#1
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 21.10.2013
Откуда: Biarritz, Aquitaine
Сообщения: 112
|
![]() Здравствуйте, уважаемые форумчане! Прочитала уже кучу информации на тему брака с гражданином ЕС (в моём случае британец), проживающим во Франции...., но только ещё больше запуталась((( Мы прожили вместе 4 года, из них последние 5 месяцев во Франции, где у него контракт на работу. Живём в доме по контракту на 3 года аренды (контракт оформлен на нас обоих). У меня годовая французская виза (обычный шенген 90/180). Сегодня ходили в местную мэрию за списком документов, которые нужны для регистрации брака. Женщина, регистрирующая браки сказала: "У нас нет списка документов, которые нужны для русской гражданки, как найду - перезвоню. Мы сейчас крайне заняты". Англичанину тоже никакого списка не выдали. Сослалась на занятость и обещала перезвонить "на этой неделе либо на следующей". У нас каждый день на вес золота из-за моей визы 90/180... Очень надеюсь на какую-то информацию, может быть у кого-то была похожая ситуация...
Вопрос первый: как узнать, какие документы точно будут нужны с моей стороны, чтобы начать их готовить? Вопрос второй: у меня с собой свидетельство о рождении (старая зелёная книжечка с девичьей фамилией) и свидетельство о разводе с предыдущим русским мужем. Надо ли мне лично ехать в Москву делать какие либо ещё документы или мне их могут просто прислать по почте? Я так понимаю, что нужно найти свидетельство о браке, где указано, что я фамилию меняла после первого замужества? Как быть с апостилем, отсылать все документы маме и просить в Москве поставить на всё апостиль и выслать мне обратно? Нужны ли точно апостили и на какие конкретно документы? Вопрос третий: если нас всё таки поженят тут во Франции, нужно ли мне ехать в Москву получать длинную визу D, а потом тут во Франции проходить все процедуры в OFII включая тест на знание французского, ценностей и тд (я же не за гражданина Франции собираюсь замуж) Прошу прощения, если это уже здесь обсуждалось, но я нашла только один маленький пост девушки, выходившей в Париже за грека и всё. И у меня такая каша в голове сейчас, руки опускаются((( Заранее очень благодарна за любые советы. |
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.01.2007
Откуда: Франция
Сообщения: 1.784
|
__________________
За тучами обязательно есть солнце,всё будет хорошо! ![]() |
|
![]() |
|
#4
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 21.10.2013
Откуда: Biarritz, Aquitaine
Сообщения: 112
|
|
![]() |
|
#5
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.11.2006
Сообщения: 9.830
|
|
![]() |
|
#7
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 19.659
|
Lorena_M, Все зависит от местных " простановщиков апостилей" . У моего папы требовали доверенность на постановку апостилей на бумагах моих и мужа. Когда я по приезде отдавала бумаги на апостиль сама и просила поставить на папины и мамины бумаги- у меня не взяли- сказали им самим прийти. Пришел один папа, без мамы, взяли- сжалились над стариками. Единых правл, видно нет. Вернее из них могут делать исключения.
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек) |
![]() |
|
#8
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2013
Откуда: Париж
Сообщения: 5.161
|
[QUOTE=Lorena_M;1060494560]
Вопрос второй: у меня с собой свидетельство о рождении (старая зелёная книжечка с девичьей фамилией) и свидетельство о разводе с предыдущим русским мужем. Надо ли мне лично ехать в Москву делать какие либо ещё документы или мне их могут просто прислать по почте? Я так понимаю, что на зеленую книжку апостиль не поставят( ну в Украине нет), хотя может есть другие варианты. Нужно; 1) Свид о рождении с апостилем и перевод. 2) Свид о браке тоже апостиль и перевод. 3) развод и апостиль и перевод. 4) Взять в посольстве бумагу о том что вы не замужем( это я про Украинское посольство в Париже пишу). Можно и на родине у нотариуса сделать.5) Взять в посольстве вашей страны во Франции документ, ( забыла как называется) и который стоял на 13 год вроде 70евро, исправьте если я напутала. Просто уже подзабыла. Наша мэрия просила переводы только у фр переводчиков, ну может вашей мэрии подойдут и другие переводы. Что еще? |
![]() |
|
#10
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.09.2008
Откуда: Екатеринбург-Grenoble
Сообщения: 1.723
|
Вместо него в ЗАГСе, где заключался этот брак, надо взять "Справку о заключении брака" (форма №28). В ней вся информация имеется (о смене фамилий тоже), и внизу приписка "Вышеуказанный брак расторгнут". И эту справку надо проапостилировать тоже. И да, справка эта выдается либо вам лично, либо кому-то по вашей нотариальной доверенности.
__________________
Love conquers all. |
|
![]() |
|
#12
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.013
|
Конечно поставят, но только по месту выдачи. Если вы не родились там, куда съездить трудно, то поставить апостиль на оригинал нет проблем.
Если же далеко - то по месту жительства можно поставить апостиль на нотариальной копии. А вообще об этом целая тема. Еще вариант - мама сама может попробовать запросить дубликат по месту выдачи свидетельства. И заодно потом апостиль. |
![]() |
|
#13
![]() |
|
Администратор
![]() Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.567
|
Lorena_M,
По поводу документов для мэрии - Вам в тему для тех, кто оформляет визу невесты и документы для мэрии. Вам не нужна виза невесты, но все документы, которые собирают для брака Вам нужны точно такие же, как и остальным невестам. ![]() ![]() Темы про апостиль тоже на форуме есть. Что делать Вашему жениху и как получать сертификат de coutume написано на сайте консульства Великобритании. Долгосрочную визу Вам получать необязательно, нужно будет обращаться в префектуру по месту жительства сразу за carte de séjour - membre de la famille d'un citoyen de l'Union. Желательно сразу же после бракосочетания. Удачи!
__________________
Everything changes and nothing stands still. Tout coule et rien ne demeure. |
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Брак с гражданином Франции в Финляндии | navigate | Административные и юридические вопросы | 15 | 24.02.2014 19:53 |
Брак на Украине с гражданином России, с учетом дальнейшей жизни во Франции | taneta | Административные и юридические вопросы | 0 | 26.06.2013 11:44 |
Сделки с недвижимостью в России и брак с гражданином Франции | в общем неплохо | Административные и юридические вопросы | 6 | 28.02.2012 14:03 |
Брак с не гражданином Франции с просроченной визой | alenkadelo | Административные и юридические вопросы | 15 | 16.08.2009 22:07 |
Брак и учеба: помогите разобраться | Личка | Административные и юридические вопросы | 54 | 01.02.2008 20:13 |