#1
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 23.09.2006
Сообщения: 15
|
![]() В учебнике написано:
Nous ne nous attendions pas a la voir ici. Почему a la? Я так поняла, что после местоименных глаголов с “а” должно стоять личное ударное местоимение, т.е. elle... Объясните, пожалуйста, la -ведь прямое дополнение без предлога, Как вообще после “а” может стоять la?? И что подставить в следующие предложения ? – - Nous ne nous attendions pas a la voir ici. -Moi non plus,je ne m`... attendais pas. - Ont-ils reflechi a notre proposition? - Ils ont dit qu`ils (y – я думаю) refleshi, mais n`etaient pas encore prets a …. ( ???) repondre. И еще- Tenez-vous a votre ami? Как правильно ответить – Je lui tiens или Je tiens a lui???? Etes-vous attaché a vos amis? Je leur suis attache или Je suis attache a eux ??? Подскажите, пожалуйста, а то совсем запуталась!! Спасибо всем огромное! |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 05.10.2005
Откуда: Санкт-Петербург - Amiens
Сообщения: 10.257
![]() |
berta22 пишет:
-Moi non plus,je ne m`y attendais pas. - Ont-ils reflechi a notre proposition? - Ils ont dit qu`ils y reflechissaient, mais qu'ils n`etaient pas encore prets a y repondre. Tenez-vous a votre ami? – J'y tiens ou Je tiens a lui Etes-vous attaché a vos amis? Je leur suis attache ou Je suis attache a eux |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 16.10.2006
Сообщения: 54
|
Попробую объяснить.
- Nous ne nous attendions pas à la voir ici. Почему "à la" - потому что "à" употребляется с инфинитивом "voir" , следующим за глаголом "s'attendre" в личной форме, то есть s'attendre à voir qu'chose qu'un, а значит, наше "la" относится не к "s'attendre", а к "voir", который - verbe transitif direct, то есть, требует прямого дополнения, поэтому в данном случае без вариантов: "la" - Moi non plus,je ne m`y attendais pas. В данном случае местоимение "у" употребляется вместо "à la voir ici", что полностью соответствует правилу грамматики. - Ont-ils reflechi à notre proposition? - Ils ont dit qu`ils y avaient reflechi, mais qu'ils n'étaient pas encore prets à y repondre. Соблюдаем согласование времен, то есть, вопрос был задан в Passé composé, ответ после ils ont dit будет в Plus que parfait, но никак не в Imparfait; местоимение "у" в обеих частях фразы заменяет непрямое дополнение "à notre proposition". Tenez-vous a votre ami? J'y tiens (допустимо в разговорном языке), правильнее, а также в литературном языке : Je tiens à lui Правило: "y" ne remplace pas une personne! То же правило: Etes-vous attaché a vos amis? Je suis attache à eux. |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 23.09.2006
Сообщения: 15
|
Спасибо за объяснение, сейчас все более или менее укладывается
в голове. Скажите, в фразе -Ont-ils reflechi à notre proposition? -Ils ont dit qu`ils y avaient reflechi, mais qu'ils n'étaient pas encore prets à Y repondre.- я так поняла, что Y полностью заменяет "à ... и т.д." т.е. там где Y, там à уже не нужно, и присутствие этого à меня сильно смутило. Оно там обязательно? Есть какое-н правило на этот счет? И за согласование времен спасибо - я этот "avaient" прошляпила, когда переписывала ![]() |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 16.10.2006
Сообщения: 54
|
Давайте снова проанализируем фразу:
...ne étaient pas encore prêt à y répondre... Заменим местоимение "у" косвенным дополнением, вместо которого мы это "у" поставили, и наша фраза будет выгладеть следующим образом: ne pas encore prêts à repondre à notre proposition То есть, получается дважды предлог "à". Почему? В первом случае : être prêt à faire qu'chose ( в нашей фразе - prêt à répondre) во втором : répondre à qu'chose (répondre à notre proposition) "à notre proposition" заменяем, согласно правилу, на "у" и ставим это "у" перед глаголом, которому подчиняется косвенное дополнение, то есть, перед répondre, "à", которое относится к "être prêt", сохраняется на своем месте. |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 23.09.2006
Сообщения: 15
|
Elena v, вы ГЕНИЙ!
И все так просто... вернее, ясно ![]() |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 16.10.2006
Сообщения: 54
|
berta22 пишет:
![]() |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Отдам журналы Elle | karolechka | Куплю-продам-отдам в хорошие руки | 4 | 24.11.2011 20:40 |
ELLE | Boris | Мужской клуб | 17 | 14.08.2010 00:07 |
Кто проходил через licenciement pour cause réelle et sérieuse | parisienne7750 | Работа во Франции | 39 | 12.12.2009 00:18 |
Отдам много французских журналов ELLE, Femme Actuelle 2007/2008 | Marina_T | Куплю-продам-отдам в хорошие руки | 4 | 04.04.2009 13:55 |
Продам журналы Elle в Бордо! | Юлия2006 | Куплю-продам-отдам в хорошие руки | 0 | 03.09.2007 10:17 |