#1
![]() |
||
Хозяйка
![]() |
Что такое апостиль и как с ним бороться. [Надеюсь, что это последнее сообщение на данную тему]
Я очень надеюсь, что все желающие найдут в себе силы прочитать данную тему и перестать задавать вопросы по поводу апостиля.
Теперь к вопросу. Подробно. Проставление апостиля в России Общие понятия Документы, выданные и имеющие юридическую силу на территории одного государства, могут быть использованы на территории другого государства только после их легализации в установленном порядке, если иное не предусмотрено законодательством государств или положениями международных договоров, отменяющих процедуру легализации, участниками которых являются государства. В настоящее время получили распространение два способа такого удостоверения - консульская легализация и проставление апостиля. Консульская легализация заключается в подтверждении соответствия документов законодательству государства их происхождения и представляет собой засвидетельствование подлинности подписи должностного лица, его статуса и, в надлежащих случаях, печати уполномоченного государственного органа на документах и актах с целью использования их в другом государстве. Для того чтобы документ, удостоверенный государственным нотариусом или нотариусом, занимающимся частной практикой, имел силу на территории другой страны, он сначала поступает в Минюст России (сектор легализации). Минюст России в соответствии с п. 6. 41 Положения о Министерстве юстиции РФ, утвержденном Указом Президента РФ от 02.08.99 № 954 (с изм. от 08.06.00), удостоверяет подлинность подписи нотариуса и оттиска его печати. Потом документ легализуется в Департаменте консульской службы МИД России и в дипломатическом представительстве или консульском учреждении того государства, на территории которого он будет использован. Как видно, процедура легализации достаточно сложна и требует значительных затрат. Однако она несовершенна - документ, прошедший такую многоступенчатую и трудоемкую процедуру, оказывается действительным только для государства, консульская служба которого его легализовала. В целях упрощения процесса признания иностранных документов в 1961 г. в Гааге (Нидерланды) подписана Конвенция (Гаагская конвенция), отменяющая требование легализации иностранных официальных документов. Для России она вступила в силу 31.05.92 (постановление ВС СССР от 17.04.91 № 2119-1 "О присоединении Союза Советских Социалистических Республик к Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов". Гаагская конвенция отменяет для стран - участниц Конвенции требование дипломатической или консульской легализации официальных документов, направляемых в ту или иную из этих стран. Документы, выданные в России и предназначенные для представления в официальные органы других стран (участниц Гаагской конвенции), удостоверяются в особом, упрощенном порядке: уполномоченные органы России проставляют специальный штамп (апостиль), который не требует дальнейшего заверения или легализации и признается официальными учреждениями всех стран - участниц Конвенции. Согласно ст. 9 Гаагской конвенции каждое договаривающееся государство принимает необходимые меры для того, чтобы его дипломатические или консульские агенты не производили легализации в тех случаях, когда Конвенция предусматривает освобождение от таковой. Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которым скреплен этот документ (ст. 5). В соответствии со ст. 6 Гаагской конвенции каждое договаривающееся государство назначает органы, которым предоставляются полномочия на проставление апостиля. В России его проставляют следующие учреждения: минюсты республик в составе России, органы юстиции субъектов Федерации - на документах, исходящих от подведомственных им органов и учреждений юстиции и соответствующих судебных органов, а также на копиях документов, засвидетельствованных в нотариальном порядке в той же республике, крае, области, округе, городе; органы загса республик в составе России, а также субъектов Федерации - на свидетельствах о регистрации актов гражданского состояния, исходящих из этих органов; соответствующий отдел документально-справочной работы Росархива - на документах, выдаваемых центральными государственными архивами России; архивные органы республик, автономных образований, краев и областей - на документах, выдаваемых подведомственными им архивами; Управление делами Генеральной прокуратуры РФ - на документах, оформляемых по линии прокуратуры; Минобразование России проставляет апостиль на документах об образовании. МИД России и его консульские - учреждения полномочиями по проставлению апостиля не наделены. Иностранные консульские учреждения в России также не имеют полномочий своих государств по его проставлению на документах. Компетентные органы России, уполномоченные проставлять апостиль на документах должны руководствоваться при оформлении документов для их действия за границей международными договорами, российским законодательством, инструктивными указаниями и распоряжениями. Сотрудники, проставляющие апостиль на документах, должны проверять их соответствие действующему законодательству, а также правильность оформления документов нотариусами. В соответствии со ст. 1. Гаагской конвенции отмена требования легализации иностранных документов распространяется на официальные документы, которые выданы на территории одного из договаривающихся государств и должны быть представлены на территории другого договаривающегося государства. По смыслу Гаагской конвенции под официальными документами понимаются: документы, исходящие от органа или должностного лица, подчиняющиеся юрисдикции государства, включая документы, исходящие от прокуратуры, секретаря суда или судебного исполнителя; административные документы; нотариальные акты; официальные надписи, которые сделаны на документах, подписанных лицами в их частном качестве, таких, как официальные удостоверения, подтверждающие регистрацию документа или факта, имевшего место на определенную дату, официальное и нотариальное заверение подписей. Действие Гаагской конвенции распространяется на документы об образовании, гражданском состоянии, трудовом стаже, свидетельства о нахождении в живых, справки, доверенности, судебные решения и материалы по гражданским, семейным и уголовным делам. Положения Гаагской конвенции не распространяются на документы, выданные дипломатическими или консульскими агентами, а также административные документы, имеющие прямое отношение к коммерческой или таможенной операции. К ним относятся доверенности на совершение сделок, перемещение товаров через границу, договоры (контракты) о поставке товаров и предоставлении услуг, о выполнении различных работ и расчетов по ним и т.д. В тех случаях, когда это предусмотрено внутренним законодательством страны, на территории которой будут использовался данные документы, они должны легализоваться обычным путем, т.е. применяется консульская легализация. включающая последовательное проставление удостоверительной надписи в нескольких учреждениях. Сохранение многоступенчатости при легализации такого рода документов позволяет осуществлять более строгий контроль за деятельностью коммерческих предприятий. В то же время апостиль проставляется на уставах и учредительных документах, на патентной и иной документации, исходящей от органа государственной власти или управления (свидетельства о регистрации, лицензии и т.п.). На уставных документах, а также на изменениях и дополнениях к ним должны быть отметка и печать регистрационной палаты или налогового органа, а также подпись должностного лица регистрационной палаты. Документы, выданные в России и предназначенные для представления в официальные органы других стран (участниц Гаагской конвенции), удостоверяются в особом, упрощенном порядке: уполномоченные органы России проставляют специальный штамп (апостиль), который не требует дальнейшего заверения или легализации и признается официальными учреждениями всех стран - участниц Конвенции. Согласно ст. 9 Гаагской конвенции каждое договаривающееся государство принимает необходимые меры для того, чтобы его дипломатические или консульские агенты не производили легализации в тех случаях, когда Конвенция предусматривает освобождение от таковой. Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлеским, семейным и уголовным делам и др. Апостиль проставляется по просьбе любого предъявителя документа непосредственно на свободном от текста месте документа либо на его обратной стороне или же на отдельном листе бумаги. Он производится путем оттиска штампа апостиля с последующим заполнением, на котором проставляется печать. Заполнение штампа апостиля совершается в соответствии с Гаагской конвенцией и Методическими рекомендациями Минюста России. Орган, уполномоченный проставлять апостиль, на штампе апостиля проставляет печать, на которой изображен Государственный герб РФ и написано наименование органа, уполномоченного его проставлять. Иных изображений и надписей печать содержать не должна. Документы, изготовленные у нотариусов, оформляются на чистом листе бумаге. Подпись, печать или штамп, проставляемые на апостиле, не требуют никакого дальнейшего заверения или легализации. Все учреждения и организации России обязаны принимать иностранные документы без их легализации в случаях, предусмотренных Гаагской конвенцией, и не могут отказывать в принятии и использовании иностранных документов, с проставленным на них апостилем, исходящих из страны - участницы Гаагской конвенции. По требованию любого заинтересованного лица орган, проставивший апостиль, обязан проверить, соответствуют ли сделанные в нем записи сведениям, внесенным в книгу записей или картотеку. Для этого лица, проставляющие апостиль, должны иметь образцы подписей должностных лиц подведомственных учреждений, от которых поступают (или могут поступить) официальные документы, требующие удостоверения путем проставления апостиля. Легализация и проставление апостиля не требуются, если международным договором предусмотрены отмена или упрощение этих процедур. Так, двусторонними договорами о взаимной правовой помощи и Конвенцией о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22.01.93 предусмотрено, что документы, которые на территории одной из договаривающихся сторон изготовлены или засвидетельствованы учреждением или специально на то уполномоченным органом в пределах их компетенции и по установленной дформе и скреплены официальной печатью, не требуют на территории другой договаривающейся стороны какого-либо удостоверения (легализации). В отношении таких документов может быть потребован только их нотариально заверенный перевод. Положениями двусторонних договоров о правовой помощи и правовых отношениях России с рядом стран (Греция, Италия, Китай, Финляндия) предусматривается, что без легализации принимаются документы, передаваемые договаривающимися сторонами друг другу по дипломатическим каналам исключительно в рамках правовой помощи. При возникновении каких-либо спорных вопросов, касающихся толкования статей договоров о правовой помощи, отменяющих требование легализации, что нередко встречается на практике, договаривающиеся стороны разрешают их на основе взаимности и с учетом общих интересов. Двусторонние договоры превалируют над многосторонними, по-этому если в двустороннем договоре имеется положение об отмене легализации документов, исходящих из договаривающихся стран, они не принимаются к легализации и проставлению апостиля. Странные документы без их легализации в случаях, предусмотрен-ных Гаагской конвенцией, и не могут отказывать в принятии и использовании иностранных документов, с проставленным на них апостилем, исходящих из страны - участницы Гаагской конвенции. По требованию любого заинтересованного лица орган, проставивший апостиль, обязан проверить, соответствуют ли сделанные в нем записи сведениям, внесенным в книгу записей или картотеку. Для этого лица, проставляющие апостиль, должны иметь образцы подписей должностных лиц подведомственных учреждений, от которых поступают (или могут поступить) официальные документы, требующие удостоверения путем проставления апостиля. За проставление апостиля в соответствии с Законом "О государственной пошлине" взимается государственная пошлина в размере 50% МРОТ. Легализация и проставление апостиля не требуются, если международным договором предусмотрены отмена или упрощение этих процедур. Так, двусторонними договорами о взаимной правовой помощи и Конвенцией о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22.01.93 предусмотрено, что документы, которые на территории одной из договаривающихся сторон изготовлены или засвидетельствованы учреждением или специально на то уполномоченным органом в пределах их компетенции и по установленной дформе и скреплены официальной печатью, не требуют на территории другой договаривающейся стороны какого-либо удостоверения (легализации). В отношении таких документов может быть потребован только их нотариально заверенный перевод. Положениями двусторонних договоров о правовой помощи и правовых отношениях России с рядом стран (Греция, Италия, Китай, Финляндия) предусматривается, что без легализации принимаются документы, передаваемые договаривающимися сторонами друг другу по дипломатическим каналам исключительно в рамках правовой помощи. При возникновении каких-либо спорных вопросов, касающихся толкования статей договоров о правовой помощи, отменяющих требование легализации, что нередко встречается на практике, договаривающиеся стороны разрешают их на основе взаимности и с учетом общих интересов. Двусторонние договоры превалируют над многосторонними, по-этому если в двустороннем договоре имеется положение об отмене легализации документов, исходящих из договаривающихся стран, они не принимаются к легализации и проставлению апостиля. А.В. Бегичев, юрист Источник: http://www.apostille.ru/land/russia/apostille.shtml?1 АПОСТИЛЬ на Украине Внимание: со времени публикации заметки положение изменилось. Актуальная информация о проставлении апостиля на Украине приведена в конце статьи. Взаимоотношения Украины с Конвенцией - совершенно особые, неповторимые, интригующие. Они - как неоконченный роман: ключевые слова произнесены, но самое важное так и не свершилось. Девушка зарделась, засомневавшись, стоит ли избранник ее самостийности. Они - как письменное признание в любви, в последний момент опущенное не в почтовый ящик, а в мусорную корзину. Зритель затаил дыхание: один неверный жест, и любовная история превратится в фарс, он понимает - это кульминация сюжета: девушка выстрадает верный выбор и бросится навстречу своей судьбе или переведет стрелку на тот путь, где ее долго будут пугать и мучить воспоминания. Более года назад, 10 января 2002 г. Верховный Совет Украины принял закон "О присоединении Украины к конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов". Первый шаг сделан. Согласно текста Конвенции, к которой Украина этим своим шагом выразила намерение присоединиться (а это на данный момент именно намерение, которое, уже, возможно, кануло в лету), в качестве следующего шага она должна была сдать на хранение в Министерство иностранных дел документ о присоединении. Однако это не сделано до сих пор. Мировая общественность никак не могла бы пропустить это известие: то же Министерство иностранных дел Нидерландов уведомляет всех участников Конвенции о любом новом присоединении. Оставим на минутку то, как события происходили и посмотрим, как они должны были бы происходить. При нормальном развитии событий присоединяющееся государство заявляет о своем присоединении сдачей на хранение соответствующего документа, Министерство иностранных дел Нидерландов уведомляет участников об этом, в этот момент стартует шестимесячный срок для подачи возражений против присоединения нового участника, по истечении этого срока стартует следующий, шестидесятидневный, по истечении которого Конвенция считается вступавшей в силу между новым участником и всеми теми, кто не пожелал или не успел подать возражений. Уже в сентябре 2002 г. Украина стала бы полноправной участницей Конвенции. Но успело пройти и еще полгода от сосчитанного нами времени, а воз и ныне там. Итак, мы имеем красивое заявление украинских органов власти о том, что принятие этого закона повысит уровень защиты прав граждан и ускорит интеграцию в мировое экономическое и политическое пространство, и имеем результат: это заявление не нашло практического воплощения. Украина до сих пор не является участницей Конвенции, отменяющей требования легализации иностранных официальных документов. Итак, согласно данным МИД Нидерландов, Украина присоединилась к Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, 2 апреля 2003 г. со следующим заявлением: "В соответствии со Статьей 6 Конвенции и Постановлением Правительства Украины № 61 от 18 января 2003 г., апостиль может быть проставлен Министерством юстиции Украины на документах, изданных органами судебной власти и судами, включая документы, удостоверенные украинскими нотариусами, Министерством образования и науки Украины на официальные документы, изданные органами образования, органами государственной власти, учреждениями и организациями, связанными с образованием и наукой, Министерством иностранных дел Украины на всех остальных документах." В течение трех последовавших недель государства участники Конвенции получили извещения об этом присоединении. С 23 апреля по 23 октября любой из участников Конвенции может сделать заявление о том, что он не хочет рапространения действия конвенции на его взаимотношения с Украиной. Тогда украинский апостиль будет приниматься во всех странах участницах Конвенции, кроме возразивших. 22 декабря Конвенция вступит в силу для Украины. http://www.fastcorp.ru/apostille_ua.php Легализация французских документов: http://vosdroits.service-public.fr/A...-FXPAP138.html |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 18.02.2004
Откуда: пока Саарбрюккен
Сообщения: 13
|
Я, видимо, идиотка. Потому что так и не поняла, где апостиль брать мне, сиречь человеку УЖЕ с ПМЖ на Западе. На сайте боннского консульства сказано, что они не проставляют. Сайт консульства парижского на эту тему и вовсе глухо молчит. В Россию за ним ехать? Не то чтоб это особо проблемно было, я так и так вот-вот еду, но...
|
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 27.02.2004
Сообщения: 7
|
Mme Y --- 11:09 - 27 Фев., 2004 пишет:
В тексте ясно написано, что апостиль ставит только российский МинЮст или МинОбраз- смотря какой документ Сначала идешь к нотариусу, он заверяет отом отвозишь свое добро в МинЮст и там его ставят, апостиль ентот проклятый)) |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.03.2002
Откуда: Bonsecours-Marcq en Baroeul - Orléans - Иркутск
Сообщения: 7.072
|
задам вопрос в этой теме, хотя он связан с ФРАНЦУЗСКИМ апостилем.
Наше посольство требует: Документ, удостоверяющий личность и гражданство родителя – иностранного гражданина (Копия французских документов (удостоверение личности или паспорт) должна быть заверена в мэрии по месту жительства и штампом «Апостиль», проставляемым в Cour d’Appel по месту жительства родителя – иностранца и переведена на русский язык. Наш трибунал сказал мне, что французские документы (паспорта и удостоверения личности) НЕ апостилируют и не делают их сертифицированную копию!!!!!!!!! Сунули мне бумажку, на которой это написано (хотя конкретно написано - во Франции, когда я сказала, что мне для посольства России, мне сказали - ну мы же во Франции!) и предложили мне следующий вариант: 1. делается просто ксерокопия этих документов. 2. Потом пишется attestation sur l'honneur, что это мой паспорт и он был там-то получен. 3. В мэрии сертифицируют мою подпись на этой аттестации. 4. в трибунале ставят апостиль на мою аттестацию, заверенную предварительно в мэрии. 5. ПО ЖЕЛАНИЮ!!!! можно ксерокопию паспорта и эту аттестацию скрепить печатью. Меня интересует вопрос - кто-нибудь уже сталкивался с этим? в посольство дозвониться не могу ![]() |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Подняла тему, но для меня сейчас вопрос очень актуальный. Мне нужно легализировать французские документы, выписку из свидетельства о браке и свидетельства о рождении, я задала вопрос в мэрии где мне можно это сделать, мне сказали что эти документы выданы мэрией и не нуждаются чтобы их легализировали. В родном посольстве мне не только не ответили но и послали на родину решать такие вопросы, на родине мне отвечают легализировать документы.
__________________
7/06/2006 |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.08.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 2.085
|
Rina, в cour d'appel ставят апостиль на фр документы.
|
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.02.2004
Откуда: Академгородок (Новосибирск) - Drôme (26)
Сообщения: 1.344
|
Rina, правильно Siberienne говорит. В Вашем Cour d'Appel de Nîmes апостили бесплатно поставят.
|
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Rina пишет:
А можно и по почте. Cour d'Appel de Nîmes Boulevard des Arènes 30031 Nîmes Cedex tel 04 66 76 46 46
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Nadine_ пишет:
__________________
7/06/2006 |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Девочки, подскажите, ну вот я опять с проблемой. Отдала я документы сегодня на апостиль, сказали что может быть будут готовы в пятницу. Она написала на заявлении срочно по причине отьзда в воскресение. А если не сделают до пятницы, могу ли я поставить апостиль в Париже? И ставят ли там за один день?
Если нет, мне прийдется отменять поездку. Я то думала, что все это делается в Министерстве Иностранных Дел в Париже, как я в прошлом году делала и за один день.
__________________
7/06/2006 |
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Rina пишет:
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Nadine_ пишет:
__________________
7/06/2006 |
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Rina, Апостиль вообще то ставится в АПП СУДЕ по месту жительства, те у тебя в Ниме. Есть риск, что в Париже откажут. Про МИД не знаю, но если ты уже делала там, то почему бы и нет ?
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Nadine_, спасибо за ответ. Я после обеда туда сбегала спросила - а не готовы ли мои документы. Готовы! Мне просто забыли позвонить. Уффф.
__________________
7/06/2006 |
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Rina, ну и славненько, bon voyage !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.06.2007
Сообщения: 222
|
я живу в САмаре родилась в Иркутске, в САмаре хотела поставить апостиль на свидетельство о рожд, здесь апостиль ставит областной архив, они мне отказали в апостиле так как я не из их архива( они ставят апостиль только на документы взятые в их архиве), мне что отправлять докум-ты в Иркутск по месту рождения?,неужели я не могу поставить апостиль в Самаре?.
еще вопрос; сыну так как он рожден вУкраине свид. о рождении легализует украина, а в Францию мы поедем из России, мне нужно будет еще и вРоссии апостиль ставить? |
|
![]() |
|
#17
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.004
|
Ленок,
Для Вас: Вы можете поставить апостиль либо на оригинал - только по месту рождения, в Иркутском Загсе или управлении Загсов. Если такой возможности нет - можно поставить апостиль в Самаре - но только на нотариальную копию (нотариусу сказать что под апостиль) - в Управлении Юстиции Области. позвоните туда и узнайте все детали - адрес, сроки. стоит 300 рублей. Сын: предположу что он родился наверняка уже не в союзной республике Украина, а в уже послераспада СССР - то есть в другой стране. Поэтому апостиль в России проставить не возможно, это документ другой страны. Нужно ставить апостиль на Украине, а вот про детали (так ли как в России или нет) - не скажу, советую зайти в тему Украина: справка для посольсва (там украинцы много деталей именно украинской специфики обсуждают) и задать вопрос там. Если же у него метрика все-таки еще оказалась СССРовская, выданная на территории Украинской союзной республики - то та же процедура что и для вас - на нотариальрную копию в Минюсте. |
|
![]() |
|
#18
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.06.2007
Сообщения: 222
|
я запрос уже сделала в Украину , там в Донецке легализуют свид о рожд и пришлют в Самару,но мы же уезжаем из России и сын гражданин России, и документ его будет вывезен с Российской территории, так вот не надо еще к украинскому апостилю ставить и российский?
|
|
![]() |
|
#19
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.004
|
Ленок, на свидетельство о рождении достаточно проставить апостиль той страны где он был выдан. Все. потом просто перевести присяжным переводчиком (иногда лучше во франции, во избежании что мэрии что=-то не понравится).
А выезжать Вы можете хоть с Папуа Новой Гвинеи. Я родилась в Казахской ССР. Я Физически не могла ехать в Казаъхстан и делать полную консульскую легализацию (они не подписали конвенции об апостиле). Я сделала на нотариальной копии в Минюсте в россии. Так как Родилась не в Казахстане а в бывшем СССР, чби документы Россия признает своими. Но могла бы и в Казахстан поехать. И проставить легализацию на оригинал (теоретически). Никакого бы второго российкого апостиля было бы не нужно. одного достоточно. |
|
![]() |
|
#20
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.004
|
Ленок, правда я не знаю, зачем свидетельство сына апостилировать..
|
|
![]() |
|
#21
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.06.2007
Сообщения: 222
|
да это я прочитала что для подачи док-ов на брак надо мое свид о рождении с апостилем, вот и подумала что может и для сына надо. а на аттестат о среднем образовании надо ставить аостиль( на диплом ведь ставят)?, сын в этом году закончил школу,
|
|
![]() |
|
#22
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.004
|
Ленок, я боюсь утверждать на 100 (у меня нет детей), но скорее всего апостиль на метрике понадобится - в момент, когда он будет подавать на вид на жительство. Если у вас апостиль будет на оригинале - значит он бессрочный ,просто сделаете перевод к моменту подачи досье.
Но Ваша ситуация судя по всему не простая. Дело в том, что Вы сразу не сможете приехать с сыном. Вам нуэжно будет сперва выйти замуж, подать на свой вид на жительство и затем начать готовить документы для того, чтобы воссоединиться с сыном. Очень опасаюсь, что к этому моменту (рак он уже окончил 11 классов) ему уже будет 18 или почти. В этом возрасте воссоединение с детьми уже не делают к сожалению. Детьми считаются только до 18 лет. А дальше сын самостоятелен и не подлежит воссоединению. Он сможет приехать во францию только если самостоятельно подаст на визу (о пэр или студенческую, поступив в университет). |
|
![]() |
|
#23
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.06.2007
Сообщения: 222
|
я планирую выйти замуж а на сына оформить долгосрочную визу когда он ее получит приедет во Францию и поступит учиться, и тогда можно будет оформлять студенческую визу. я так думаю уж нез наю правильно ли
|
|
![]() |
|
#24
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.004
|
Ленок, в принципе правильно, только уточню - сын должен сперва аписаться в университет, а потом подавать на студенческую визу. Сперва виза, а потом учеба вряд ли - какие тогда основания для долгосрочной визы? Краткосрочная - не проблема, но по ней нельзя жить и учиться более 3 месяцев в полугодии.
|
|
![]() |
|
#25
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.01.2007
Сообщения: 8.295
|
Ангара пишет:
В нашей мэрии(в 91) тоже не делают сертифицированные копии документов,удостоверяющих личность.Но зато это делают в любой мэрии Парижа(удобнее всего в 4-ом округе,они недалеко от суда).Достаточно приехать с ксерокопией и оригиналом. А потом сразу-в ТGI,где в течении 5 минут и поставят апостиль. Я завтра так и буду делать. Всем удачи в подготовке нужных документов.
__________________
Возможно все. На невозможное просто требуется больше времени. |
|
![]() |
|
#26
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.12.2004
Сообщения: 1.285
|
Ленок пишет:
|
|
![]() |
|
#27
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.004
|
guenter, мне тоже про оригинал твердили до белого каления, просто стеной стояли, я месяц каждый день в мэрию звонила, консуллу звонила, который подтведрждл мою правоту. А когда я принесла нотарикальную копию с апостилем и перевдоом были жутко довольны и даже видимо не поняли какой должен быть оригинал. Оригинал отавать ни в коем случае не советую Это тот случай, где надо с мэрией воевать, особенно если дубликат не просто получть, если живешь не в городе (стране) рождения.
|
|
![]() |
|
#28
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.12.2004
Сообщения: 1.285
|
Ptu, они меня чуть до инфаркта не довели своим оригиналом.
![]() |
|
![]() |
|
#29
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.004
|
Да вот хоть сейчас мне понадобиться метрика чтобы маму пригласить бесплатно. Что же мне теперь - ехать в Казахстан на Байконур, добиваться спецпропуска чтобы получить дубликат? Поэтому то я сама стояла на смерть за метрику. А они просто не отличают оригинал нашей метрики от копии - так как во франции оригинал - это собственно выписка из госрегистра гражданского состояния (то есть копия с него), похожа скорее на нашу копию.
|
|
![]() |
|
#30
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Девочки, я вот что скажу, из опыта - я часто перевожу наши зелененькие св о рождении - корочки СССР. Естественно, БЕЗ апостили. И иногда попадаются БЕЗ апостили св о рождении нового образца. Делаю ксерокопию оригинала на русском, пришиваю к переводу. Клиентки это приносят в мэрию, а там все довольны, принимают в таком виде без проблем. Но это, повторяю, из моего опыта... Может, все таки попробовать не давать им сразу оригинал, если так прокатит ?
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Аута и как с ней бороться? | Lionne | Здоровье, медицина и страховки | 34 | 06.08.2009 01:02 |
Arnaque, и как с ним бороться? | nevelena | Работа во Франции | 36 | 05.05.2009 02:04 |
Как бороться со spy-программами? | Stroka | Клуб технической взаимопомощи | 1 | 21.03.2004 11:22 |