Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 29.11.2005, 10:30     Последний раз редактировалось Boris; 30.11.2005 в 14:37..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 12.05.2005
Откуда: Saint-Petersbourg
Сообщения: 79
Помогите перевести фразу в справке с работы для консульства

Уважаемые форумчане,
Помогите пожалуйста перевести фразу в справке с работы для консульства:

Среднемесячный доход за последние 6 месяцев 2005г ( май-октябрь) составляет ....rub
Son salaire mensuel pour 6 dernieres mois 2005 (mai-octobre) est ...... rub
????
Так можно сказать или нет?
Спасибо.
Sandrine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 29.11.2005, 11:06
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
Son salaire mensuel moyen durant 6 derniers mois est.........

я бы так написала, но в принципе, и ваш вариант терпим.
MarinaR вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 29.11.2005, 13:11
Дебютант
 
Дата рег-ции: 12.05.2005
Откуда: Saint-Petersbourg
Сообщения: 79
MarinaR пишет:
Son salaire mensuel moyen durant 6 derniers mois est.........

я бы так написала, но в принципе, и ваш вариант терпим.
Спасибо большое MarinaR
Напишу ваш вариант, мой мне уже как то разонравился
Sandrine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 30.11.2005, 09:08
Мэтр
 
Аватара для Katyusha
 
Дата рег-ции: 22.01.2003
Сообщения: 1.147
Абсолютно идентичный вопрос на форуме переводчиков Lingvo http://forum.lingvo.ru/actualthread....d=21&tid=36252. Там есть образец.
Katyusha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 30.11.2005, 14:35
Мэтр
 
Аватара для Annyshka
 
Дата рег-ции: 08.04.2004
Откуда: UA FR
Сообщения: 6.328
Отправить сообщение для  Annyshka с помощью ICQ
Сандрине, а зачем справку с места работу переводит? Ети справки всегда предоставляются на язуке страну проживания. Странно...
Annyshka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 07.01.2006, 23:40
Новосёл
 
Дата рег-ции: 07.01.2006
Сообщения: 2
Привет!
Я раз десять делала справки для французского консульства. И мой тебе совет: сделай справку на русском языке.
А вот если для твоей поездки нужно написать письмо-мотивацию, то обращайся.
Harmonie3 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 10.01.2006, 09:09
Кандидат в мэтры
 
Аватара для morskaia
 
Дата рег-ции: 20.06.2005
Откуда: Город у моря =)
Сообщения: 416
ma meilleure amie - подскажите как правильно переводится, я перевела как наилучший друг, но по-русски так же не говорят?
morskaia вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 10.01.2006, 10:53
Кандидат в мэтры
 
Аватара для helga m
 
Дата рег-ции: 26.10.2003
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 400
Отправить сообщение для  helga m с помощью ICQ
(самая) близкая подруга? Про друга так же можно сказать: близкий друг или лучший друг. Но в вашем случае речь идет о подруге.
__________________
"Avant donc d'écrire, apprenez à penser" Nicolas Boileau
helga m вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 11.01.2006, 10:48
Кандидат в мэтры
 
Аватара для morskaia
 
Дата рег-ции: 20.06.2005
Откуда: Город у моря =)
Сообщения: 416
helga m пишет:
(самая) близкая подруга? Про друга так же можно сказать: близкий друг или лучший друг. Но в вашем случае речь идет о подруге.

А это случаем не равно girlfriend???
morskaia вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 11.01.2006, 12:03
Кандидат в мэтры
 
Аватара для anak
 
Дата рег-ции: 25.10.2005
Откуда: Моск.обл. - Москва
Сообщения: 490
Отправить сообщение для  anak с помощью ICQ
morskaia пишет:
girlfriend???
а разве это будет не petite amie?
anak вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 11.01.2006, 16:34
Кандидат в мэтры
 
Аватара для helga m
 
Дата рег-ции: 26.10.2003
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 400
Отправить сообщение для  helga m с помощью ICQ
morskaia пишет:
А это случаем не равно girlfriend???
Нет, не равно, не бойтесь. Если редь идет о гёлфренд, можно сказать, как это предложила anak, petite amie.
__________________
"Avant donc d'écrire, apprenez à penser" Nicolas Boileau
helga m вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 12.01.2006, 13:07
Кандидат в мэтры
 
Аватара для morskaia
 
Дата рег-ции: 20.06.2005
Откуда: Город у моря =)
Сообщения: 416
Цитата:
Нет, не равно, не бойтесь. Если редь идет о гёлфренд, можно сказать, как это предложила anak, petite amie.
Ух! Спасибо!
morskaia вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 12.01.2006, 13:56
Дебютант
 
Аватара для Elenochka
 
Дата рег-ции: 20.08.2005
Откуда: Moscou
Сообщения: 63
Народ скажите а как перевести слово de luv чего-то никак не могу найти его нигде????
Elenochka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 12.01.2006, 17:51
Кандидат в мэтры
 
Аватара для helga m
 
Дата рег-ции: 26.10.2003
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 400
Отправить сообщение для  helga m с помощью ICQ
Elenochka, а вы уверены, что это французское слово? Что-то я сомневаюсь... Расскажите, в каком контексте оно вам встретилось.
__________________
"Avant donc d'écrire, apprenez à penser" Nicolas Boileau
helga m вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 12.01.2006, 18:24
Дебютант
 
Аватара для Elenochka
 
Дата рег-ции: 20.08.2005
Откуда: Moscou
Сообщения: 63
helga m пишет:
Elenochka, а вы уверены, что это французское слово? Что-то я сомневаюсь... Расскажите, в каком контексте оно вам встретилось.
Да просто это название песни!! historia de luv!!!
а вот перевести никак не могу
Elenochka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 12.01.2006, 21:01
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.734
В словаре нашша, что luv - неформальное написание английского love.
Может быть "Historia de luv"- это "История любви" (?)
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 13.01.2006, 17:40     Последний раз редактировалось ALX; 13.01.2006 в 20:05..
Дебютант
 
Аватара для Elenochka
 
Дата рег-ции: 20.08.2005
Откуда: Moscou
Сообщения: 63
svinka пишет:
В словаре нашша, что luv - неформальное написание английского love.
Может быть "Historia de luv"- это "История любви" (?)
Спасибки большое!!! Я сама тоже так думала, но вообще никак найти не могла ничего похожего!!!!
Elenochka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 14.01.2006, 18:51
Новосёл
 
Аватара для Sonchik
 
Дата рег-ции: 21.12.2005
Сообщения: 2
Подскажите адресс какого-нибудь французского чата.Я очень хочу переписываться с кем-нибудь для практики языка.Спасибо!
Sonchik вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 14.01.2006, 19:33
Новосёл
 
Дата рег-ции: 14.01.2006
Сообщения: 2
пожалуйста, переведите мне слово "chouchoune"!
weroni вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 17.01.2006, 16:40
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Alise
 
Дата рег-ции: 02.07.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 333
Отправить сообщение для  Alise с помощью ICQ
нароооооод!!! так стыдно, забыла как на фр. "как тебя зовут"
Alise вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 17.01.2006, 17:03
Мэтр
 
Аватара для ElenaBV
 
Дата рег-ции: 22.03.2005
Откуда: Москва - Клермон-Ферран
Сообщения: 8.212
Отправить сообщение для ElenaBV с помощью MSN
Alise пишет:
нароооооод!!! так стыдно, забыла как на фр. "как тебя зовут"
Comment t'appeles-tu?
ElenaBV вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 17.01.2006, 17:13
Кандидат в мэтры
 
Аватара для helga m
 
Дата рег-ции: 26.10.2003
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 400
Отправить сообщение для  helga m с помощью ICQ
Comment t'appelles-tu?
__________________
"Avant donc d'écrire, apprenez à penser" Nicolas Boileau
helga m вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 17.01.2006, 17:15
Кандидат в мэтры
 
Аватара для helga m
 
Дата рег-ции: 26.10.2003
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 400
Отправить сообщение для  helga m с помощью ICQ
ElenaBV, вы меня уже в двух темах обогнали! =) Пишу ответ, отправяю, а там уже ваш ответ =)

ЗЫ Там в глалоге буква л удваивается
__________________
"Avant donc d'écrire, apprenez à penser" Nicolas Boileau
helga m вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 17.01.2006, 17:22
Мэтр
 
Аватара для ElenaBV
 
Дата рег-ции: 22.03.2005
Откуда: Москва - Клермон-Ферран
Сообщения: 8.212
Отправить сообщение для ElenaBV с помощью MSN
helga m пишет:
ЗЫ Там в глалоге буква л удваивается
Спасибо, я как раз полезла смотреть. Я всегда сомниваюсь, в каком лицо 2 а в каком 1 Л!

А за скорость... прошу прощение
ElenaBV вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 17.01.2006, 17:32
Кандидат в мэтры
 
Аватара для helga m
 
Дата рег-ции: 26.10.2003
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 400
Отправить сообщение для  helga m с помощью ICQ
ElenaBV пишет:
Спасибо, я как раз полезла смотреть. Я всегда сомниваюсь, в каком лицо 2 а в каком 1 Л!
Хотите, я скажу вам одно правило, по которому вы очень легко будете расставлять одну и две буквы л, при этом даже не думая о лицах, и никогда не будете в этом сомневаться? =)
__________________
"Avant donc d'écrire, apprenez à penser" Nicolas Boileau
helga m вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 17.01.2006, 17:36
Мэтр
 
Аватара для ElenaBV
 
Дата рег-ции: 22.03.2005
Откуда: Москва - Клермон-Ферран
Сообщения: 8.212
Отправить сообщение для ElenaBV с помощью MSN
helga m, конечно ХОЧУ!!!!!
Спасибо!
ElenaBV вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 17.01.2006, 18:15
Кандидат в мэтры
 
Аватара для helga m
 
Дата рег-ции: 26.10.2003
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 400
Отправить сообщение для  helga m с помощью ICQ
ElenaBV пишет:
helga m, конечно ХОЧУ!!!!!
Спасибо!
Всё дело в том, что л удваивается перед e muet, т.е. перед непроизносимым е. Еще проще - если последняя произносимая вами буква л, т.е. je m'appelle=же мапель, то вы её удваиваете. А если после л вы еще что-нибудь произносите, то остается одна - nous nous appelons (апелон). В инфинитиве в конце вы произносите -er, поэтому л одна. Вот, всё очень просто =) Удачи!
__________________
"Avant donc d'écrire, apprenez à penser" Nicolas Boileau
helga m вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 17.01.2006, 19:05
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.988
weroni пишет:
пожалуйста, переведите мне слово <"chouchoune">!
сходите по ссылке http://peeckwick.free.fr/?p=562 , не пожалеете

(для тех, кто не очень читает по-французски, слово это ласковое)
vera вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 17.01.2006, 20:44
Мэтр
 
Аватара для ElenaBV
 
Дата рег-ции: 22.03.2005
Откуда: Москва - Клермон-Ферран
Сообщения: 8.212
Отправить сообщение для ElenaBV с помощью MSN
helga m, спасибо большое за очень понятное разъяснение.
ElenaBV вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 17.01.2006, 23:05
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
ElenaBV, а еще то же самое просиходит с глаголами на eter : jeter и так далее. правило такое же
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести корректно фразу seko Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 23.12.2008 09:29
Помогите перевести с французского фразу Lyudmila Вопросы и ответы туристов 2 03.10.2007 13:30
Помогите перевести фразу, пожалуйста spichka Французский язык - вопросы изучения и преподавания 1 16.06.2004 10:14
Помогите перевести фразу "Mon desamour, que je ne voulais pas montrer..." olgru Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 29.12.2002 03:29
Помогите перевести фразу Acid Rain Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 21.05.2002 10:41


Часовой пояс GMT +2, время: 16:45.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX