Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 10.05.2008, 15:53
Новосёл
 
Дата рег-ции: 24.03.2008
Сообщения: 9
Помогите с курсовой. Необходимы французские реалии

Здравствуйте! Кому не сложно и кто знает, прошу помочь. Вот вставляю "кусок" из курсовой, необходиы по данным группам реалий привести французские примеры. в некоторых случаях я нашёл, не знаю правда праивльно ли). За ранее всем откликнувшимся большое merci!

Слова-реалії - словникові одиниці, які означають предмети, поняття та ситуації, що не існують у практиці іншомовного соціального колективу.

З історико-семантичного погляду виділяються:
1) власне реалії (при існуючих референтах): українська коломийка, трембітар, постоли, яворівка, коливо, китайка, перебудова, гласність; французькі fromagerie – магазин з продажу сира; Beaujolais Nouveau – свято вина, au pair - працювати, проживати, одержуючи за свою роботу стіл і дах та ін.;
2) історичні реалії – семантичні архаїзми, які внаслідок зникнення референтів входять до історично дистантної лексики, втративши життєздатність. Їм властива сема “минуле”, пов’язана із старінням референта, виходом позначуваного ним слова з царини активної суспільної практики мовного колективу. Вони вміщують фонові знання культурної спадщини. Крім національного, для них характерний хронологічний колорит: укр. щезник, смерд, копний майдан, свячений, згінні дні, медведиця (“група жінок, що, переодягнувшись, ходила по селу під час косовиці”), зелені хлопці (“опришки”), підбрехач (“другий сват у давніх українських весільних обрядах”), тарниця (“дерев’яне седло гуцулів”); французькі bonnet rouge - червоні ковпаки (якобінці), talons rouges – червоні каблуки (придворні в королівській Франції), gobelin – старинна мануфактура по виробництву коврів.
У структурному плані виділяються:
1) реалії-одночлени: українські вечорниці, криничар, денцівка, кобзарювати, валило; французькі gendarme, та ін.
2) реалії-полічлени номінативного характеру: українські курна хата, разовий хліб, троїста музика, братська могила, дзвінкова криниця (“назва спеціальної радіопередачі про народну пісню”); французькі: .........
3) реалії-фразеологізми: українські лоби забрити, коло печі поратися, дбати про скриню, стати під вінок, на панщині бути; французькі: .........
cyril1991 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
 


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
София-Антиполис, жизнь и реалии OlgaRu Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 73 18.10.2018 10:07
Реалии французского языка Эльга Французский язык - вопросы изучения и преподавания 9 17.12.2010 19:46
Французские звуки - помогите найти malfateur Французский язык - вопросы изучения и преподавания 4 13.04.2010 20:22
Ищу материалы в электронном виде для написания курсовой samaritianka Французский язык - вопросы изучения и преподавания 0 26.03.2009 21:46
Помогите с курсовой:(( murlyk Французский язык - вопросы изучения и преподавания 0 16.03.2005 18:44


Часовой пояс GMT +2, время: 12:26.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX