Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Разное > Доска объявлений > Биржа труда

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 31.10.2008, 14:34     Последний раз редактировалось traceka; 31.10.2008 в 15:55.. Причина: Пользуйтесь кнопкой Translit перед отправкой сообщения!
Дебютант
 
Дата рег-ции: 17.10.2008
Откуда: Рига_Санкт-Петербург
Сообщения: 30
Отправить сообщение для  traceka с помощью ICQ
Arrow Ищу переводчика на свадьбу

Добрый день!

Ишу переводчика на свадьбу 29 ноябя суббота, 14.00, Boulogn, мерия рядом с метро Marcel Sembat 3 минуты пешком. Требуется переводчик с официалной аккредитацией.

Меня зовут Евгения,
буду очень признательна скорейшему ответу, так как уже 7 ноября нам надо подать в мерию документы о переводчике.

моб тел
+ 33667962679
может ответить будущий муж Michel, он в курсе

заранее огромное спасибо!
traceka вне форумов  
  #2
Старое 31.10.2008, 16:33
Дебютант
 
Дата рег-ции: 31.07.2008
Откуда: Франция регион Picardie департамент Oise
Сообщения: 35
Евгения, я могу быть Вашим переводчиком на свадьбе.
Я присяжная переводчица при Апелляционном Суде г.Амьеня,(Traductrice assermentée près la Cour d'Appel d'Amiens) я живу в 70-и км от Парижа и мне приходится довольно часто приезжать в Париж и окрестности для устных переводов.
В форуме я GALIUSHKA, мой тел. 03 44 90 06 57, моб. 06 09 23 49 51
мэйл viet.galina@wanadoo.fr
О тарифе - при личном общении.
GALIUSHKA
Galiushka вне форумов  
  #3
Старое 05.11.2008, 15:37
Дебютант
 
Аватара для Pypsenok
 
Дата рег-ции: 15.10.2008
Откуда: Lyon
Сообщения: 41
Евгения, а зачем вам переводчик, вам деньги некуда девать?
Я выходила замуж 2 августа, тоже требовали в мерии чтоб был переводчик сертифицированный, но мы сходили в требунал и там узнали что переводчик вовсе не обязателен, закон такой есть, только если вы сами желаете, или им может быть любой человек, кто может перевести, не обазателно сертифицированный, вот так! Возмите в требунале копию закона и отнесите в мерию, мы так и сделали, там нам еще потом спасибо сказали за то что мы их проинформировали , а то они и не знали.
Pypsenok вне форумов  
  #4
Старое 05.11.2008, 19:55
Мэтр
 
Аватара для Fragola
 
Дата рег-ции: 02.08.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 624
У меня тоже был переводчик (брат мужа) который только делал вид что переводил, в мэрии же не понимают правильно он говорит или нет И все прошло отлично, так что попросите любого, кто хоть немого знает язык.
Fragola вне форумов  
  #5
Старое 05.11.2008, 21:56
Дебютант
 
Дата рег-ции: 17.10.2008
Откуда: Рига_Санкт-Петербург
Сообщения: 30
Отправить сообщение для  traceka с помощью ICQ
ооо спасибо попробую выяснить!
я что за закон, если помните, то можно по-подробнее...
спасибо огромное!
мне в мерии сказали что типа мэр того... вредный очень и надо обязательно сделать все так как он хочет, а то спросит еще что-нибудь, поймет, что я ни бум бум и разгонит всех нафик
traceka вне форумов  
  #6
Старое 06.11.2008, 00:07
Мэтр
 
Аватара для Fragola
 
Дата рег-ции: 02.08.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 624
traceka, Кстати, если Вы знаете английский язык и кто-то будет переводить из Ваших гостей с фр. на англ., то тоже можно, просто заранее нужно указать в бумагах имя человека, кто будет переводить.
Fragola вне форумов  
  #7
Старое 06.11.2008, 00:58
Дебютант
 
Дата рег-ции: 17.10.2008
Откуда: Рига_Санкт-Петербург
Сообщения: 30
Отправить сообщение для  traceka с помощью ICQ
муж будующий)) настаивает на переводчике, поговорила с ним сейчас, про перевод на английский...Со мной это возможно,я говорю хорошо,но
у нас родственники живут далеко, у него в США, у меня в Риге, все уже купили билеты (хотя еще нет визы невесты))), ну так вот, говорит лучше заплатить, а то потом будут проблемы, мне его трудно переубедить, ах, еслиб я говорила по французски...
женщина в мерии говорит по английски, но я уже в питере, дорабатываю последние 2 недели... и поговорить с ней никак, а для него закон есть закон
Спорить сложно... я и так замучала его со своими документами...
То из-за регистрации паспорт 3 месяца делать то еще что-то( я из Риги сама, живу в Питере, заплатила за скорость уже нормальную сумму, прописки, паспорта..)...
Даже не знаю что делать, сумма небольшая, но не хочется платить, конечно))
Тем более мы на прошлой неделе, когда я еще была в Париже, указали переводчика, и сейчас осталось только документы заверить подписать, эт я уж не знаю... работаем до поздна, времени поговорить обо всех деталях нет.
Говорит, что лучше так! Я уже тоже думаю это лишь 10 -ая часть всех расходов) а то и 20), да и нашли уже замечательную женщину.
Спасибо за ответы!
traceka вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Ищу переводчика на свадьбу lusha Биржа труда 3 11.07.2012 11:35
Расходы на свадьбу TAE Цены, покупки, банки, налоги 4 03.12.2011 11:52


Часовой пояс GMT +2, время: 19:35.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX