Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Литературный салон

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 04.01.2005, 14:26
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Di Ra
 
Дата рег-ции: 30.01.2004
Откуда: Estonia, Tallinn
Сообщения: 279
Поэты в различных переводах

Есть у меня сборник стихов Поля Верлена. Некоторые стихотворения даны в нескольких переводах. Хочу поделится.

ОСЕННЯЯ ПЕСНЯ

Издалека                                       Он полон, дол,
Льется тоска                                 Осенних виол
       Скрипки осенней –                          Долгих стоном,
И, не дыша,                                   Томя мой дом
Стынет душа                                 Гимном истом
       В оцепененье.                                   Монотонным.
                                                                                               
Час прозвенит –                            Бледнею. Ком
И леденит                                      В горле. О ком
       Отзвук угрозы,                                 Бредит время?
А помяну                                       Ах, все давно
В сердце весну –                          Схоронено
       Катятся слезы.                                  С днями, с теми.

И до утра                                       И с бурей злой
Злые ветра                                     Томной душой
       В жалобном вое                                 Слит я, падший:
Кружат меня,                                 Она, больна,
Словно гоня                                   Похожа на
       С палой листвою.                               Лист увядший.

            Перевод А. Гелескула                                Перевод Г. Шенгели



О струнный звон,                          Осени стон,            
Осенний стон,                                Как похорон
Томный, скучный.                         Звук монотонный,
В душе больной                             Там, за окном,
Напев ночной                                 Все об одном
Однозвучный.                                Плачется сонно.

Туманный сон                                С боем часов
Былых времен                                Вздрогну. То зов
Ночь хоронит.                                Воспоминаний.
Томлюсь в слезах                           Много теней
О ясных днях                                  Прожитых дней
Память стонет.                                Жаждет рыданий!

Душа с тобой,                                  Выйду, брожу,
О ветер злой,                                    В сумрак гляжу,
Я, усталый.                                       Плачет он, просит...
Мои мечты                                       Я – одинок!
Уносишь ты,                                    Словно листок
Лист увялый.                                    Ветер уносит.
         
             Перевод Ф. Сологуба                              Перевод В. Брюсова


Осенний дол,                                         Осень в надрывах
Долгих виол                                           Скрипок тоскливых
         Стон бессонный                                    Плачит навзрыд,
Ранят мне грудь                                     Так монотонны
Томностью, чуть                                    Всхлипы и стоны –
          Монотонной.                                        Сердце болит.

Тоска больней,                                       Горло сдавило,
Звону церквей                                        Пробил уныло
           Лишь внимая,                                      Тягостный час.
Вспомню в слезах                                  Вспомнишь, печалясь,
О прошлых днях                                    Дни, что промчались,-
           И рыдаю.                                              Слезы из глаз.

И, нелюдим,                                            Нет мне возврата,
Под ветром злым,                                   Гонит куда-то,
           Где костер твой?                                 Мчусь без дорог –
Бегу под свист                                        С ветром летящий,
Как желтый лист                                    Сорванный в чаще
           В пляске мертвой.                               Мертвый листок.

                  Перевод М. Талова                                 Перевод А. Ревича

Di Ra вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Новые вещи с различных интернет-сайтов nalana Куплю-продам-отдам в хорошие руки 989 23.11.2024 18:56
Эффективность различных методик изучения иностранных языков Weronika Французский язык - вопросы изучения и преподавания 78 12.04.2009 18:56
Любимые поэты и идеология Vishenka Литературный салон 25 10.10.2006 14:27


Часовой пояс GMT +2, время: 16:32.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX