#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 61.824
|
Le bonheur. Вот так просто "Счастье"
Незамысловыатое название!
Когда четыре года назад здесь был разговор о счастье, Bérurier вспомнил песенку с таким названием с такими словами: C’est le volet entre-ouvert Un rayon de lumière La brume du matin C’est la venue du printemps Des oiseaux sur un banc Le parfum du jasmin C’est le vent qui laisse aller son souffle doux C’est la pluie qui rebondit sur nos deux joues Il n’est pas loin Ce bonheur dont on nous parle si souvent Celui qu’on cherche, qui s’enfuit qui nous attend Rien n’est plus beau Que ces instants Il n’est pas loin Ce bonheur que l’on nous cache si souvent Celui qu’on perd, qui nous échappe, que l’on attend Rien n’est plus beau Que ces moments C’est les marches sur la plage Les idées de voyages Les lancers de ballons C’est le sentier dans les dunes Les nuits de pleine lune La voile à l’horizon C’est la mer qui va et vient sur nos pieds nus C’est le ciel qui peu à peu s’est dévêtu Il n’est pas loin Ce bonheur dont on nous parle si souvent Celui qu’on cherche, qui s’enfuit qui nous attend Rien n’est plus beau Que ces instants Il n’est pas loin Ce bonheur que l’on nous cache si souvent Celui qu’on perd, qui nous échappe, que l’on attend Rien n’est plus beau Que ces moments C’est le volet entre-ouvert Un rayon de lumière La brume du matin А painter называет своей любимой французской песнейN'ayez pas peur du bonheur Il n'existe pas Ni ici, ni ailleurs Da di da di da, da di dam Nous allons mourir demain Ne dites plus rien Le bonheur conjugal Restera de l'artisanat local Laissez vous aller Le temps d'un baiser Je vais vous aimer Le trésor n'est pas caché Il est juste là, à nos pieds, dévoilé Il nous ferait presque tomber C'est dommageable qu'on ne vive qu'une seule fois C'est le temps d'une joie qui s'offre comme vous à moi Laissez vous aller Le temps d'un baiser Je vais vous aimer Un peu de sel dans la mer Ne changera rien On s'adore on s'enterre On trouve une main et on serre N'ayez pas peur du bonheur Il n'existe pas Da di da di da, da di dam Laissez vous aller Le temps d'un baiser Je vais vous aimer Laissez vous aller Le temps d'un baiser Je vais vous aimer Мне очень нравится "Le bonheur" из репертуара Далиды. Эту ее песню я впервые услышал, не зная еще даже такого имени. Сразу и навсегда очаровали звуки песни. А теперь я знаю и какие замечательные слова в ней: Tu voudrais pour me rendre plus heureuse M'offrir le monde dans tes bras Conquérir des fortunes fabuleuses Mais je n'ai pas besoin de ça Le bonheur c'est la fleur à mon oreille C'est le chant d'un oiseau dans le matin C'est mon coeur qui s'invente des merveilles Même quand tu ne me dis rien Le bonheur c'est ta bouche sur la mienne C'est le sable qui coule entre mes mains C'est ma peur quand j'attends que tu reviennes Et c'est ma joie quand tu reviens Dans la vie ce bonheur que tu me donnes Je l'attendais depuis longtemps Et je sais qu'à présent rien ni personne Ne pourra m'en donner autant Le bonheur c'est le jour qui me réveille C'est le ciel sur les arbres que je vois C'est laisser tous mes rêves de la veille Pour ce que tu m'apporteras Le bonheur c'est l'écho d'une rengaine C'est ma chance de vivre auprès de toi Le bonheur simplement C'est que je t'aime Et que tu m'aimes autant que moi Поет Далида Ну, что еще говорит о Счастье Французская песня?
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 13.11.2005
Откуда: près de Moscou
Сообщения: 3.020
|
Вот, например:
C'est quand le bonheur? (Cali на YuoTube). То же, в mp3 ![]() les paroles: Cali C'est quand le bonheur? 2005 Je suis pendu à vos lèvres espérant le mot, espérant le oui qui sauverait ma vie je suis pendu au téléphone mais qu'y a-t-il de plus moche ? au téléphone, aphone qui sonne et personne qui ne décroche je suis pendu à votre cou, dans le plus beau de mes rêves mais je ne me réveille jamais près de vous et j'en crève je suis pendu sous vos fenêtres au pied de l'arbre peut-être demain la petite fleur qui va naître vous racontera mon chagrin c'est quand le bonheur ? {x8} je suis pendu à cet espoir que vous m'avez soldé je suis presque sur l'autre soir c'est moi que vous avez regardé je suis pendu par les pieds, tout rouge et le souffle coupé à chaque fois que le hasard me dépose devant votre nez je suis pendu à la cravate dans mon costume crog macabé il parait que vous faiblissez devant les hommes bien habillés je suis tendu c'est aujourd'hui que je viens vous offrir ma vie peut-être oserais-je parler à quelqu'un d'autre qu'à mes pieds c'est quand le bonheur ? {x8} et puis ce goût amer est venu tapissé ma bouche je viens de conquérir son coeur mais c'est louche car qui ne peut ses vieux amours, c'est quand parle l'amour aussitôt qu'on le gagne, décidément c'est pas facile tous les jours c'est quand le bonheur ? {x8} |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() http://www.dorval-music.com/ ->avant->écouter->№4
__________________
la douleur m'éventre, mais je ris dès que je peux |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 61.824
|
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
А если слово le bonheur отсутствует в тексте, но ......ведь это лишь слово?
![]() А если сама песня - ни что иное, как само le bonheur??? А если ещё между rêve и réalité поставить вот такой значок = ,пусть и на время звучания всего лишь одной песни? ![]() Cet homme est amoureux de toi Il voudrait te prendre dans ses bras Il voudrait te couvrir de diamants, de lumière Il voudrait te donner la vie Mais pour ça l'homme est trop petit Il lui faudrait avoir un autre sexe grand comme le ciel. Mais il n'a qu'un sexe de brume Sa baguette magique n'est qu'un jouet Un nuage d'écume fragile comme un château de sable Un amas de poussière (bis) Cet homme est amoureux de toi Il tremble de désir quand il te voit Il voudrait recueillir chaque souffle Chaque sourire de ta bouche Il voudrait que tu sois à lui Que tu ne rêves pas d'autres paradis Pour ça, il lui faudrait avoir un autre sexe grand comme le ciel. Mais il n'a qu'un sexe de brume Sa baguette magique n'est qu'un jouet Un nuage d'écume fragile comme un château de sable Un amas de poussière (bis) Cet homme est amoureux de toi Il rêve de faire des enfants avec toi Des enfants lumineux, des géants Qui peupleraient le monde Des enfants beaux comme des soleils vivants Des miracles venus des premiers amours Mais pour ça il lui faudrait avoir un autre sexe grand comme le ciel. Mais il n'a qu'un sexe de brume Sa baguette magique n'est qu'un jouet Un nuage d'écume fragile comme un château de sable Un amas de poussière (ad libitum) http://www.rapidshare.ru/745069 Antoine Tomé - Un sexe grand comme le ciel
__________________
la douleur m'éventre, mais je ris dès que je peux |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 61.824
|
Это о Le bonheur поет Дрваль
А это о Le bonheur поет Берри Le titre "Le bonheur" это просто предлог для того, чтобы поговорить языком французской песни о том, что такое Счастье.
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
|
Уже больше 40 лет я восхищаюсь песнeй "Le premier bonheur du jour", которую исполняла - да как проникновенно! - Франсуаза Арди. И при этом подкупают ее простота и бесхитростность, языковая насложность (когда мне приходится давать уроки французского языка начинающим, из всех песен, с которыми я знакомлю своих учеников, эта - первая).
Le premier bonheur du jour Paroles: Frank Gérald. Musique: Jean Renard 1963 Le premier bonheur du jour C'est un ruban de soleil Qui s'enroule sur ta main Et caresse mon épaule C'est le souffle de la mer Et la plage qui attend C'est l'oiseau qui a chanté Sur la branche du figuier Le premier chagrin du jour C'est la porte qui se ferme La voiture qui s'en va Le silence qui s'installe Mais bien vite tu reviens Et ma vie reprend son cours Le dernier bonheur du jour C'est la lampe qui s'éteint -------------------------------- Мне сложно сделать ссылку на это исполнение. Может быть, Merana, у вас найдется ссылка и на этот шедевр? |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
|
PS: Взглянула на собственную аватарку (это фото Сальваторе Адамо) - и вспомнила, что уж у этого автора песен о счастье (причем великолепных, песен на все времена!) просто пруд пруди!
Причем на первое место я поставила бы не совсем даже те, где слово BONHEUR присутствует в названии (Parlons-en du bonheur или Frappe, frappe à la porte du bonheur), а песню, воспевающую счастье как никакая другая в моих глазах, хотя самого слова bonheur вы в ее тексте не обнаружите: J'aime. (Ее видео найдется на youtube.com) J’AIME Salvatore Adamo 1965 J’aime quand le vent nous taquine Quand il joue dans tes cheveux Quand tu te fais ballerine Pour le suivre à pas gracieux J’aime quand tu reviens ravie Pour te jeter à mon cou Quand tu te fais petite fille Pour t’asseoir sur mes genoux J’aime le calme crépuscule Quand il s’installe à pas de loup J’aime à espérer crédule Qu’il s’embraserait pour nous J’aime ta main qui me rassure Quand je me perds dans le noir Et ta voix est le murmure De la source de l’espoir J’aime quand tes yeux couleur de brume Me font un manteau de douceur Et comme sur un coussin de plume Mon front se pose sur ton coeur У меня есть ее русская версия (своя, см. на сайте www.olehova.com в разделе Творчество). Хотя до гениальности оригинала она, как и любой перевод, не дотягивает... |
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 61.824
|
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
||
![]() |
|
#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
|
Вот что о ней говорили на "Эхе Москвы" в 2002 "С. БУНТМАН – Есть такая чудесная песня, которая у нас абсолютно непереводимая, "Маленькое счастье", одна из первых песен, на которую мы слушали, изучая французский язык, и очень многие, когда услышали первые Ваши песни, когда услышали Вас на гастролях ее знают, я думаю, что никто не будет против, если мы сейчас ее послушаем. ПЕСНЯ С. БУНТМАН – "Petit bonheur", "Маленькое счастье", Сальваторе Адамо (пока мы слушали песню) говорил, что примерно так к середине, ко второй половине 60-х он стал уже считать себя успешным певцом и стремился к большим составам оркестра, а потом, а в конце 60-х, вернулся к вот такому камерному составу, это первая песня, которую аранжировал сам Сальваторе Адамо. Немножко, как мы говорили, в стиле "Битлз", немножко здесь напоминает "Ob-la-di, Ob-la-da", немножко то, что делает Джордж Мартин на фортепьяно, только уходит немножко дальше, там у него фортепьяно уходит куда-то в какие-то неизвестные дали. http://www.youtube.com/watch?v=QB6Y2J_OcHM |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
"Счастье в шоколаде" | НАП | Секреты хорошей кухни | 14 | 30.12.2009 11:47 |
Экранизации романа Анны Гавальды "Просто вместе" | novice2000 | Синема, синема... О кино, театре и телевидении | 32 | 27.07.2007 12:19 |
Мастерская П. Фоменко со спектаклем "Семейное счастье" в Sceaux | Cora | Что-Где-Когда | 1 | 03.10.2005 21:25 |
"Как просто стать лемуром!" | Samurai | Обо всем | 15 | 18.12.2004 14:49 |
Помогите перевести "Счастье не в деньгах, а в их количестве" | ribb | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 4 | 15.06.2004 17:53 |