Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 20.05.2004, 16:43
Мэтр
 
Аватара для lor
 
Дата рег-ции: 07.11.2003
Откуда: France-sud
Сообщения: 1.195
Разница между предлогом de и артиклем de

Прошу прошения за возможно наивный вопрос,  учу язык сама  по учебникам, про употребление посмотрела обьяснение Яны . Но у меня вопрос , есть артиколь и есть предлог  De,  в чем разница ?
lor вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 21.05.2004, 18:21     Последний раз редактировалось Яна; 06.06.2004 в 13:31..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Я думаю, Вам надо на конкретных примерах пояснить, что вызывает у Вас трудность.

Предлог (любой) служит для связи слов в предложении. Артикль - даёт информацию о роде и числе, а также вводит категорию определённости-неопределённости (то есть имеет и грамматическую и смысловую нагрузку).

De - это предлог (так гласят все каноны).

Либо - часть частичного артикля в de la и de l'
(именно часть и именно частичного, в таких фразах, как, например, Il y a de la neige dans la rue. Je voudrais de l'eau, s'il vous plaît.) Не пытайтесь тут ничего другого углядеть, артикли - это de la и de l', так и запоминайте, de - это "кусочек" артикля, не надо его вычленять.

Во французском языке много конструкций, требующих после себя предлога de, который присоединяет существительное или словосочетание, в которых требуется артикль. И вот на "стыковке" этого самого предлога de и этих самых артиклей у изучающих возникают трудности.
Тут надо учить правила: либо запоминать правила в учебниках (например, про выпадение артикля), либо попытаться понять мой альтернативный вариант объяснения в соседней теме, когда все случаи рассматриваются как случаи слитного артикля (и тогда de - разновидность слитного артикля).

Если вы хотите продолжить тему, то лучше, наверное,это всё же сделать в теме "Прочувствовать артикль".

Разумеется, никто не будет (во всяком случае, я не буду) объяснять в условиях форума всю тему про артикли. А вот если какие-то отдельные трудности - почему бы и нет? Но для этого надо написать, что именно Вы уже изучили и поняли, а что вдруг начало вызывать трудность.
То есть, если вернуться к вашему вопросу, то почему он у Вас вообще возник? Потому что априори у предлога и артикля функции разные, то есть путать мы их как бы не должны.

(Вы пишете, что смотрели моё объяснение - но я объясняла не артикли вообще, а лишь маленький и очень трудный  кусочек из темы про артикль, предполагая, что читающие уже знают, что написано про артикль в учебнике.)

Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
В чем разница между APL и ALS? Vera Tenor Жилье во Франции 3 06.04.2012 09:39
Разница между CMU и AME Roshfor Здоровье, медицина и страховки 3 31.01.2011 03:20
Разница между Cadres et Employes rufina Работа во Франции 1 08.10.2008 11:52
Разница между F1 и studio blizzard Жилье во Франции 23 26.01.2008 10:03
Разница между autant и aussi Koty Французский язык - вопросы изучения и преподавания 7 01.11.2005 20:51


Часовой пояс GMT +2, время: 10:11.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX