#1
![]() |
||
Дебютант
![]() |
![]() Здравствуйте всем!
Подскажите, пожалуйста, кто знает, что представляет из себя документ 'Certificat de publication du pays d'origine ' , который нужно предоставлять вместе с прочими доками для регистрации брака во французской мерии? Заранее спасибо за помощь! ![]() |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.08.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 2.076
|
см в этой теме -
https://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=5993 или в поиске - publication des bans |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Дебютант
![]() |
![]() Siberienne, спасибо! Но там я уже смотрела, но, кажется,
ничего нужного не нашла ![]() Кто-нибудь, скажить по-русски, что это за документ.. ![]() |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Заблокирован(а)
|
Elena83 пишет:
Может быть это какое-то нововведение вашей мэрии или же они так называют "Certificat de coutume" |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Дебютант
![]() |
или же они так называют "Certificat de coutume"[/QUOTE]
нет, coutume значится как отдельный документ. Самое смешное, что ни сама мэрия, ни консульство сами не знают, что это такое.. ![]() |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Дебютант
![]() |
amandine69, а вы в Лионе живете? я еду в Шамбери. Будем почти
соседи ![]() |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.08.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 2.076
|
Elena83, bсхожу из того, что "'Certificat de publication du pays d'origine '" , это и есть publication des bans, потому что иначе это может быть (пусть меня поправят, если я ошибаюсь).
Publication les bans это и есть офииальная публикация о предстоящей женитьбе, то есть, если бы вы были француженкой, тогда по месту вашего жительства (и вашего жениха тоже) мэрия бы публиковала и вывешивала официальную бумагу, где говорится о том, что такие-то сочетаются браком, чтобы если вдруг есть недовольные стороны, они могли заявиться протест. Если вы не француженка, то такая бумага нужна только для вашего мужа, ее будут делать, если я не ошибаюсь когда вы все доки для свадьбы принесете, и зарегистрировать брак можно только через 14 дней после дня публикации этого документа. Certificat de coutume, для вас это как раз бумага о том, что в России такой процедуры (publication) нету, и что вы не замужем и вступить в брак преград нет. Ну про Certificat de coutume на форуме написано куча, Вы наверное и так все знаете. То есть для жениха Вашего это будет publication des bans, а для Вас - Certificat de coutume. |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Заблокирован(а)
|
Siberienne пишет:
Всё так и есть, но как вы правильно заметили publication des bans делает мэрия, а уж никак не жених. Так почему же мэрия включила этот док в список необходимых для оформления брака? |
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Дебютант
![]() |
Siberienne, еще раз GRAND MERCI!
![]() пока я бороздила пространства форума в поисках ответа, нашла еще одно тому объяснение. К сожалению, уже не помню, кто это писал (пардон за плагиат))), но вдруг кому-то пригодиться. Когда маленькие мэрии в маленькой стране не знают, что же такое "Certificat de publication du pays d'origine ", ca craint! ![]() Alors, "Certificat de publication du pays d'origine Я думаю, что это публикация сообщения о бракосочетании. Такая запись делается на документе, выдаваемом Посольством России во Франции. Во-первых, там говорится, что Вы не замужем, во-вторых, что в России не предусмотрена подобная публикация объявления. Возможно, Ваш друг может взять такую справку (certificat de coutume) в Посольстве в Марселе. Либо Вы попросите в Загсе и переведите на фр.яз." В моем случае, мэрия требует и certificat de coutume, и publication du pays d'origine. Надеюсь, в консульстве будет возможно получить оба этих дока или хотя бы что-то похожее на официальное объяснение, что в России №2 не существует. Bonne chance a tous! |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Заблокирован(а)
|
Elena83 пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.571
|
Elena83,
попробуйте просто еще раз объясниться с мэрией, сказав им, что в кутюме как раз и будет фраза об отсутствии публикаций в России. Какую же еще можно справку дать, раз их нет и об ЭТОМ справка будет? Мне тоже пришлось много о чем спорить в мэрии, которая требовала "апостиль проставленный непременно консульством" и оригинал св-ва о рождении и никак ни копию, и еще чего. Но потом в ходе работы с ними я все уладила и они все поняли. |
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.08.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 2.076
|
amandine69 пишет:
|
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.08.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 2.076
|
Elena83, не за что
![]() Цитата:
А консульство выдает одну бумажке, там сразу про все написано, и про то что publication нет и про то что вы не замужем. Только в Росии Вы его, certificat de coutume, нигде сделать не сможете, ну про это тоже уже говорено на форуме и есть пути решения проблемы, если вдруг Ваш жених подет документы один, а Вы в это время в России. |
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.571
|
Аналогично, в мэрии долджны быть справочники с указанием таких моментов в разхных странах. У нас так и было.
|
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Un homme d'origine de Madagascar cherche des femmes pour communication | nushka121121 | Встречи-тусовки во Франции и России | 13 | 23.05.2010 11:39 |
Мэрия не выдает la publication et non-opposition | shepin | Административные и юридические вопросы | 105 | 15.12.2009 11:58 |
Пожалуйста, подскажите, что такое: un certificat médical récent | Dolce_Vita | Работа au-pair, волонтёрство, baby-sitting | 1 | 27.06.2007 21:19 |
Expressions d'origine biblique | Mantissa | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 0 | 12.02.2007 13:04 |
Certificat de publication... | Rina | Административные и юридические вопросы | 3 | 10.10.2003 12:16 |