Расценки за перевод фр/рус/фр - Форумы inFrance - Франция по-русски
Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Работа во Франции

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 17.08.2006, 10:00
Мэтр
 
Аватара для Fee verte
 
Дата рег-ции: 28.12.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 902
Отправить сообщение для  Fee verte с помощью ICQ Отправить сообщение для Fee verte с помощью MSN
Расценки за перевод фр/рус/фр

В поиске не нашла, если было ткните меня носом пожалуйста.

Сколько берут французские бюро переводов за професиональный перевод средней тяжести (специализированный, полутехнический и коммерческий), языковая пара русский-французский ?
На сайтах фр. бюро переводов я что-то только нашла предложение получить смету, а не расценки (только в одном месте видела 20 сентимов за слово, это не много?)

Также, сколько платят присяжным переводчикам? Стоит ли им работать?
__________________
Из письма декларанта клиенту: "Не могли бы Вы уточнить длину бесконечного приводного ремня? Я понимаю весь идиотизм вопроса, но таможня требует..." (С) башорг
Fee verte вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 18.08.2006, 10:27
Мэтр
 
Аватара для Fee verte
 
Дата рег-ции: 28.12.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 902
Отправить сообщение для  Fee verte с помощью ICQ Отправить сообщение для Fee verte с помощью MSN
Ау народ, делитесь информацией
Пока что у меня такая информация: один источник сказал 8 сантимов за слово, второй - не меньше 20, чуть ли не 30. Разброс большой, поэтому хочу услышать мнения и форумчан.

Про присяжного переводчика расскажите пожалуста тоже.
__________________
Из письма декларанта клиенту: "Не могли бы Вы уточнить длину бесконечного приводного ремня? Я понимаю весь идиотизм вопроса, но таможня требует..." (С) башорг
Fee verte вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 18.08.2006, 10:44
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Fee verte пишет:
Также, сколько платят присяжным переводчикам? Стоит ли им работать?
Что значит стоит ли? Вас уже берут? Начнем с того, что переводчиком работать устроится во Франции не так просто. Поищите в поиске, обсуждали это. Борис подробно рассказывал.
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 18.08.2006, 13:48
Мэтр
 
Аватара для Fee verte
 
Дата рег-ции: 28.12.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 902
Отправить сообщение для  Fee verte с помощью ICQ Отправить сообщение для Fee verte с помощью MSN
Svet пишет:
Что значит стоит ли? Вас уже берут? Начнем с того, что переводчиком работать устроится во Франции не так просто. Поищите в поиске, обсуждали это. Борис подробно рассказывал.
Присяжным переводчиком - пока нет, хочу знать, стоит ли даже пытаться им устроится (интересует сколько платят и соблюдается ли оговоренное кол-ство рабочих часов), на письменные переводы есть долгосрочный проект но цена пока не оговорена (почему и спрашиваю).

Я знаю что переводчиком непросто устроиться, что во Франции, что в Украине, с этой проблемой знакома. Я не гонюсь за работой именно переводчиком, но хотелось бы знать побольше о работе присяжного переводчика.
__________________
Из письма декларанта клиенту: "Не могли бы Вы уточнить длину бесконечного приводного ремня? Я понимаю весь идиотизм вопроса, но таможня требует..." (С) башорг
Fee verte вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 18.08.2006, 14:11
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Fee verte,
Думаю, во Франции все же сложнее. Это исходя из собственного опыта. А присяжные переводчики профессия строго регламентированная и оформление бумаг (это при самом положительном раскладе) займет не один месяц. В Париже, так точно, вакансий на эту должность нет. Расве что где-то в маленьких городках в провинции.
Вообще, чтобы работать переводчиком надо изначально иметь право на работу, но и оформлять статус независимого предпренимателя. А это долго, сложно и муторно.
К тому же конкуренция будет большая, а вы спрашивает "не перерабатывают ли оговоренное количество часов". Присяжный переводчик - это ненормированный рабочий день. Могут среди ночи поднять.
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 18.08.2006, 14:15
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
https://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=2219
https://www.infrance.su/forum/showth...EE%E4%F7%E8%EA
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 18.08.2006, 14:25
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Потому и написала вам: вопрос не стоит так "а стОит ли?", вопрос стоит "а возмут ли?"
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 18.08.2006, 16:05
Мэтр
 
Аватара для Fee verte
 
Дата рег-ции: 28.12.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 902
Отправить сообщение для  Fee verte с помощью ICQ Отправить сообщение для Fee verte с помощью MSN
Спасибо большое за ссылки.

Перечитав (эти топики мне были знакомы), я решила не спешить с присяжным переводчиком (хотя речь не идёт о Париже где много носителей самых разных языков).
Вопрос о количестве часов - у меня будет студенческое разрешение на работу, там ограничено количество рабочих часов в неделю.

Однако, вопрос о стоимости перевода остаётся открытым.
__________________
Из письма декларанта клиенту: "Не могли бы Вы уточнить длину бесконечного приводного ремня? Я понимаю весь идиотизм вопроса, но таможня требует..." (С) башорг
Fee verte вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 18.08.2006, 16:42
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Fee verte,
если вы внимательно прочли ссылки, то должны были понять, что со студенческим разрешением на работу присяжным переводчиком работать вы просто не сможете. Впрочем, и просто переводчиком вы сможете работать только нелегально, что здесь форуме обсуждать не принято.
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 21.08.2006, 11:17
Дебютант
 
Дата рег-ции: 12.02.2006
Сообщения: 24
Девушки, перевод частным образом(в частных фирмах) : обычный перевод - 0,06 евро за слово, технический перевод - 0,09 за слово. Самые минимальные расценки, что я нашла - 0,05 (делают студенты0
олечка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Электрика (расценки в Париже) Relifkba Жилье во Франции 3 24.03.2011 17:29
Услуги няни - расценки? Vasi Работа во Франции 32 08.10.2010 13:40
Расценки за уроки русского Knopka1985 Работа во Франции 36 26.10.2009 08:39
Французско-русский перевод: французские расценки? prosto macha Французский язык - вопросы изучения и преподавания 6 17.01.2008 13:36


Часовой пояс GMT +2, время: 21:12.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX