#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Расценки за перевод фр/рус/фр
В поиске не нашла, если было ткните меня носом пожалуйста.
Сколько берут французские бюро переводов за професиональный перевод средней тяжести (специализированный, полутехнический и коммерческий), языковая пара русский-французский ? На сайтах фр. бюро переводов я что-то только нашла предложение получить смету, а не расценки (только в одном месте видела 20 сентимов за слово, это не много?) Также, сколько платят присяжным переводчикам? Стоит ли им работать?
__________________
Из письма декларанта клиенту: "Не могли бы Вы уточнить длину бесконечного приводного ремня? Я понимаю весь идиотизм вопроса, но таможня требует..." (С) башорг |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Ау народ, делитесь информацией
![]() Пока что у меня такая информация: один источник сказал 8 сантимов за слово, второй - не меньше 20, чуть ли не 30. Разброс большой, поэтому хочу услышать мнения и форумчан. Про присяжного переводчика расскажите пожалуста тоже.
__________________
Из письма декларанта клиенту: "Не могли бы Вы уточнить длину бесконечного приводного ремня? Я понимаю весь идиотизм вопроса, но таможня требует..." (С) башорг |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
Fee verte пишет:
|
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Svet пишет:
Я знаю что переводчиком непросто устроиться, что во Франции, что в Украине, с этой проблемой знакома. Я не гонюсь за работой именно переводчиком, но хотелось бы знать побольше о работе присяжного переводчика.
__________________
Из письма декларанта клиенту: "Не могли бы Вы уточнить длину бесконечного приводного ремня? Я понимаю весь идиотизм вопроса, но таможня требует..." (С) башорг |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
Fee verte,
Думаю, во Франции все же сложнее. Это исходя из собственного опыта. А присяжные переводчики профессия строго регламентированная и оформление бумаг (это при самом положительном раскладе) займет не один месяц. В Париже, так точно, вакансий на эту должность нет. Расве что где-то в маленьких городках в провинции. Вообще, чтобы работать переводчиком надо изначально иметь право на работу, но и оформлять статус независимого предпренимателя. А это долго, сложно и муторно. К тому же конкуренция будет большая, а вы спрашивает "не перерабатывают ли оговоренное количество часов". Присяжный переводчик - это ненормированный рабочий день. Могут среди ночи поднять. |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
||
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
Потому и написала вам: вопрос не стоит так "а стОит ли?", вопрос стоит "а возмут ли?"
|
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Спасибо большое за ссылки.
Перечитав (эти топики мне были знакомы), я решила не спешить с присяжным переводчиком (хотя речь не идёт о Париже где много носителей самых разных языков). Вопрос о количестве часов - у меня будет студенческое разрешение на работу, там ограничено количество рабочих часов в неделю. Однако, вопрос о стоимости перевода остаётся открытым.
__________________
Из письма декларанта клиенту: "Не могли бы Вы уточнить длину бесконечного приводного ремня? Я понимаю весь идиотизм вопроса, но таможня требует..." (С) башорг |
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
Fee verte,
если вы внимательно прочли ссылки, то должны были понять, что со студенческим разрешением на работу присяжным переводчиком работать вы просто не сможете. Впрочем, и просто переводчиком вы сможете работать только нелегально, что здесь форуме обсуждать не принято. |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 12.02.2006
Сообщения: 24
|
Девушки, перевод частным образом(в частных фирмах) : обычный перевод - 0,06 евро за слово, технический перевод - 0,09 за слово. Самые минимальные расценки, что я нашла - 0,05 (делают студенты0
|
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Электрика (расценки в Париже) | Relifkba | Жилье во Франции | 3 | 24.03.2011 17:29 |
Услуги няни - расценки? | Vasi | Работа во Франции | 32 | 08.10.2010 13:40 |
Расценки за уроки русского | Knopka1985 | Работа во Франции | 36 | 26.10.2009 08:39 |
Французско-русский перевод: французские расценки? | prosto macha | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 6 | 17.01.2008 13:36 |