#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 06.09.2005
Откуда: France, 27
Сообщения: 707
|
Востребованы ли переводчики с японского и китайского?
А насколько во Франции востребованны переводчики со знанием Японского или китайского? Вроде, как-никак, языки экзотические..
![]() |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.09.2004
Откуда: 60
Сообщения: 17.513
|
Knopka1985, зависит от сектора работы. Если нужен язык, французы - скаредные - предпочитают брать специалиста со знанием этого языка. Экспорт-импорт, логистика... Я знаю несколько челоек, кто владеет китайским и японским, но они все работают по специальности в компаниях, которые торгуют с китаем и японией.
__________________
Вселенная улыбалась. А мы плакали. |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Заблокирован(а)
|
компания Пьер Фабр, например, будет развивать свою деятельность в интересующем вас направлении
|
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.12.2002
Откуда: Париж
Сообщения: 5.915
|
да сейчас все компании активно пытаются развиваться в китайском направлении. Другое дело, будет ли такая потребность лет через 5, когда язык будет выучен? тогда наверное и специалистов уже на рынке труда побольше будет со знанием китайского.
__________________
без подписи |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Арт-директор
![]() |
Ren пишет:
|
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.05.2002
Откуда: Paris
Сообщения: 444
|
Проблема в том, что просто знание языка еще ничего не гарантирует. Я сейчас ищу работу как раз в компаниях, которые работают с Японией, дабы использовать свой (еще не совершенный) японский. Но вот ситуация: в таких компаниях предпочитают брать на работу native speakers, то есть как раз японцев, владеющих английским и французским, которых в Париже чертова туча. Ну, или на худой конец французов - японистов, у которых есть double formation в коммерции и маркетинге. Но почему-то не русских, у которых родным не является ни французский, ни японский...
![]() Насчет китайского - не знаю, читала во многих спец. газетах что сейчас бум приема на работу людей со знанием китайского. но, во-первых, Вероника права - это сейчас, а через пару-тройку лет рынок неизбежно насытится, а во-вторых - опять та же история, речь идет о ФРАНЦУЗАХ - китаистах... Но может быть кто-нибудь владеет более полной информацией.
__________________
"Я - капля, но скалу пробить - на это хватит воли!" |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.10.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 43.798
|
Я слышала, что во Фрнации есть правило, что переводчик должен переводить на свои роднои язык, но правда не знаю на сколько оно применяется.
|
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 06.09.2005
Откуда: France, 27
Сообщения: 707
|
Да, похоже что знание "экзотического японского мне мало что даст".. А можно ли будет во время учебы по другой специальности изучать попутно японский в том же университете? В качестве факультатива? Или за это придеться платить немалые деньги?
|
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Какие языки программирования сейчас востребованы во Франции? | sroman1826 | Работа во Франции | 8 | 13.10.2010 16:01 |
Уроки китайского языка в Париже и Иль-де-Франс | -Daria- | Биржа труда | 2 | 08.01.2010 07:59 |
Работа в Марселе для японского ТВ | Monika | Биржа труда | 4 | 23.02.2007 23:53 |
Рынок труда. Какие профессии наиболее востребованы? | squale | Работа во Франции | 13 | 01.07.2003 00:21 |
Переводчики (гиды-переводчики, переводчики художественной литературы) откликнитесь | Annuchka | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 0 | 25.12.2001 12:18 |