Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 03.06.2009, 10:47
Мэтр
 
Аватара для Veronique
 
Дата рег-ции: 20.12.2002
Откуда: Париж
Сообщения: 5.915
Plein de morgue

Приветствую всех форумчан.

Недавно столкнулась с ситуацией, когда в словаре нашла одно выражение, а знакомые французы сказали, что так не говорится.
Выражение: plein de morgue, что словарь переводит как "быть надменным, спесивым", и вообще второе значение слова Morgue это высокомерие, спесь.
Знакомые французы сказали, что в первым раз слышат и у слова morgue только одно значение - морг.
Кто-то мог бы разъяснить, кто прав?
Заранее благодарна.
__________________
без подписи
Veronique вне форумов  
 Ответ с цитатой 
 


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Книга Simone Téry "Du soleil plein le coeur" Dalaam Литературный салон 7 25.06.2009 11:47


Часовой пояс GMT +2, время: 04:45.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX