#1
21.03.2007, 11:33
|
||
Бывалый
|
Часто употребляемые разговорные фразы
У меня есть друг, живший во Франции довольно продолжительное время. И вот недавно он мне выслал небольшой список французских выражений, достаточно интересного характера. Я для себя сделала очень много открытий в разговорной речи молодежи... В общем предлагаю всем ознакомиться
Я выложу здесь начало, если кого-нибудь заинтересует, то я вышлю вам полную версию на э-мэйл. Холодрыга ! Ca caille ! Хорошая шутка ! Elle est bonne celle-là ! Ты думаешь, что я психую ? Tu penses que je travaille du chapeau (litter.) ? Tu penses que j'ai perdu la boule ? У нас дома шаром покати Сhez nous, il y a que dalle Я сегодня совсем несобранный Je suis complètement à la ramasse aujourd'hui Я сегодня не в духе Je suis mal luné aujourd'hui Я от этого балдею J'y prends mon pied Мы идем на большую прогулку On part en vadrouille Он строит иллюзии о своем будущем Il se fait des idées sur son avenir Ну и он и грязнуля ! Qu'est-ce qu'il peut être crade ! Выходим на следущей станции On descend à la prochaine Мне надоело ! J'en ai ma claque ! J'en ai marre ! J'en ai raz le bol ! Это ничтожество. С'est un pauv' type (pauvre) Плевать я хотел на что ты об этом(об о мне) думаешь ! Je t'emmerde ! Умираю от скуки ! Je m'emerde ! Je me fais chier ! "Это тебе принесет массу геморроя" Ca va te faire chier ! Mеня сделали/поимели Je me suis fait avoir Черт его знает ! Va savoir ! Меня тошнит от работы J'ai horreur du boulot Это поднимает мне настроение Ca me fait remonter/booster le moral
__________________
"Si vous voulez toujours avoir du temps, ne faites rien!" A.P. Chekhov |
|
|
#2
21.03.2007, 11:47
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
|
Patefix, спасибо, очень интересно, если есть возможность, обнародуйте ещё кое-что,SVP, )). Или на персональный адрес или здесь - как Вам удобно! Заранее спасибо!
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь. |
|
|
#3
21.03.2007, 11:52
|
||
Бывалый
|
Le Queshoy пишет:
__________________
"Si vous voulez toujours avoir du temps, ne faites rien!" A.P. Chekhov |
|
|
#4
21.03.2007, 11:58
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.06.2006
Откуда: Санкт-Петербург Париж -Piter
Сообщения: 1.482
|
Patefix и мне сбросьте пожалуйста на
krotevich@mail.ru |
|
|
#5
21.03.2007, 11:58
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 06.03.2007
Откуда: Kiew-Berlin-Paris
Сообщения: 43
|
||
|
#6
21.03.2007, 12:01
|
||
Бывалый
|
Pawel пишет:
__________________
"Si vous voulez toujours avoir du temps, ne faites rien!" A.P. Chekhov |
|
|
#7
21.03.2007, 12:02
|
||
Бывалый
|
готово )
__________________
"Si vous voulez toujours avoir du temps, ne faites rien!" A.P. Chekhov |
|
|
#8
21.03.2007, 12:24
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.08.2006
Сообщения: 1.351
|
А почему бы здесь все не выложить, чтобы увековечить?
|
|
|
#9
21.03.2007, 12:27
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 20.04.2004
Откуда: Новосибирск
Сообщения: 82
|
Вы так любезны ))), а можно и мне полную версию на e-mail! Спасибо огромное заранее! veta03*mail.ru (вместо * @!)
|
|
|
#10
21.03.2007, 12:30
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 27.09.2002
Откуда: Severobaikalsk
Сообщения: 2.151
|
И мне, плиз, если нетрудно. n_ras@mail.ru
__________________
Наташа |
|
|
#11
21.03.2007, 12:33
|
||
Кандидат в мэтры
|
||
|
#12
21.03.2007, 12:37
|
|||
Мэтр
|
Patefix пишет:
Patefix пишет:
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
||
|
#13
21.03.2007, 12:42
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
|
Patefix, вот мой адрес: elenanaedine@list.ru Только и правда, может, выложить здесь, на всеобщее обозрение? )). Спасибо!
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь. |
|
|
#14
21.03.2007, 12:52
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.147
|
vrubelru пишет:
|
|
|
#15
21.03.2007, 13:00
|
||
Бывалый
|
Le Queshoy пишет:
Холодрыга ! Ca caille ! Хорошая шутка ! Elle est bonne celle-là ! Ты думаешь, что я психую ? Tu penses que je travaille du chapeau (litter.) ? Tu penses que j'ai perdu la boule ? У нас дома шаром покати Сhez nous, il y a que dalle Я сегодня совсем несобранный Je suis complètement à la ramasse aujourd'hui Я сегодня не в духе Je suis mal luné aujourd'hui Я от этого балдею J'y prends mon pied Мы идем на большую прогулку On part en vadrouille Он строит иллюзии о своем будущем Il se fait des idées sur son avenir Ну и он и грязнуля ! Qu'est-ce qu'il peut être crade ! Выходим на следущей станции On descend à la prochaine Мне надоело ! J'en ai ma claque ! J'en ai marre ! J'en ai raz le bol ! Это ничтожество. С'est un pauv' type (pauvre) Плевать я хотел на что ты об этом(об о мне) думаешь ! Je t'emmerde ! Умираю от скуки ! Je m'emerde ! Je me fais chier ! "Это тебе принесет массу геморроя" Ca va te faire chier ! Mеня сделали/поимели Je me suis fait avoir Черт его знает ! Va savoir ! Меня тошнит от работы J'ai horreur du boulot Это поднимает мне настроение Ca me fait remonter/booster le moral Ты что, совсем чокнутый, а ? T'es complètement fêlé, non? T'es complètement dingue, non? T'es complètement cinglé, non? Круто ! Super ! C'est d'la balle ! Мне сделали втык Je me suis fait engeueler Я вкалываю как папа Карло Je trime comme un malade Я разбил себе рожу/машину Je me suis fait defoncer la geuele/la bagnole Мне купили новые ботинки Je me suis fais acheter de nouvelles godasses Он постригся Il se couper les tiff Я весь в этом(например в грязи)... J'en ai plein les godasses Это основы жизни C'est le b a BA de la vie Устал как собака Je suis crevé Je suis (super) naze Я внезапно устал J'ai un coup de barre Он хочет привлечь к себе внимание Il veut faire son intéressant Пришлось попариться J'ai dû galérer Я пошел в сортир Je vais aux chiottes Пойду прогуляюсь Je vais faire un tour Не обольщайся ! Ne t'emballes pas trop vite ! Сваливай ! Fous le camp ! Dégage ! Tire-toi ! Casse-toi ! У меня свидание J'ai un rencard Я (дико) опаздываю Je suis (vachement) à la bourre Я прогулял занятия J'ai seché les cours Ты не должен опускать руки ! Il faut pas que tu te laisse faire ! Мне наплевать(очень вульгарно) J'en ai rien à foutre Je m'en branle J'en ai rien à cirer Je m'en bat les couilles Тебе не стоит об этом волноваться Il faut pas t'en faire Он особо не напрягается... Il se la coule douce... Я сегодня в супер форме ! Aujourd'hui j'ai la pêche ! Я была в восторге ! J'étais aux anges ! Вчера в киношке, фильм был совершенно отстойный ! Hier, au ciné, on a vu un vrai navet ! У меня сегодня прилив сил для работы Je me sens d'attaque pour bosser Я решил взять себя в руки J'ai décidé de me reprendre en main Почему ты такой хмурый ? Pourquoi tu fais la tronche ? Он живет в ужасном бардаке ! Il vit dans un foutoir pas possible ! Я чувствую, что начинаю вылезать из болота Je sens que je refais peu à peu surface Этот парень весь пышет энергией ! Il a du punch, ce mec ! Il a de l'energie à revendre ! Il pète la forme ! Он все делает по-своему Il n'en fait qu'à sa tête Он дело говорит Il a de la suite dans ses idées Эту работу он не закончил Ce travail, Il l'a laissé en plan Меня это этого тошнит ! Ca me donne la gerbe ! Бабки у меня есть J'ai du fric/du pognon У меня нет ни копейки J'ai pas un rond Je suis à sec Je suis fauché Je suis dans la dèche В этом месяце я сижу без гроша Je suis raide pour ce mois-ci Sans deconner ? Без шуток ? Ни фига себе ! Non, mais je rêve ! Ты настоящий зануда ! Toi, t'es un vrai casse burette !!! Фу ! Beurk !!!! Я не в форме J'ai pas trop le moral Je suis pas de super humeur Стоит (это сделать) Са vaut le coup В этом платье у тебя будет бешенный успех ! Tu vas faire un malheur avec cette jupe ! Здорово ! C'est chouette ! Деревенщина ! C'est un plouc ! Я завален работой Je suis débordé On va s'acheter des fringues Пойдем покупать тряпки Это воображала ! С'est un frimeur ! Ну вы и нахал ! Vous etes un peu culottés, vous ! Что ты делаешь ? Qu'est-ce que tu fous, toi ? Ты наконец оставишь меня в покое ?! Tu vas me foutre la paix a la fin, ou quoi ?! Пойдем выпьем ? On prend un verre/un pot ensemble ? Ты кажется в форме ? Сa l'air d'aller, toi ? Ты же не уйдешь так вот просто ? Tu va pas te barrer comme ça ? Я решил об этом спонтанно J'ai décidé de le faire sur un coup de tête Это не смешно ! C'est pas marrant, ca ! Есть чем заняться Il y a des tas de choses à faire Мне нужно позвонить Il faut que je passe un coup de fil Что будете заказывать ? Qu'est-ce que je vous sers ? Не стоит беспокоиться ! Il n'y a pas de souci à se faire ! Я был поражен J'ai halluciné С'est pas vos affaires Это не ваше дело ! Модный клуб Un club branché Меня это не вдохновляет Ca me dit rien Мы будем тусоваться в этом районе On va traîner dans ce quartier Мне нужно идти Il va falloir que j'y aille Что ты несешь ! Qu'est-ce que tu racontes ! Он произвел на меня приятное впечатление Il m'a fait une bonne impression У каждое свое / Кому что Сhacun son truc Забудь об этом ! Laisse tomber ! Что с тобой ? Qu'est-ce que te prend ? Я очень об этом скучаю Ca me manque beacoup Эй ты, дерьмо ! Fumier, va ! Я только на минуту J'en ai pour une minute Давайте я попробую Laissez-moi faire Меня выставили On m'a mis à la porte Это стоит наверно кучу бабок ! Ca doit coûter un max de pognon ! Он настоящий зануда ! Il est vraiment casse-couille ! Я считаю что это ужасно ! Je trouve ça ecoeurant ! Я вел себя c ним осторожно Je me tenais à carreaux avec lui Это мое дело ! Сa me regarde ! Это мне даже в голову не придет ! Ca me viendrait pas à l'esprit Пойдем выпьем, я угощаю ! Viens, je vais t'offrir un verre ! Нам осталось пройти еще 2 километра Il nous reste encore 2 bornes à faire Ты тогда здорово сделала тогда ! Tu m'as bien eu tout a l'heure ! Клево ! C'est cool ! Как ты можешь такое говорить ? Comment tu peux dire un truc pareil ? Он постарел Il a pris un coup de vieux Он поиздевался надо мной Il s'est payé ma tête О чем вы говорите ? De quoi vous parlez ? Блин ! Merde alors ! Oh, la vache ! Punaise ! Purée ! Любовь в воздухе Il y a de l'amour en l'air Вот сволочь ! Quel enfoiré ! Ты меня раздражаешь ! Tu m'agaces ! Все кончено ! Tout est fichu ! Тебе повезло ! T'as du bol ! Вы пришли не вовремя Vous tombez mal ! Это баснословно дорого Ca coûte les yeux de la tête Вы обвели меня вокруг пальца Vous m'avez fait marcher Ты немного с приветом !!! T'es tordu comme mec !!! Я более не менее справляюсь Je m'en sors plus au moins Это очевидно ! Ca saute aux yeux ! Это его достало ! Ca le fait chier ! Надо признаться, что успех ошеломительный ! (Парижский арго) Il faut dire que ça cartonne ! Я хочу переспать с девушкой среднего класса(помогите перевести !) J'ai envie de me taper une bourge Мы трепались весь вечер On a passé la soirée à tchatcher В твоем сочинении куча ошибок Ta dissert est truffée de fautes Оденься, ты же простудишься ! Habille-toi, sinon tu vas chopper un bon rhume ! Не работает(об устройстве) Ca déconne ! Он мне сделал предупреждение Il m'a collé un averto Ее бросили Elle s'est fait larguer У меня этого добра сколько угодно J'en a à tire-larigot Просто улет ! С'est de la balle ! Это парень реально шарит в компьютерах ! Ce gars, c'est une bête de l'informatique ! Глянь-ка на это ! Mate moi ça ! Я чувствую себя как выжатый лимон Je suis k.o. Это странно ! С'est barge ! Это настоящее кидалово ! C'est un piège à cons ! У меня нервы сдают ! J'ai juste les nerfs (qui lâchent) ! Стоило это сделать Сa (en) valait la peine Придется напрячься Il va falloir passer le turbo Это только для того чтобы попонтоваться С'est juste pour la frime Понял ? / Ты с ними заодно ? T'es dans le coup ? Он такой парень, который может притащиться ко мне без предупреждения Lui, c'est le genre à débarquer chez moi sans prevenir Перестань мне пудрить мозги ! Arrête ton baratin ! Arrête de me raconter des salades ! Я так рада что больше не сплю с этим уродом ! J'suis si contentente de plus me taper un bléreau ! Теперь это совсем устарело Maintenant, c'est devenu complètement ringard Пошевелись ! Grouille-toi ! У тебя бабки есть ? T'as de la thune ? Перестать хныкать ! Arrête de chialer ! Мне его рожа не нравится ! Je n'aime pas sa tronche ! Брось ! Laisse béton ! Он пришел в мою комнатуху Il est venu dans ma piaule Это не туфта C'est pas du pipeau Понял ? T'as pigé ? Жрачка там отвратительная La bouffe là-bas est dégeulasse Я простудился J'ai attrapé la crêve Мне кажется, что он на меня запал Je crois qu'il en pince pour moi Она обещала всыпать мне (как следует) если я не прийду вовремя Elle disait qu'elle allait me faire (bruyement) remonter les brettelles si je n'arrive pas à l'heure Я от этого тащусь(кайфую) Ca me fait kifer ! Моя телка нажралась Ma meuf est bourrée Меня забрали менты J'ai été embarqué par les keufs Перестань паясничать ! Arrête de faire le pitre ! Я мирно покоилась в мягкой постели J'étais peinard dans mon lit douillet Что это за хреновина ? C'est quoi, ce machin/bidule ?с Что-то горит ! Ca crame ! Я боюсь J'ai le trac J'ai la trouille Таким образом мы сможем бить баклуши весь уикенд Comme ça, on pourra glandouiller tout le week-end Он спятил Il a pété un plomb Il a pété un cable Il a perdu les pédales Это срочно ! Ça urge ! Я списал ответ у моего соседа J'ai pompé la réponse sur mon voisin Двое негров дали ему взбучку Il se fait crisser une volée par deux black Он мне что-то мямлит... Il me baragouine un truc... Перестань, ты меня достал ! Arrête, tu me saoule ! Осторожно ! Fais gaffe ! Стремно ! Ca craint ! Хватит ворчать ! Arrête de râler ! Меня обвели вокруг пальца J'ai été roulé Je me suis fait avoir Когда я вижу такое, мне не терпится вытащить мой фотоаппарат Quand je vois un truc pareil, ça me démange de sortir mon appareil Клево ! Сharmé ! Какая ты вспыльчивая ! Comme t'es rageuse ! Я боюсь J'ai le trac Эй ты, лентяйка ! Oh, la bâtarde ! Нечего сказать, ваш сайт здорово смотрится ! Y'a pas à dire, il a de la gueule, votre site ! Ты рискуешь угробить свое здоровье Tu risque de bousiller ta santé Ништяк ! Сharmé ! Какая ты вспыльчивая ! Comme t'es rageuse ! Вот занудство ! C'est relou (lourd на верлане) Это меня угнетает ! Ca me fait flipper ! Внезапно захотелось перекусить J'ai la "fringale" Мне нужно торопиться на работу Je dois speeder pour aller au taf Это начинает меня доставать ! Ca commence à me prendre le chou ! Он боится Il a les jetons Будем веселиться ! Оn va faire la bringue ! On va s'éclater Это пугает Сa fout les jetons Ca fout les boules Я больше не подхожу по параметрам для этого j'ai plus le gabarit pour ça Ну как, ты в форме ? Alors, ca gazouille ? Я в супер форме Je pète la forme Ему 40 лет Il a 40 piges
__________________
"Si vous voulez toujours avoir du temps, ne faites rien!" A.P. Chekhov |
|
|
#16
21.03.2007, 13:04
|
||
Бывалый
|
vrubelru пишет:
__________________
"Si vous voulez toujours avoir du temps, ne faites rien!" A.P. Chekhov |
|
|
#17
21.03.2007, 13:07
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 10.08.2006
Сообщения: 1.351
|
Ну, вот, спасибо! Так всем удобнее
|
|
|
#18
21.03.2007, 13:26
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 06.03.2007
Откуда: Kiew-Berlin-Paris
Сообщения: 43
|
Patefix пишет:
|
|
|
#19
21.03.2007, 14:36
|
||
Мэтр
|
Nathaniel, смотрите, например, здесь http://fr.wikipedia.org/wiki/Folie#Synonymes в разделе "синонимы"
говорят еще: "non mais t'es complètement à la masse mon/ma pauvre" "не ну ты совсем спятил(а)"
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
|
#20
21.03.2007, 15:33
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.147
|
vrubelru, угу, если бы я ещё внимательно русский перевод смотрела... Меньше бы глупостей говорила... Есть такое выражение être à la ramasse, только смысл другой А être à la masse, действительно, не слышала ни разу, надо запомнить
|
|
|
#21
21.03.2007, 16:29
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 01.08.2006
Сообщения: 1.811
|
Посмотрела весь список, у меня почти к каждому выражению найдется еще как минимум одно, правда не совсем литературное )))))))) Хотя некоторые из них не раз слышала по телику...
__________________
Афтаp благадоpит олфавит за любезна пpидаставлиные бyквы... |
|
|
#22
21.03.2007, 18:11
|
||
Мэтр
|
vrubelru пишет:
|
|
|
#23
21.03.2007, 18:12
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 05.10.2005
Откуда: Санкт-Петербург - Amiens
Сообщения: 10.239
|
Patefix пишет:
Я думаю было бы полезно, если форумчане добавят этот список. Хочу исправить J'en ai raz le bol ! на J'en ai ras le bol ! И добавляю: Сваливай ! vas-t'en! Здорово ! C’est cool ! Я допустил промах. J'ai fait une gaffe. J'ai mis les pieds dans le plat. Я меня нестабильная ситуация. Je suis assis sur un siège éjectable. |
|
|
#24
21.03.2007, 18:20
|
||
Мэтр
|
Caramelitta, скорее "выжил из ума" . все зависит от контекста
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
|
#25
21.03.2007, 19:03
|
||
Модератор
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.147
|
Сдаётся мне, что тут опять "моё любимое" à la ramasse (оно же: à côté de la plaque, à la rue) выползло
|
|
|
#26
21.03.2007, 19:12
|
||
Мэтр
|
только VA t'en! тк это повелительное наклонение и буква "S" не нужна
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
|
#27
21.03.2007, 20:04
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 16.11.2006
Откуда: Kueв
Сообщения: 310
|
Супер!!!!!!
Огромное спасибо!!!!!!!!!!!!!! |
|
|
#28
21.03.2007, 23:49
|
||
Бывалый
|
Я у себя на сайте тоже создала страничку на эту тему:
разговорные выражения французского языка |
|
|
#29
22.03.2007, 16:58
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.555
|
Patefix пишет:
|
|
|
#30
24.03.2007, 00:03
|
||
Бывалый
|
Irbis пишет:
БОЛЬШОЕ СПАСИБО!!!
__________________
"Si vous voulez toujours avoir du temps, ne faites rien!" A.P. Chekhov |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Разговорные клубы | Adversa | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 5 | 06.05.2014 16:55 |
Французский язык. Разговорные навыки за 20-60 часов. | alesult | Биржа труда | 7 | 05.11.2007 15:13 |
Перевод фразы | GooDya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 3 | 03.07.2006 09:03 |
Про что мы часто говорим | Яна | Литературный салон | 17 | 02.08.2002 17:45 |