Irina O. пишет:
Очередной вариант перевода названия песни "La grande roue", альбома (и, соответственно, концертов), предложенный нашей общей подругой Ириной М. (к сожалению, она не появляется на этом форуме): ЧЕРТОВО КОЛЕСО.
|
Мысли сходятся.
У меня сразу, как только я впервые увидела название альбома, возник вариант с "чертовым колесом" (именно так мы называли этот аттракцион в парках, и только позднее как-то стало звучать "Колесо обозрения"), но тогда мне казалось, что это, возможно, не очень сочетается с идеей альбома.
Идя сегодня на работу, я опять именно об этом варианте и думала. Единственное, что меня смущало с самого начала - это песня в исполнении Магомаема под тем же названием, не очень я ее люблю, а ассоциативный ряд тянется. Но, может, это и неплохо для данного конкретного случая.