Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Литературный салон

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #91
Старое 03.08.2015, 07:20
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Betina, вы правы, я не знаю, как на самом деле в России, употребляемо большинством или нет. Сужу только по постам форумчан.
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #92
Старое 04.08.2015, 23:33
Мэтр
 
Дата рег-ции: 24.05.2008
Сообщения: 881
Посмотреть сообщениеBetina пишет:
А почему Вы пишете, что слово примак диалектное? По мне так вполне обычное слово, полноценное, так как и в белорусском
Потому что, слово "примак" произошло от диалектного глагола "примать".

Если бы вы внимательно прочитали сообщение 82, второй линк, то там это указано. Раз существительное проявилось на свет от диалектного глагола, то этой характеристикой обладает и само производное, т.е. существительное "примак".
Об этом же сообщает и Викисловарь
Викисловарь
Другой источник - Википедия, добавляет прямо, что слово "примак" областное и устаревшее. Такие характеристики как "устаревший" и "областной" чётко подтверждают значительную диалектность этого слова.
Википедия
Источник: Толковый словарь Ушакова.

Теперь, включим собственные мозги и попробуем порассуждать. Вы, сможете сделать из этого слова наречие - как бы это звучало - "примакно" или "примакновно" или "примаковно". Видите, не звучит и режет ухо.

А, скажем в предложении - "Нахлебался я в жизни этого "примаковства" или "примакства". Тоже не идёт. Вы, слышали слово "примачок" в русском языке? Никто так не говорит. А как со словосочетанием - "примакское моё житие" или "примаковское моё житие" - не звучит опять.

Всё это приводит к выводу, что назвать слово "примак" полноценным и обычным никак не получается. Нет активных производных от этого слова или его корня.


С точки зрения семантики, слово "примак" имеет два значения: У Даля - "зять, принятый въ домъ тестемъ".
Втрое значение у Ушакова: "Человек, поселившийся после женитьбы в семье жены, принятый в семью жены".

Вы, чувствуете разницу? В первом значении, зять начинает работать в хозяйстве (или в управлении) тестя. То есть, зять вливается в большую семью, как минимум из двух поколений. ( Смотрите синонимы этого слова у Даля. )

Во, втором значении, наличие самого тестя не обязательно. Скажем, если у девушки есть своя квартира и она не живёт с родителями, или же вариант, когда женщина имеет детей от первого брака, но со своей жилплощадью, то наличия двух поколений уже нет. Её родители уже не играют никакой роли и поэтому не обязательно "быть принятым тестем" и уж тем более служить (или работать) вместе.

Семантика слова "примак" меняется. В наши дни, молодожёны снимают квартиры и чаще стараются жить отдельно от её или его родителей.

Поэтому, применение слова "примак" будет и дальше малоупотребительным, исчезающим из активной лексики русского языка. Уже сейчас, это слово можно занести в "красную книгу" постепенного исчезновения, поэтому называть его "полноценным" и "обычным" в русском языке не стоит.

Last but not least.

Вы, можете провести, ради себя, следующий эксперимент. У ближайшего к вам газетного киоска, проведите маленький опрос. Каждому, кто обратится в киоск (принцип случайности), задайте простой социологический вопрос - "Что означает слово "примак"?
Думаю, что из первых десяти человек, возможно, только один или одна ответит правильно. Чем меньше знание значения слова, тем реже оно употребляется.

Результаты, пожалуйста, сообщите нам, всем будет интересно узнать, насколько мои рассуждения соответствуют практике. Заранее вам признателен.

Цитата:
Очень часто в литературе встречается.
Многочисленные примеры из литературы можете привести? Мне известны только два. ( Но "два" не равносильно "очень часто". )
__________________
Quod quisquis norit in hoc se exerceat — Пусть каждый занимается тем, в чем он разбирается.

Днем и ночью да будешь ты весел, праздник справляй ежедневно, своими объятьями радуй подругу. («Сказание о Гильгамеше»)
Так_или_Иначе сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #93
Старое 05.08.2015, 06:41
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.590
Так_или_Иначе,
https://www.google.ca/search?q=%22%D...bm=bks&start=0
https://www.google.ca/search?q=%22%D...&hl=ru&tbm=bks
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #94
Старое 05.08.2015, 07:09
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 18.017
Так_или_Иначе, Все хорошо, но ГДЕ вы предлагаете провести нам эксперимент, у какого газетного киоска? А слово примак еще на моем веку в Тульской области, по крайней мере активно употреблялось. На свадьбах моих сверстниц о иногороднем муже часто спрашивали- где жить будете? Сами снимать или в примаки пойдет пойдет?
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #95
Старое 05.08.2015, 09:41
Мэтр
 
Аватара для Betina
 
Дата рег-ции: 15.10.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 4.085
Посмотреть сообщениеТак_или_Иначе пишет:
Вы, можете провести, ради себя, следующий эксперимент. У ближайшего к вам газетного киоска, проведите маленький опрос. Каждому, кто обратится в киоск (принцип случайности), задайте простой социологический вопрос - "Что означает слово "примак"?
Думаю, что из первых десяти человек, возможно, только один или одна ответит правильно. Чем меньше знание значения слова, тем реже оно употребляется.

Результаты, пожалуйста, сообщите нам, всем будет интересно узнать, насколько мои рассуждения соответствуют практике. Заранее вам признателен.
А что значит "рассуждения соответствуют практике"? Чьей практике?
Чтобы результаты такого эксперимента были достоверными, надо как минимум организовать репрезентативную выборку
Так_или_Иначе, в вашем сообщении указан список литературы. Можно узнать - для каких целей он указан?
Для начала определиться со страной, потом с городом, районом, если город большой - очень много параметров надо учесть
А то получится как у вас:
Посмотреть сообщениеТак_или_Иначе пишет:
Многочисленные примеры из литературы можете привести? Мне известны только два. ( Но "два" не равносильно "очень часто". )
Действительно, "два" не равносильно "очень часто", но если вам лично не известно, то это не значит, что так не бывает
Выше Svinka привела достаточно ссылок. А я провела опрос среди своих знакомых (около 2-х десятков человек), которые читают художественную литературу. Всем это слово известно. При случае поинтересуюсь у живущих в разных регионах России. Тоже напишу Опять-таки, это будет выборка среди как минимум читающих. Ну, а если слово с детства известно, то уже и забываешь, откуда оно пришло
Betina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #96
Старое 05.08.2015, 22:38
Мэтр
 
Дата рег-ции: 24.05.2008
Сообщения: 881
Ой, девушки, Betina, Roupy, svinka - я благодарен вам за чудеснейшие ответы. :-)

Вы развеселили меня безмерно. :-))

Конечно, отвечу всем и каждой по отдельности скоро.

Сегодня я, к сожалению, занят.

__________________
Quod quisquis norit in hoc se exerceat — Пусть каждый занимается тем, в чем он разбирается.

Днем и ночью да будешь ты весел, праздник справляй ежедневно, своими объятьями радуй подругу. («Сказание о Гильгамеше»)
Так_или_Иначе сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #97
Старое 06.08.2015, 17:22
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 18.017
Вот еще вспомнила. В моем городе часто говорили " сам" по отношению к мужу, к главе семейста. Можно было услышать такой вопрос- " ну а сам- то сколько получает?", или - фразу от коллеги по работе- " сам у меня в командировку уехал" . Такой вот аналог слова " муж" или как часто говорят женщины " мой". Не знаю, в других городах даже в нашей области такое редко слышала. А вам доводилось?
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #98
Старое 06.08.2015, 21:48
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Посмотреть сообщениеRoupy пишет:
А вам доводилось?
Да, это, насколько я слышала, заимствование из украинского.
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #99
Старое 06.08.2015, 21:58
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 18.017
Насколько помню, когда гостила в детстве у родни на Украине, о мужьят там говорили " чоловик" ( прошу прощения, если не правильно написала, пишу, как в детстве слышала).
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #100
Старое 06.08.2015, 23:06
Мэтр
 
Аватара для Рыжая
 
Дата рег-ции: 08.11.2006
Сообщения: 9.639
Посмотреть сообщениеRoupy пишет:
Вот еще вспомнила. В моем городе часто говорили " сам" по отношению к мужу, к главе семейста. Можно было услышать такой вопрос- " ну а сам- то сколько получает?", или - фразу от коллеги по работе- " сам у меня в командировку уехал" . Такой вот аналог слова " муж" или как часто говорят женщины " мой". Не знаю, в других городах даже в нашей области такое редко слышала. А вам доводилось?
Я такое в общем-то часто слышала, в разных регионах. По-моему, это довольно распространенная разговорная форма. По крайней мере понятная всем носителям. В литературе она довольно часто встречается.
Рыжая вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #101
Старое 08.08.2015, 15:31     Последний раз редактировалось Так_или_Иначе; 09.08.2015 в 00:21..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 24.05.2008
Сообщения: 881
Вы привели примеры употребления синтагмы: "в примаках" и "в примаки", но ни одного примера употребления слова "примак" в качестве наречия или существительного.

Ещё раз повторю. Все активные слова способны образовать наречие, прилагательное. Это необходимое условие.
В современном русском языке нет использования слова "примак" в качестве наречия или прилагательного.

Я начал рассматривать тексты из книг, из вашей второй ссылки, с этой синтагмой "в примаках". Результат такой; почти половина примеров, где из самого контекста, ясно вытекает, наоборот, неправильное применение значения этого слова.

Обратите внимание, что "примак" это всегда по определению "женатый мужчина" причём женат на женщине, в доме (или в квартире) которой, он живёт.

Вот читаем отрывок из книги "Еврейский Акцент", автор некий Михаил Исакович Ханух пишет:
Не все окруженцы были рады пополнить ряды народных мстителей. Многие в примаках чувствовали себя, как дома. Они прятались от нас. Мы их отлавливали и под угрозой расстрела мобилизовывали на борьбу с оккупантами.
Представьте, идёт жёстокая война с фашисткими гарнизонами, и большая часть советских войнов, которые оставив свои семьи и жён ушли воевать, но в окружении вдруг стали "примаками", т.е. супругами местых подружек. А неженатые солдаты, видимо, даже в самом пекле окружения, делали пышные свадьбы и уже после регистрации, становились "настоящими" примаками. Это не просто бред, а дикий бред :-)

В другой книге "Кладоискатель", автор некий Андрей Канев пишет ещё хлеще:
...двадцатипятилетняя тряпка в полном расцвете сил, не имея в городе других родственников, кроме подлой в своей неверности супруги, чемодан с вещами держал в шкафу учительской и ходил в примаках у нескольких женщин
Нельзя быть "примаком" у несколько женщин, ибо многоженство в России запрещено. (К тому же он ещё не разведён с первой женой.) То, что автор описывает, это просто беспорядочные половые связи и к "примачеству" никакого отношения не имеют.


Такие категории "красавцев-мужчин" как сожители, любовники, жигало, альфонсы не могут быть "примаками", ибо у примаков есть статус мужа, т.е. супруга.

Приведу только отдельные отрывки книг из ссылки:
А по соседству, через три двора, отъедался в примаках бывший лейтенант Володька, который, просидев зиму у сельмаговской продавщицы, по весне записался в полицию и начал шутя и ...
Ага, просидеть зиму у сельмаговской продавщицы не равно "стать мужем".
Этот сивый жил в примаках у солдатки в соседнем селе Богодаровке. Забубенный, вороватый, его имени никто и не знал. Кондачок да Кондачок.
Какой же это зять, имя которого даже никто не знает.
У нас теперь проводник не хуже этого полицая. Калюжного сбили тут, недалеко. Осенью прошлого года. — Зимовал, стало быть, здесь, на хуторе. В примаках. Небось за молодкой залег?
Зимовать то, он зимовал, может и "за молодкой залегал", но мужем таки не стал. Короче, неправильное употребление значения "примак".


А, здесь уже вообще, гендерные завихрения, по поводу "примачества". Если мужик у мужика живёт, то их тоже "в примаки" записывают:
Ханыга у Жоры живет в примаках — имеет свой уголок за насосами, где спит на перевернутых ящиках. За предоставление «жилплощади» Ханыга служит Жоре верой и правдой: сдает пустую посуду, сшибает гривенники на
в районе, сбруя в порядке, не то что у Михреева, человек ты точный и порядочный, а в примаках у начальника — Михрютка, неспроста это. Тут наверняка какая-то собака зарыта... Кумыкин прислонился к косяку двери, принялся
Из первый ссылки, тоже ляпсусы есть, на военной тематике, когда бравый спецназ в борьбе с фашистами, на пару месяцеств или даже неделей - "примаками" якобы становятся. Даже лень далее читать, всякий бред на эту тему приводить.

Подведём лучше итог. Если авторы книг сами не знают точного значения слова "примак", то куда заведут они своих читателей?
Неправильное употребление значения слова "примак" в книгах, так называемых "писАтелей" вносит дальнейшею неразбериху.

А посему, дорогие читатели, думайте сами, решайте сами "примак" это или "не-примак", ибо не каждый аффтор сам понимает, что он пишет.

Ссылки ещё раз доказали, что раз нет единства в понимании слова "примак" у самих авторов, откуда оно может появится у массы читателей.

Теперь, нам и "газетный киоск" не нужен и так ясно.

svinka, вы мне очень помогли.

__________________
Quod quisquis norit in hoc se exerceat — Пусть каждый занимается тем, в чем он разбирается.

Днем и ночью да будешь ты весел, праздник справляй ежедневно, своими объятьями радуй подругу. («Сказание о Гильгамеше»)
Так_или_Иначе сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #102
Старое 09.08.2015, 00:15
Мэтр
 
Дата рег-ции: 24.05.2008
Сообщения: 881
Посмотреть сообщениеRoupy пишет:
Все хорошо, но ГДЕ вы предлагаете провести нам эксперимент, у какого газетного киоска?
У каждого участника форума под аватаркой, на второй строчке снизу, есть графа - "Откуда". У Бетины написано - Москва. Следовательно, в моём предложении - "У ближайшего к вам газетного киоска, проведите маленький опрос" имеется ввиду, мааасковский газетный киоск, находящийся на кратчайшем расстоянии от неё. Что тут непонятного?


Цитата:
А слово примак еще на моем веку в Тульской области, по крайней мере активно употреблялось. На свадьбах моих сверстниц о иногороднем муже часто спрашивали- где жить будете? Сами снимать или в примаки пойдет пойдет?
Здесь, вы не совсем, правы. Не "слово" само употреблялось, а синтагма, то есть - последовательность единиц языка, объединенная общим смыслом. Синтагма может состоять из группы слов. Поэтому, выражение "пойти в примаки" - это всё же синтагма.

К тому же, я не утверждал, что значение слова "примак" никому в России не известно.
В моём сообщении 92, чёрным по белому, написано, что это слово является "малоупотребительным".

Посмотреть сообщениеТак_или_Иначе пишет:
Поэтому, применение слова "примак" будет и дальше малоупотребительным, исчезающим из активной лексики русского языка.
Выражения "жить в примаках", "оставаться в примаках", "пойти в примаки" являются одной смысловой синтагмой, означающий - процесс совместного проживания мужа на жилплощади его жены.

А, вот употребление "примак" в качестве наречия или прилагательного в русском языке нет.

Синтагма

__________________
Quod quisquis norit in hoc se exerceat — Пусть каждый занимается тем, в чем он разбирается.

Днем и ночью да будешь ты весел, праздник справляй ежедневно, своими объятьями радуй подругу. («Сказание о Гильгамеше»)
Так_или_Иначе сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #103
Старое 09.08.2015, 02:08     Последний раз редактировалось Так_или_Иначе; 09.08.2015 в 02:23..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 24.05.2008
Сообщения: 881
Посмотреть сообщениеBetina пишет:
А что значит "рассуждения соответствуют практике"? Чьей практике?
Если бы мне задала такой вопрос девятиклассница, я бы не удивился. Но, вы...

Ладно, в двух словах - есть Теория и Практика. ( Практику, иногда ещё называют "Действительностью" ).
Любое рассуждение - это умозрительное построение, как идея или ряд идей, обосновывающих те или иные теоретические выводы. Чтобы прояснить, насколько теоретические выводы ( заключения или математические расчёты ) соответствуют Практике ( Действительности ) проводят практические испытания, тесты, опросы, эксперименты и так далее. Если практика подтверждает теорию, от говорят, что она соответствует истине или верна.


Betina пишет:
Чтобы результаты такого эксперимента были достоверными, надо как минимум организовать репрезентативную выборку
Не надо. Если суп прокисший, то не, обязательно, есть весь суп. Достаточно одной ложки.

В просвещенной Франции ( Игра - Кто станет миллионером ) почти 80 процентов в зале, считали, что солнце кружится вокруг земли.

Знать два точных значения (по Далю и по Ушакову) малоупотребительного слова, не совсем так просто, как некоторым хочется представить.

Цитата:
Опять-таки, это будет выборка среди как минимум читающих.
А эта, Мисс Москва, из передачи - простые люди , случайно, не из вашего круга "читающих".

Зная психологию "простого человека", думаю, что число знающих оба значения существительного "примак" будет низким.
( Главное существительное не путать с синтагмой. Это уже прогресс. )

Я не стеснительный. Мог бы сам провести опрос, но у меня нет русскоговорящей среды вокруг. Надо, наверное, Мерану попросить. Он живёт в Подмосковье, может поможет.

Так_или_Иначе, в вашем сообщении указан список литературы. Можно узнать - для каких целей он указан?
У каждого человека есть свои пристрастия.

__________________
Quod quisquis norit in hoc se exerceat — Пусть каждый занимается тем, в чем он разбирается.

Днем и ночью да будешь ты весел, праздник справляй ежедневно, своими объятьями радуй подругу. («Сказание о Гильгамеше»)
Так_или_Иначе сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #104
Старое 17.08.2015, 23:25
Мэтр
 
Дата рег-ции: 24.05.2008
Сообщения: 881
Посмотреть сообщениеТак_или_Иначе пишет:
Мне нравится слово "вестимо". К сожалению, оно редко используется. Буду его чаще использовать. ( Что скажете ? )
— Намедни во дворе у него такую видел. ― Вестимо, генеральская! ― говорит голос из толпы. А. П. Чехов, Хамелеон

— Вестимо, ваше благородие, знамо дело; вы отцы, мы дети. Ф. М. Достоевский, Записки из мертвого дома

— Как и многие обруселые немцы, он изъяснялся на преувеличенном русском языке и любил такие слова, как галдеж, невтерпеж, фу-ты ну-ты, намедни, давеча, вестимо, ай-люли. К. И. Чуковский, Серебряный герб
( Я не немец, но эти слова "намедни", "давеча", "вестимо" мне нравятся тоже.
И что это значит, "изъясняться на преувеличенном русском языке" - этого я не понимаю...:-)

P.S.
Словарь Даля:

вестимо
Вu'сть ж. извuстiе, свuденiе откуда-либо, увuдомленiе или сообщенiе свuдuнiя; молва, слухъ. Изъ одного мuста да разныя вuсти. Изъ одной бани (съ одной насuсти) да не однu вuсти. Слышали вuсти, украли пuтуха съ насuсти! Изъ одного города идутъ, да не однu вuсти несутъ. Харитонъ съ Москвы прибuжалъ съ вuстьми'. Разсказывай донцу азовскiя вuсти! По вuстя'мъ и гонца встрuчаютъ. Худыя вuсти не лежатъ на мuстu. Сердце сердцу вuсть подаетъ. Вuсть принесешь, а чести не принесешь, вuсть о пожалованiи. Ни вuсти, ни повuсти. Напой, накорми, а послu вuстей поспроси, о гостu. Пропалъ бе'зъ-вuсти. Быть на вuстяхъ, послать кого къ кому на'вuсти, послать солдата къ начальнику для посылокъ или другихъ порученiй, это вuстово'й м. Вuстово'й прлгт. подающiй вuсть, условный знакъ, сигна'льный. Вuстовая пушка. Вu'сточный, до вuсти относящiйся. Вu'ствовать что кому, извuщать, увuдомлять, подавать вuсть; црк. говорить, сказывать, возглашать. Вu'ствоваться, возвuщаться, быть возвuщаему. Вu'стный [пенз.] тмб. вuсти'мый, вuдомый, извuстный, не тайный и не сомнительный. Вuстимая бuда, что залила вода. Вu'стно нвг. [пенз.] тмб., вuсти'мо нар. вuдомо, извuстно, зна'мо; вuрно, конечно, такъ, правда, подлинно, истинно, само собой, разумuется. безъ сомнuнiя. Вu'стникъ м., -ница ж. кто присылаетъ, пишетъ, подаетъ, или приноситъ вuсть о чомъ-либо. || [Вuстникъ], названiе многихъ повременныхъ изданiй. Вu'стниковъ, вu'стницынъ, ему или ей принадлежащiй. Вu'стничiй, иногда вu'стническiй, до вu'стника или вu'стничества, вu'стничанья ср., т. е. къ доставленiю вuстей, относящiйся. Вu'стничать, заниматься сообщенiемъ вuстей, переносить, соглядать, лазутничать; сплетничать. Вuстовщи'къ [род. -а'] м., -щи'ца ж. разскащикъ вuстей, новостей, сплетникъ, перенощикъ, врунъ. || Стар. разъuздной, патрульный, конный дозорщикъ, особ. въ военное время. Вuстовщикъ да перенощикъ, что у рuки перевощикъ: надобенъ на часъ, а тамъ не знай насъ. Вuстоно'ша об. вuстникъ и вuстовщикъ. Избили всuхъ, не покинувъ и вuстоноши, стар. Вuстоплётъ м., -тка ж. сплетникъ, враль, вuстовщикъ. Вuстопле'(ё)тничать, сплетничать, баламутить.
__________________
Quod quisquis norit in hoc se exerceat — Пусть каждый занимается тем, в чем он разбирается.

Днем и ночью да будешь ты весел, праздник справляй ежедневно, своими объятьями радуй подругу. («Сказание о Гильгамеше»)
Так_или_Иначе сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #105
Старое 05.10.2015, 17:04
Дебютант
 
Аватара для Танго
 
Дата рег-ции: 05.10.2015
Откуда: Париж
Сообщения: 72
Посмотреть сообщениеRoupy пишет:
Мне одной кажется, что сегодня в России уже не так молодежь говорит, как 20 лет назад? Появился какой- то " беглый говорок" ? (трудно объяснить даже).
Нет, не только вы это заметили.
Я смотрю русское телевидение и вижу, что старое поколение ещё говорит прилично по-русски, а вот молодёжь....
Русский язык состоит на 80% из иностранных слов, а теперь эта тенденция и ещё увеличилась; самые нормальные русские слова заменяются иностранными безо всякой на это видимой причины.
Просто обидно за русский язык.

Что касается дикции молодых актёров и их "мелодии" языка, так это вообще катастрофа.... Обидно..
Танго вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #106
Старое 05.10.2015, 17:09
Дебютант
 
Аватара для Танго
 
Дата рег-ции: 05.10.2015
Откуда: Париж
Сообщения: 72
Посмотреть сообщениеРыжая пишет:
Я такое в общем-то часто слышала, в разных регионах. По-моему, это довольно распространенная разговорная форма. По крайней мере понятная всем носителям. В литературе она довольно часто встречается.
Да, в российской провинции женщины говорили продолжают говорить о
мужьях "Он" или "Сам", а также "мой"
Танго вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #107
Старое 05.10.2015, 18:34
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 20.919
Посмотреть сообщениеТак_или_Иначе пишет:
( Я не немец, но эти слова "намедни", "давеча", "вестимо" мне нравятся тоже.
И что это значит, "изъясняться на преувеличенном русском языке" - этого я не понимаю...:-)
Напыщенный такой язык, мне режет слух этот закос под старину, стеб не всегда уместен, а всерьез вестимо и давеча не говорят.
Золушка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #108
Старое 12.10.2015, 20:08     Последний раз редактировалось Так_или_Иначе; 12.10.2015 в 23:09..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 24.05.2008
Сообщения: 881
Посмотреть сообщениеЗолушка пишет:
Напыщенный такой язык, мне режет слух этот закос под старину, стеб не всегда уместен, а всерьез вестимо и давеча не говорят.
Золушка, не надо вавакать!

Например, слово "давеча" не только говорят, но даже пишут.
давеча
[Егор:] Давеча ты при людях обидел меня. М. Горький, Дети солнца.

[Пес] чуть заскулил. Точно так же он заскулил давеча у мертвой лесосеки, в которую безвозвратно ушел кот. Астафьев, Еловая ветка.

Про "вестимо" читайте внимательно сообщение 104, там примеры есть.

А впрочем, если вам от этого легче, то считайте, что это "закос под старину" или "закос под маньеризм". :-)
Думаю, что русский язык это переживёт. Ему от этого ни холодно и ни жарко.

P.S.
Вы, никогда, не сможете научиться самостоятельному мышлению, не играя словами; не понимая их "корней" и первоначал, человек просто обречён на "барахтанье" в поверхностных мелочах, и заканчивается такое барахтанье полным утоплением в ворохе пустяков и безделиц - ненужных и никчемных.

Вы теряете собственное "я" или даймоний (внутренний голос), как сказали бы, древние греки.

__________________
Quod quisquis norit in hoc se exerceat — Пусть каждый занимается тем, в чем он разбирается.

Днем и ночью да будешь ты весел, праздник справляй ежедневно, своими объятьями радуй подругу. («Сказание о Гильгамеше»)
Так_или_Иначе сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #109
Старое 15.10.2015, 17:49
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 20.919
Посмотреть сообщениеТак_или_Иначе пишет:
Например, слово "давеча" не только говорят, но даже пишут.
Я вроде ясно написала - эти слова употребляются в плане стеба, а он не всегда уместен. Если в Москве при мне кто-то начнет сыпать такими словами, я подумаю, что человек хочет изобразить того, кем на самом деле не является, такой человек из начала прошлого века, ушедший мир. Вы можете конечно это все пропагандировать, но в Москве сейчас это выглядит смешно, все эти давеча и вестимо, так говорят, когда хотят порисоваться.
Золушка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #110
Старое 16.10.2015, 01:45
Мэтр
 
Аватара для CLEA
 
Дата рег-ции: 30.10.2007
Сообщения: 4.094
Посмотреть сообщениеЗолушка пишет:
Я вроде ясно написала - эти слова употребляются в плане стеба, а он не всегда уместен. Если в Москве при мне кто-то начнет сыпать такими словами, я подумаю, что человек хочет изобразить того, кем на самом деле не является, такой человек из начала прошлого века, ушедший мир. Вы можете конечно это все пропагандировать, но в Москве сейчас это выглядит смешно, все эти давеча и вестимо, так говорят, когда хотят порисоваться.
Вы не правы.
То есть вы скорее всего правы касательно Москвы.
Но вне Москвы подобные слова употребляются не в качестве стеба, а в разговорной речи. И никто это не воспринимает как попытку рисоваться.
Но мы дикая провинция. Нам все можно !!!
CLEA вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #111
Старое 16.10.2015, 08:49     Последний раз редактировалось Betina; 16.10.2015 в 08:52..
Мэтр
 
Аватара для Betina
 
Дата рег-ции: 15.10.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 4.085
Посмотреть сообщениеCLEA пишет:
Но вне Москвы подобные слова употребляются не в качестве стеба, а в разговорной речи. И никто это не воспринимает как попытку рисоваться.
Но мы дикая провинция. Нам все можно !!!
С каких пор у Золушки появилось право говорить "за всю Москву"? Т.е. Золушка-то может все, что угодно говорить, но странно мне от Вас слышать по поводу ее высказываний
Посмотреть сообщениеCLEA пишет:
Вы не правы.
То есть вы скорее всего правы касательно Москвы
.
Betina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #112
Старое 16.10.2015, 09:05
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 18.017
Намедни было вполне обиходным словом в речи родителей мужа. ( его мама- из ближнего Подмосковья). Я его часто слышала до конца прошлого века. Вестимо очень часто встречается в разговоре эмигрантов ( как встречались у эмигрантов первой волны, так и сейчас слышу в разговоре их детей).
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #113
Старое 16.10.2015, 12:31
Мэтр
 
Аватара для CLEA
 
Дата рег-ции: 30.10.2007
Сообщения: 4.094
Посмотреть сообщениеBetina пишет:
С каких пор у Золушки появилось право говорить "за всю Москву"? Т.е. Золушка-то может все, что угодно говорить, но странно мне от Вас слышать по поводу ее высказываний
.
Я сказала "скорее всего"...
Если вам больше нравится, пусть "скорее всего" будет заменено на "вероятно", ну или "возможно"
CLEA вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #114
Старое 16.10.2015, 12:44
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.02.2008
Откуда: France
Сообщения: 25.613
Посмотреть сообщениеBetina пишет:
С каких пор у Золушки появилось право говорить "за всю Москву"? Т.е. Золушка-то может все, что угодно говорить, но странно мне от Вас слышать по поводу ее высказываний
.
Так "пережитки" прошлого же. Золушка вон заступилась за писательницу Алексиевич, которая за весь советский народ глаголет. Пора уж бросать эту "совковую" привычку говорить за всю Москву, за всю Одессу, за всю Россию, а говорить только за себя, Золушка, за свое близкое окружение. Прошу прощения за офф.

Мне нравится возвращение старорусских слов в современный язык. Мне это не режет ухо, а, наоборот, ласкает. Это восстанавливает связь времен.
__________________

Même si vous êtes seul et que personne ne vous suit, défendez toujours ce qui vous paraît juste. Abbé Pierre
Груша вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #115
Старое 16.10.2015, 13:16
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 20.919
Посмотреть сообщениеГруша пишет:
Мне нравится возвращение старорусских слов в современный язык. Мне это не режет ухо, а, наоборот, ласкает. Это восстанавливает связь времен.
Пожалуйста, вы свободны говорить, как вам нравится. Хотите выглядеть смешной оригиналкой, говорите "вестимо" хоть через слово. Я говорю не за всю Москву, а от своего имени, книжек я прочла немало, люди вокруг меня тоже, чтобы судить, что уместно, а что нет.
Золушка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #116
Старое 16.10.2015, 13:26
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 20.919
Посмотреть сообщениеRoupy пишет:
Намедни было вполне обиходным словом в речи родителей мужа. ( его мама- из ближнего Подмосковья). Я его часто слышала до конца прошлого века.
Что касается именно "намедни", то Леонид Парфенов сделал его названием своей довольно снобской в хорошем смысле программы Намедни не зря - оно просто так не употребляется. Я живу среди студентов, а не пенсионеров, среди них много приезжих, намедни в университете будет просто смешно, профессура может себе позволить, а молодежь так не говорит.
Золушка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #117
Старое 16.10.2015, 13:34
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.02.2008
Откуда: France
Сообщения: 25.613
Посмотреть сообщениеЗолушка пишет:
Пожалуйста, вы свободны говорить, как вам нравится. Хотите выглядеть смешной оригиналкой, говорите "вестимо" хоть через слово. Я говорю не за всю Москву, а от своего имени, книжек я прочла немало, люди вокруг меня тоже, чтобы судить, что уместно, а что нет.
А при чем здесь книжки, которые вы прочитали и люди, которые вокруг вас? Судите как хотите. Но ваше суждение об уместности ни в какие ворота. Понимаете? И да, спасибо за разрешение говорить мне (и другим) так, как они хотят. И опять же вы судите -
Цитата:
Хотите выглядеть смешной оригиналкой, говорите "вестимо" хоть через слово.
А не вам судить, как я буду выглядеть. А судьи кто? Опять же - из одной, мною тоже, прочитанной книги. Спесь сбавьте. Спесь - тоже старинное слово, надеюсь.
__________________

Même si vous êtes seul et que personne ne vous suit, défendez toujours ce qui vous paraît juste. Abbé Pierre
Груша вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #118
Старое 16.10.2015, 13:37
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.02.2008
Откуда: France
Сообщения: 25.613
Посмотреть сообщениеЗолушка пишет:
намедни в университете будет просто смешно, профессура может себе позволить, а молодежь так не говорит.
А, т.е. в языке нужно ориентироваться только на молодежь. Не приведи Господь, показаться смешной в среде студентов. Боже, какая убогость.
__________________

Même si vous êtes seul et que personne ne vous suit, défendez toujours ce qui vous paraît juste. Abbé Pierre
Груша вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #119
Старое 16.10.2015, 14:08
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 20.919
По крайней мере, нужно ориентироваться на тех, кто в живет в языковой среде и читает книги. Это очень показательно, что Намедни Парфенова вы промахнули, а сконцентрировались на студентах. В МГУ не самые плохие студиозусы, вкус и чувство меры, как правило прилагаются. Претенциозные намедни и вестимо не употребляют, если не хотят покрасоваться.
Золушка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #120
Старое 16.10.2015, 14:22
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.02.2008
Откуда: France
Сообщения: 25.613
Посмотреть сообщениеЗолушка пишет:
По крайней мере, нужно ориентироваться на тех, кто в живет в языковой среде и читает книги. Это очень показательно, что Намедни Парфенова вы промахнули, а сконцентрировались на студентах. В МГУ не самые плохие студиозусы, вкус и чувство меры, как правило прилагаются. Претенциозные намедни и вестимо не употребляют, если не хотят покрасоваться.
Золушка, вот опять вы указываете, на кого надо ориентироваться. Как-то это не толерантно. Я, вот может, на тетю Дусю из своего подъезда, живущую в языковой среде и не в Москве, хочу ориентироваться. Хоть она и немного книг прочитала, да сохранила свой язык от отца и деда переданный. Можно?
__________________

Même si vous êtes seul et que personne ne vous suit, défendez toujours ce qui vous paraît juste. Abbé Pierre
Груша вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Вечерний Киев kazivan Рассказы и фотографии путешественников 29 10.09.2008 00:09
А12, А13, А14 - в утренний и вечерний час пик BlackOrange Автомобилистам и автолюбителям 0 10.06.2008 23:47
Слова, слова, слова. "Что читаете, милорд?" Vishenka Литературный салон 93 28.05.2006 19:46


Часовой пояс GMT +2, время: 16:57.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX