Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #661
Старое 11.06.2020, 18:11
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Про официально я вспомнила позже :-). Но когда стала искать пост с моим "офф. ", то не нашла и плюнула. Так что за офф. прошу простить.
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #662
Старое 11.06.2020, 20:51
Мэтр
 
Дата рег-ции: 24.01.2010
Откуда: на севере. холодно. иногда темно.
Сообщения: 615
Посмотреть сообщениеAlla 2019 пишет:
ваши большие машины и камьоны
Ну нет такого слова в русском языке - камьон. Есть грузовик, трейлер. Уже забыли русский язык?
realnost вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #663
Старое 11.06.2020, 21:08
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 22.01.2010
Откуда: Бельгия
Сообщения: 14.713
Посмотреть сообщениеrealnost пишет:
нет такого слова в русском языке - камьон. Есть грузовик, трейлер
Какое исконно-русское слово - трейлер
Соседка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #664
Старое 11.06.2020, 22:18
Дебютант
 
Дата рег-ции: 16.07.2019
Сообщения: 24
Большой процент русских слов происходит ,в основном от французского,а слово трейлер от английского trailers.так что для начала хотя бы Википедию откройте почитайте,хотя уверена что вы как раз там сейчас и прочитали про камьон.
На этом форуме очень интересно наблюдать за людьми:те кто на самом деле грамотен в языках и вообще в той теме которая заявлена отвечает коротко ясно,помогает серьезно делом как мне помогли сегодня с переводом ‘Boulogne’ ( благодарю ещё раз )а те кто ничего не знает ни в языках ни в деле обязательно что нибудь найдёт и критикует.

Учитесь помогать людям ,а не критиковать впустую может тогда и в мире много что измениться!Будьте здоровы!
Alla 2019 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #665
Старое 12.06.2020, 10:45
Мэтр
 
Аватара для Maury
 
Дата рег-ции: 30.09.2002
Сообщения: 12.589
Посмотреть сообщениеAlla 2019 пишет:
те кто ничего не знает ни в языках ни в деле
приходят и просят
Посмотреть сообщениеAlla 2019 пишет:
написать следующее объявление
А замечанием про грузовик Вам мягко намекнули, что правилами форума запрещается:
- неуважительное отношение к русскому языку: смесь русских слов с французскими, использование французских слов в русской транскрипции или бессмысленных калек с французских слов (типа: шаржи, Секюрите Сосьяль, студия, ресеписе). В случае затруднений с переводом лучше написать слово по-французски (charges, Sécurité Sociale, studio, récépissé).
https://www.infrance.su/forum/faq.php
__________________
Ну, пробил головой стену... И что теперь будешь делать в соседней камере?
(Станислав Ежи Лец).

Maury вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #666
Старое 12.06.2020, 12:16
Дебютант
 
Дата рег-ции: 16.07.2019
Сообщения: 24
Форум для того и создан,чтоб Помогать тем ,кто Приходит ,для того чтобы общаться и по той теме,которая ему нужна получить или поделиться информацией.И я ещё раз повторяю лично для Вас ,что форум это Место взаимопомощи и взаимоподдержки!
Кстати ,что же тогда у Вас ник не русский ,если вы днями из форума не выходите и ищите где кто иностранное слово употребил?Я ответ знаю !потому,что говорите одно,думаете другое ,делаете третье!
Actions speak louder than words!
Alla 2019 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #667
Старое 12.06.2020, 12:31
Мэтр
 
Аватара для wrabbit
 
Дата рег-ции: 16.07.2007
Сообщения: 7.020
Посмотреть сообщениеMaury пишет:
или бессмысленных калек с французских слов (типа: шаржи, Секюрите Сосьяль, студия, ресеписе). В случае затруднений с переводом лучше написать слово по-французски (charges, Sécurité Sociale, studio, récépissé).
https://www.infrance.su/forum/faq.php
А с каких это пор студия стала бессмысленной калькой? Я в целом тоже за чистоту языка, но не до такой же степени! А то дойдем до "понеже любяшеся"
wrabbit вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #668
Старое 12.06.2020, 13:23
Мэтр
 
Аватара для Boulogne
 
Дата рег-ции: 14.11.2004
Откуда: boulogne
Сообщения: 25.836
Посмотреть сообщениеwrabbit пишет:
студия
В значении "однокомнатная квартира" студия до недавнего времени в русском языке не существовала. Слово имело другие значения. Наверное, имеется в виду это.
Если Вы не франкоговорящему скажете, что у Вас "студия в Париже", он решит, что Вы занимаетесь творчеством или как-то иначе профессионально используете помещение, но не про однокомнатную квартирку
__________________
Comment se fait-il que les enfants étant si intelligents, la plupart des hommes soient bêtes ?
Cela doit tenir à l’éducation. (с)
___
Расстаюсь с фигурным инвентарём
Boulogne сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #669
Старое 12.06.2020, 13:32
Мэтр
 
Аватара для wrabbit
 
Дата рег-ции: 16.07.2007
Сообщения: 7.020
Boulogne, Я очень люблю архитектуру и дизайн, поэтому подписана на множество сообществ России (а не просто русофонных), где слово "студия" активно используется в современном русском языке и означает помещение без огороженной стенами кухни, но с санузлом. Однокомнатная квартира имеет некоторые сходства со студией в том, что там есть только одно жилое помещение многофункционального назначения, но кухня всегда выделена в отдельное помещение.
wrabbit вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #670
Старое 12.06.2020, 13:48
Мэтр
 
Аватара для Boulogne
 
Дата рег-ции: 14.11.2004
Откуда: boulogne
Сообщения: 25.836
wrabbit, ну вот видите, даже тут разночтения Во французском варианте отсутствие внутренних перегородок не является основной (да и вообще) характеристикой studio, в то время как для русской студии в этом значении именно это основное.
__________________
Comment se fait-il que les enfants étant si intelligents, la plupart des hommes soient bêtes ?
Cela doit tenir à l’éducation. (с)
___
Расстаюсь с фигурным инвентарём
Boulogne сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #671
Старое 12.06.2020, 14:06
Мэтр
 
Аватара для wrabbit
 
Дата рег-ции: 16.07.2007
Сообщения: 7.020
Boulogne, я не филолог, но обратила внимание на различия в развитии языка на родине и в эмиграции, причем в каждой стране эмиграции могут быть свои нюансы, не используемые эмигрантами- бывшими соотечественнками в других странах.

Любопытно, какое значение уделяется слову "студия" во Франции?
wrabbit вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #672
Старое 12.06.2020, 14:13
Мэтр
 
Дата рег-ции: 03.10.2007
Откуда: 92410
Сообщения: 11.528
Посмотреть сообщениеBoulogne пишет:
wrabbit, ну вот видите, даже тут разночтения Во французском варианте отсутствие внутренних перегородок не является основной (да и вообще) характеристикой studio, в то время как для русской студии в этом значении именно это основное.
Boulogne, ничего себе, а я была уверена, что разница между однокомнатной квартирой и студио как в России, так и во Франции, - это именно open space. А в чем тогда суть?
Ирис сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #673
Старое 12.06.2020, 14:56
Мэтр
 
Дата рег-ции: 24.01.2010
Откуда: на севере. холодно. иногда темно.
Сообщения: 615
Посмотреть сообщениеAlla 2019 пишет:
Форум для того и создан,чтоб Помогать тем ,кто Приходит ,для того чтобы общаться и по той теме,которая ему нужна получить или поделиться информацией.И я ещё раз повторяю лично для Вас ,что форум это Место взаимопомощи и взаимоподдержки!
Кстати ,что же тогда у Вас ник не русский ,если вы днями из форума не выходите и ищите где кто иностранное слово употребил?Я ответ знаю !потому,что говорите одно,думаете другое ,делаете третье!
Actions speak louder than words!
Аж 3 раза написали от возмущения...
Трейлер - слово, устоявшееся в русском языке. Вероятно, не нашлось в русском языке короткого слова для большегрузных автомобилей.

Да, в русском языке много заимствованных слов. Тех, которые пришли в язык вместе с предметом (медальон, павильон), качеством (скорость - депеша), описанием явления природы (жаркое время года - каникулы) и т.д.
Слово камьон никому, кроме изучающих-знающих фр. язык, не известно. Вряд ли оно будет использоваться в русском языке.
realnost вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #674
Старое 12.06.2020, 15:00
Мэтр
 
Дата рег-ции: 24.01.2010
Откуда: на севере. холодно. иногда темно.
Сообщения: 615
Посмотреть сообщениеAlla 2019 пишет:
Форум для того и создан,чтоб Помогать тем ,кто Приходит ,для того чтобы общаться и по той теме,которая ему нужна получить или поделиться информацией.И я ещё раз повторяю лично для Вас ,что форум это Место взаимопомощи и взаимоподдержки!
Кстати ,что же тогда у Вас ник не русский ,если вы днями из форума не выходите и ищите где кто иностранное слово употребил?Я ответ знаю !потому,что говорите одно,думаете другое ,делаете третье!
Actions speak louder than words!
Аж 3 раза написали от возмущения...
Трейлер - слово, устоявшееся в русском языке. Вероятно, не нашлось в русском языке короткого слова для большегрузных автомобилей.

Да, в русском языке много заимствованных слов. Тех, которые пришли в язык вместе с предметом (медальон, павильон), качеством (скорость - депеша), описанием явления природы (жаркое время года - каникулы) и т.д.
Слово камьон никому, кроме изучающих-знающих фр. язык, не известно. Вряд ли оно будет использоваться в русском языке.
realnost вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #675
Старое 12.06.2020, 15:50
Мэтр
 
Аватара для Croissant
 
Дата рег-ции: 25.04.2005
Откуда: FR-FI
Сообщения: 1.116
Посмотреть сообщениеBoulogne пишет:
Если Вы не франкоговорящему скажете, что у Вас "студия в Париже", он решит, что Вы занимаетесь творчеством или как-то иначе профессионально используете помещение, но не про однокомнатную квартирку
Да слово студио международное, по крайней мере, понятное в разных странах. Не знаю, насчет постсоветского пространства, правда.
Посмотреть сообщениеrealnost пишет:
(медальон, павильон), качеством (скорость - депеша), описанием явления природы (жаркое время года - каникулы) и т.д.
Каникулы слово не из французского языка заимствованное.
Croissant вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #676
Старое 12.06.2020, 16:05
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 22.01.2010
Откуда: Бельгия
Сообщения: 14.713
Посмотреть сообщениеrealnost пишет:
Трейлер - слово, устоявшееся в русском языке.
Ничего подобного.
Посмотреть сообщениеrealnost пишет:
Вероятно, не нашлось в русском языке короткого слова для большегрузных автомобилей.
Нашлось - фура.
Соседка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #677
Старое 12.06.2020, 22:22
Мэтр
 
Аватара для Boulogne
 
Дата рег-ции: 14.11.2004
Откуда: boulogne
Сообщения: 25.836
Цитата:
Boulogne, ничего себе, а я была уверена, что разница между однокомнатной квартирой и студио как в России, так и во Франции, - это именно open space. А в чем тогда суть?
Словом studio во Франции обозначают однокомнатную квартиру, ничего большего (или меньшего). Она может быть как с американской (не отделенной) кухней, так и с отдельной. Двухкомнатные квартиры будут называться (в объявлениях агенств, например), F2, трехкомнатные - F3, хотя можно и сказать «appartement 2 pièces/3 pièces». А вот для однокомнатной другого названия нет, кроме как studio.
__________________
Comment se fait-il que les enfants étant si intelligents, la plupart des hommes soient bêtes ?
Cela doit tenir à l’éducation. (с)
___
Расстаюсь с фигурным инвентарём
Boulogne сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #678
Старое 12.06.2020, 23:19
Мэтр
 
Аватара для wrabbit
 
Дата рег-ции: 16.07.2007
Сообщения: 7.020
Boulogne, на LBC в наших васюках куча объявлений с предложениями appartement 1 pièce или Т1/F1bis, судя по фото, это однокомнатные квартиры с огороженной или нет (т.н. "американской") кухней
wrabbit вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #679
Старое 13.06.2020, 10:22
Мэтр
 
Аватара для Boulogne
 
Дата рег-ции: 14.11.2004
Откуда: boulogne
Сообщения: 25.836
wrabbit, может быть, со временем сместилось лексическое значение? Я, будучи студентом во Франции, сменила три квартиры, все были с отгороженной кухней, все считались и назывались studio, как для агентств, так и для меня. В разговоре со знакомыми также всегда звучало studio, без какого либо акцента на кухне. А если на LBC посмотреть фото того, что предлагается как studio, там везде будет американская кухня? Самой стало интересно
__________________
Comment se fait-il que les enfants étant si intelligents, la plupart des hommes soient bêtes ?
Cela doit tenir à l’éducation. (с)
___
Расстаюсь с фигурным инвентарём
Boulogne сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #680
Старое 13.06.2020, 14:35
Мэтр
 
Дата рег-ции: 24.01.2010
Откуда: на севере. холодно. иногда темно.
Сообщения: 615
Посмотреть сообщениеCroissant пишет:
Каникулы слово не из французского языка заимствованное.
Я не написала, что в русском языке много слов, заимствованных из фр. языка. Привела примеры, первыми пришедшие на память.
Слово "трейлер" используется в русском языке, и оно большинству русских понятно.
А слово "фура" - также иностранное, заимствовало из немецкого, fuhre.
realnost вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #681
Старое 13.06.2020, 14:52
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Как интересно, когда про камеру спрашивала, никто не ответил. А насчет русского всегда есть кому выступить :-).
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #682
Старое 13.06.2020, 14:59
Мэтр
 
Дата рег-ции: 24.01.2010
Откуда: на севере. холодно. иногда темно.
Сообщения: 615
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Как интересно, когда про камеру спрашивала, никто не ответил. А насчет русского всегда есть кому выступить :-).
Я предполагаю, что русский язык - то, что нас, таких разных, объединяет. И это то, что каждый из нас привез с собой на чужбину (независимо от того, на какой мы язык потом перешли). Бережем его, как память о былом...
realnost вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #683
Старое 13.06.2020, 15:40
Мэтр
 
Аватара для Izumka
 
Дата рег-ции: 04.12.2002
Откуда: Самара - Strasbourg
Сообщения: 8.572
Посмотреть сообщениеrealnost пишет:
Я не написала, что в русском языке много слов, заимствованных из фр. языка. Привела примеры, первыми пришедшие на память.
Слово "трейлер" используется в русском языке, и оно большинству русских понятно.
А слово "фура" - также иностранное, заимствовало из немецкого, fuhre.
Никогда не слышала слово «трейлер» для обозначения большого грузовика. Фура - да. А трейлер - это вроде прицеп к машине или к грузовику. Во всяком случае , чаще такое значение находится в интернете.
Izumka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #684
Старое 13.06.2020, 15:59
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 22.01.2010
Откуда: Бельгия
Сообщения: 14.713
Посмотреть сообщениеIzumka пишет:
Никогда не слышала слово «трейлер» для обозначения большого грузовика. Фура - да.
Я поняла. Это и есть те самые "вредные" соседи, герои данной темы, от которых все страдают. В смысле, у них и трейлер якобы как у всех в России и пр Ну, не используется это слово в разговорном русском языке. Но надо продолжать выдумывать уже не_пойми_что
Соседка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #685
Старое 13.06.2020, 18:09
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.05.2014
Сообщения: 4.918
Посмотреть сообщениеСоседка пишет:
Ну, не используется это слово в разговорном русском языке.
Да ладно. Еще как используется. И в значении "прицеп", и в значении "видеоролик для рекламы фильма". Второе чаще.
Tatius вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #686
Старое 13.06.2020, 18:17
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 22.01.2010
Откуда: Бельгия
Сообщения: 14.713
Посмотреть сообщениеTatius пишет:
Да ладно. Еще как используется.
Я Вам не скажу, конечно, за всю Одессу Но для большинства (!) русских и как устоявшееся понятие, как человек утверждает - не соглашусь. Попробуйте кому из мужиков где-нибудь в глубинке сказать "трейлер". Думаю, узнаете много новых слов
Посмотреть сообщениеTatius пишет:
в значении "видеоролик для рекламы фильма". Второе чаще.
Ну, разве что так. Но это как-то совсем далеко от большегрузных грузовиков.
Соседка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #687
Старое 13.06.2020, 22:24
Мэтр
 
Аватара для Betina
 
Дата рег-ции: 15.10.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 4.090
На нашем форуме часто пишут "учаВствовать", учаВствую"....
В слове "участие" (от которого оно происходит) буквы "В" нет )
Betina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #688
Старое 13.06.2020, 22:56
Дебютант
 
Дата рег-ции: 16.07.2019
Сообщения: 24
Три раза написала потому что нажимала не туда,я новичок .Мне так нравится этот форум.Вот уже во второй теме участвую и оба раза получила качественные советы,помощь.Расстраивает только то что оба раза выползали человечки и абсолютно не по Теме начинали делать ‘умные’ замечания,пускать яд ,придираться к словам.
Я хочу обратить внимание администраторов этого форума-это отличная площадка для общения,взаимопомощи ,если очистить ,запретить ,убрать вот этих ядовитых человечков наш форум может подняться до уровня мировых соц.сетей. и сразу возникнет желания активнее участвовать ,почаще заходить а так из за них не хочется даже открывать страницы форума лишний раз.
Alla 2019 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #689
Старое 14.06.2020, 22:26
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 58.006
Alla 2019, все Ваши лестные слова в адрес форума не могут искупить отсутствие пробелов после знаков препинания и наличие пробелов перед точками и запятыми. Из-за такого внешнего вида постов их не хочется читать...
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #690
Старое 14.06.2020, 22:50
Мэтр
 
Аватара для Baila-baila
 
Дата рег-ции: 03.08.2007
Сообщения: 18.873
Посмотреть сообщениеmerana пишет:
Alla 2019, все Ваши лестные слова в адрес форума не могут искупить отсутствие пробелов после знаков препинания и наличие пробелов перед точками и запятыми. Из-за такого внешнего вида постов их не хочется читать...
Merana, мелко как-то. Не читайте, вас не заставляют.
__________________
В мире есть две бесконечности: вселенная и человеческая глупость... впрочем насчет вселенной я не уверен," - Альберт Эйнштейн.
Baila-baila вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Правильно ли мы пишем? Antilopa Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 2978 14.03.2015 18:12
Почему мы там где есть, а пишем в Париж? tagrodoo Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 151 24.02.2011 21:11
Пишем письмо Поповой и Казаковой Samsonchik Французский язык - вопросы изучения и преподавания 22 22.10.2009 13:08
Игра в ассоциации: пишем слово, а рядом -новое слово, которое ассоциируется с предыд. Cathy Французский язык - вопросы изучения и преподавания 141 27.07.2007 17:13
Пишем быстро russe rousse Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 26.10.2002 18:51


Часовой пояс GMT +2, время: 13:59.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX