Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #181
Старое 27.08.2008, 18:48
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 09.12.2005
Откуда: Moscou-Nice-Vincennes
Сообщения: 435
Подскажите, а как перевести фразу: журналисты из разных изданий ?
sonich вне форумов  
  #182
Старое 27.08.2008, 19:12
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 18.05.2008
Откуда: Irkoutsk-France, Rhone-Alpes
Сообщения: 395
Посмотреть сообщениеsonich пишет:
Подскажите, а как перевести фразу: журналисты из разных изданий ?

Возможно, так, Sonich?

...les journalistes représentant les éditions différentes...
__________________
Inga
inga_M вне форумов  
  #183
Старое 27.08.2008, 19:15
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 09.12.2005
Откуда: Moscou-Nice-Vincennes
Сообщения: 435
А тут не получится смысла издательских домов?
sonich вне форумов  
  #184
Старое 27.08.2008, 19:21
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 18.05.2008
Откуда: Irkoutsk-France, Rhone-Alpes
Сообщения: 395
Посмотреть сообщениеsonich пишет:
А тут не получится смысла издательских домов?
Издательский дом- maison d'édition
__________________
Inga
inga_M вне форумов  
  #185
Старое 27.08.2008, 19:22
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.104
Посмотреть сообщениеsonich пишет:
журналисты из разных изданий ?
journalistes (venant) de médias différents
или
journalistes représentant des médias différents
Вешалка вне форумов  
  #186
Старое 27.08.2008, 19:42
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 18.05.2008
Откуда: Irkoutsk-France, Rhone-Alpes
Сообщения: 395
Посмотреть сообщениеВешалка пишет:
ёурналистес (венант) де мéдиас диффéрентс
или
ёурналистес репрéсентант дес мéдиас диффéрентс
Думаю, если речь идет только о печатных изданиях, то Média не подходит.
__________________
Inga
inga_M вне форумов  
  #187
Старое 27.08.2008, 19:44
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 14.790
не пойму, чем éditions не подходят, самое походящее слово
Oksy75 сейчас на форумах  
  #188
Старое 27.08.2008, 19:48
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 18.05.2008
Откуда: Irkoutsk-France, Rhone-Alpes
Сообщения: 395
Посмотреть сообщениеOksy75 пишет:
не пойму, чем éдитионс не подходят, самое походящее слово
либо варианты:

les publications périodiques
les périodiques

Ведь речь идет о presse écrite?
__________________
Inga
inga_M вне форумов  
  #189
Старое 27.08.2008, 22:54
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.104
Посмотреть сообщениеOksy75 пишет:
не пойму, чем éditions не подходят, самое походящее слово
Не нашла я нужного значения у слова édition. Вот:
http://atilf.atilf.fr/dendien/script...91699305;?b=0;
Есть значение "выпуск", "номер", "тираж", но не сама газета или журнал. У газеты может быть, например, deux éditions quotidiennes, но сама газета - не édition, а publication.
Что же касается варианта journalistes de médias différents - это клише, первый вариант, который приходит в голову. Вариант journalistes de publications différentes мне тоже кажется правильным, хотя я его ни разу не встречала (что, естественно, ничего не доказывает). Если очень важно подчеркнуть, что присутствовали исключительно представители presse écrite, можно и иначе сформулировать, например: "Cette rencontre a réuni plusieurs représentants de la presse écrite". Но это уже на усмотрение переводчика.
Вешалка вне форумов  
  #190
Старое 27.08.2008, 23:39
Мэтр
 
Аватара для au78
 
Дата рег-ции: 19.10.2006
Откуда: Россия, Химки
Сообщения: 1.770
Посмотреть сообщениеinga_M пишет:
Издательский дом- maison d'édition
éditions - это тоже издательство
au78 вне форумов  
  #191
Старое 28.08.2008, 01:39
Мэтр
 
Аватара для Meduza
 
Дата рег-ции: 11.05.2003
Откуда: Paris 17
Сообщения: 591
помогите, пожалуйста, знатоки !
тут фраза одна есть : Garantie du volume de gonflage initial pendant toute la durée d'implantation par l'ajout du procédé de métallisation à l'or.

не могу в кучу слова собрать...
__________________
"Распространенье наше по планете
Особенно заметно вдалеке:
В общественном парижском туалете
Есть надписи на русском языке."
В. Высоцкий
Meduza вне форумов  
  #192
Старое 28.08.2008, 04:21
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
Медуза, Вы бы намекнули из какой это области
Может так -
Применение метода металлизации золотом гарантирует объем начального gonflage (очень много значений) в течение всего периода implantation (очень много значений).
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka сейчас на форумах  
  #193
Старое 28.08.2008, 08:35
Мэтр
 
Аватара для Katerina_nn
 
Дата рег-ции: 11.03.2006
Откуда: Нижний Новгород - Париж - Монтрёй
Сообщения: 5.808
Отправить сообщение для  Katerina_nn с помощью ICQ
Помогите, пожалуйста, перевести название отдела, где я работаю, нужно для СВ: отдел сотрудничества с регионами РФ, странами ближнего зарубежья, информационно-аналитического обеспечения и работы со СМИ. Буду безмерно благодарна, а то голову уже сломала....
__________________
Каждый человек способен на многое. Но, к сожалению, не каждый знает, на что он способен...(c)
Katerina_nn вне форумов  
  #194
Старое 28.08.2008, 12:36
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.697
Посмотреть сообщениеsonich пишет:
Подскажите, а как перевести фразу: журналисты из разных изданий ?
Никаких "éditions".
journalistes de diverses publications
hobbes вне форумов  
  #195
Старое 28.08.2008, 13:22
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.697
Katerina nn, выберите из всего этого те функции, которые вам пригодятся для СВ.
То есть, собираетесь искать работу в международных отношениях, оставьте 1ую часть, если же в коммуникации – вторую. Невозможно об"ять необ"ятное…
hobbes вне форумов  
  #196
Старое 28.08.2008, 15:01
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 09.12.2005
Откуда: Moscou-Nice-Vincennes
Сообщения: 435
Ой, тут такая дискуссия развернулась Спасибо всем

У меня еще есть вопросы по журналистской тематике:
говорят ли на французском радио "у микрофона в студии" - я послушала много передач авторских и новостных, но что-то не услышала.

правильно ли перевести:

студия прямого эфира как studio en direct?

и по классификации журналистов:
обозреватель - rédacteur
корреспондент - correspondent
спец. корреспондент - envoyé spécial

Спасибо
sonich вне форумов  
  #197
Старое 28.08.2008, 15:19
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 09.12.2005
Откуда: Moscou-Nice-Vincennes
Сообщения: 435
И еще у меня вопрос. Извиняюсь, что их так много...:роллеыес:

Она никак не могла решиться меня туда отправить...
sonich вне форумов  
  #198
Старое 28.08.2008, 15:53
Мэтр
 
Аватара для FAUCON
 
Дата рег-ции: 29.06.2007
Сообщения: 554
Отправить сообщение для FAUCON с помощью Yahoo
Посмотреть сообщениеsonich пишет:
И еще у меня вопрос. Извиняюсь, что их так много...:роллеыес:

Она никак не могла решиться меня туда отправить...
Elle ne pouvait pas en aucune façon se décider de m'y envoyer...

Это дословно получается

Я думаю, можно

Elle ne pouvait pas du tout se décider de m'envoyer là-bas... (более повседневно звучит)

Может кто-то еще подбросит варианты...
__________________
Успех - это успеть!
FAUCON вне форумов  
  #199
Старое 28.08.2008, 16:33     Последний раз редактировалось svinka; 28.08.2008 в 16:58..
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
sonich,
Она никак не могла решиться меня туда отправить - elle ne se décidait toujours pas à m'envoyer là-bas...; elle ne pouvait toujours pas se décider à m'envoyer là-bas.
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka сейчас на форумах  
  #200
Старое 28.08.2008, 17:02
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.697
Посмотреть сообщениеsonich пишет:
и по классификации журналистов:
обозреватель - rédacteur
корреспондент - correspondent
спец. корреспондент - envoyé spécial
обозреватель - chroniqueur
корреспондент - reporter
спец. корреспондент - envoyé spécial
hobbes вне форумов  
  #201
Старое 28.08.2008, 17:25
Мэтр
 
Аватара для Meduza
 
Дата рег-ции: 11.05.2003
Откуда: Paris 17
Сообщения: 591
Посмотреть сообщениеsvinka пишет:
Медуза, Вы бы намекнули из какой это области
Может так -
Применение метода металлизации золотом гарантирует объем начального gonflage (очень много значений) в течение всего периода implantation (очень много значений).
svinka, вы из без намёков мне очень помогли !!! я слова сумела в единое предложение собрать с вашей помощью !!! а вообще это из области медицины.
__________________
"Распространенье наше по планете
Особенно заметно вдалеке:
В общественном парижском туалете
Есть надписи на русском языке."
В. Высоцкий
Meduza вне форумов  
  #202
Старое 28.08.2008, 17:30
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 13.08.2008
Сообщения: 274
Помогите перевести объявление (особенно последние строчки):

Saisissez cette agréable maison dans un petit village calme, composée d'une entrée, séjour, cuisine équipée, chambre, jardin, à proximité des commerces et de toutes commodités, apl forfait 180€,
Denius вне форумов  
  #203
Старое 28.08.2008, 17:47
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 09.12.2005
Откуда: Moscou-Nice-Vincennes
Сообщения: 435
svinka, hobbes, спасибо
sonich вне форумов  
  #204
Старое 28.08.2008, 19:07
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 09.12.2005
Откуда: Moscou-Nice-Vincennes
Сообщения: 435
Вам предлагают "приятный дом в маленькой спокойной деревне, состоящей из холла, салона, оборудованной кухни, спальни, сада, расположенный рядом с магазинами и различными удобставми" (банки, рестораны, автобусы и т.д.) "

apl.forfait- я не знаю что такое, к сожелению.
sonich вне форумов  
  #205
Старое 28.08.2008, 19:14
Мэтр
 
Аватара для S-Elena
 
Дата рег-ции: 13.09.2006
Сообщения: 667
Посмотреть сообщениеsonich пишет:
apl.forfait- я не знаю что такое, к сожелению.
aide personnalisee au logement - что-то типа дотации государственной, от CAF
__________________
02.10.2008
19.07.2011
S-Elena вне форумов  
  #206
Старое 28.08.2008, 19:34     Последний раз редактировалось Nathaniel; 28.08.2008 в 20:03..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 25.08.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 49
Посмотреть сообщениеFAUCON пишет:
Elle ne pouvait pas en aucune façon se décider de m'y envoyer...

Это дословно получается

Я думаю, можно

Elle ne pouvait pas du tout se décider de m'envoyer là-bas... (более повседневно звучит)

Может кто-то еще подбросит варианты...
я вот думаю что нужно использовать arriver à la place de pouvoir...
elle n'arrivait pas à se décider ....

посмотри может так лучше
Cabrocha_vik вне форумов  
  #207
Старое 28.08.2008, 19:43
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 13.08.2008
Сообщения: 274
Посмотреть сообщениеsonich пишет:
Вам предлагают "приятный дом в маленькой спокойной деревне, состоящей из холла, салона, оборудованной кухни, спальни, сада, расположенный рядом с магазинами и различными удобставми" (банки, рестораны, автобусы и т.д.) "

apl.forfait- я не знаю что такое, к сожелению.
Спасибо огромное!

Посмотреть сообщениеS-Elena пишет:
aide personnalisee au logement - что-то типа дотации государственной, от CAF
А причем здесь это в объявлении об аренде?
Denius вне форумов  
  #208
Старое 28.08.2008, 20:30
Мэтр
 
Аватара для S-Elena
 
Дата рег-ции: 13.09.2006
Сообщения: 667
Посмотреть сообщениеDenius пишет:
Спасибо огромное!
А причем здесь это в объявлении об аренде?
Ну если Вы не собственник, и имеете социальное право - Вам от государства помощь при снятии жилья. Вопрос к CAF, а не ко мне.
__________________
02.10.2008
19.07.2011
S-Elena вне форумов  
  #209
Старое 28.08.2008, 20:52
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.920
это может быть принятое сокращение из вобъявления например application или еще что-то в этом роде. Так как объявляющий не может никак гаранитовать пособие от КАФ.
Ptu вне форумов  
  #210
Старое 28.08.2008, 21:06
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
Это еще может быть название компании - APL http://www.apl-location.com/
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka сейчас на форумах  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2430 23.03.2024 17:51
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 18:01.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX