#1
04.02.2004, 07:18
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 15.12.2003
Откуда: Kyrgyzstan
Сообщения: 31
|
Помогите выяснить что им (работадателю) нужно [Еще раз о документах по найму на работу]
Уважаемые форумчане!
Обращась к вам с просьбой пояснить что это за документ - цитирую запрос франц.работадателя о высылке "Employers certificate of the country of origin", что-то вроде документа/сертификата текущего работодателя?! Это нужно им для составления иммиграционного файла! Весь вопрос в том, что какой это аналог документа в СНГ или России по сравнению с Францией? Я конечно отправил вопрос франц.компании, но для более лучшего понимания обращаюсь и здесь на форум, .т.к уже заметил что многие запутанные вопросы уже были решены быстрее, чем придут официальные разъяснения, которые не всегда понятны - т.к. системы найма на работу и документы связанные с этим у нас разные! Спасибо
__________________
KanT |
|
|
#2
04.02.2004, 12:45
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 13.05.2003
Откуда: Romans- sur-Isere (Drome), France
Сообщения: 113
|
Ja dumaju, chto jeto prosto obychnaja spravka s mesta raboty v strane, gde vy rodilis' i zhili do nastojashhego momenta.
Starnno tol'ko, chto vo France prosjat dokument, nazyvajushhijsja po-anglijski, oni svoi bumagi vsegda na rodnom francais ofomljajut. Eshhe raz povtorjaju, chto NE UVERENA, no naskol'ko menja prosili i ja predstavljala sertifikaty, bylo imenno jeto. Vi franzuskom variante eto budet zvichat' tak: "Certificat de travail/ de l'employeur du pays d'origine", jeto normalno dlja zapolnenija dossier. Uspexov! |
|
|
#3
04.02.2004, 13:02
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 21.02.2003
Сообщения: 2.835
|
по-моему лучше всего у того кто вопрос задает и спросить... так как мне, например, абсолютно непонятно что это за "Employers certificate of the country of origin".
__________________
"Everything should be made as simple as possible, but not more so" Einstein |
|
|
#4
04.02.2004, 13:07
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 15.12.2003
Откуда: Kyrgyzstan
Сообщения: 31
|
Спасибо за отклик!
POLINA пишет:
Так это значит обычная справка с места работы, и насколько я понял ее надо переводить на французский ...?
__________________
KanT |
|
|
#5
04.02.2004, 13:12
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.11.2003
Откуда: Paris-СПб
Сообщения: 531
|
Мне тоже это непонятно, правда, есть подозрение, что это вольный перевод attestation d'employeur. Спросите у них, что конкретно должно быть в ней написано, т к attestation бывают разные в зависимости от их назначения.
|
|
|
#6
04.02.2004, 21:49
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 13.05.2003
Откуда: Romans- sur-Isere (Drome), France
Сообщения: 113
|
KanT, esli sledovat' moej versii i prisoedinivshejsja k nej Fione, to, kak vy pravil'no ponjali, konechno, ee nado perevsti na franzuskij... nu ili na anglijskij, v zavisimosti ot vashego konteksta.
I kak utverzhdaet Maxou, a emu mozhno verit' v plane opyta i znanij, to dejstvitel'no, pointeresujtes, chto zhe imenno vashim budushhim rabotodateljam nado. Ili im nado dokazat', chto vy rabotaete/li v toj ili inoj kompanii, ili chto jeta kompanija sushhestvuet v real'noisti, ili skol'ko chasov v nedelju vy tam rabotali))) sluchai raznye, a my opiraemsja lish' na nash opyt vo France. Schastlivo vam! |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Происхождение фамилии Денель / Denel - помогите, пожалуйста, выяснить | Marina Denel | Connaissez-vous la France? Знаете ли вы Францию? | 14 | 08.11.2011 12:40 |
Помогите выяснить происхождение фамилии | Strelok | Connaissez-vous la France? Знаете ли вы Францию? | 72 | 27.08.2010 19:52 |
Помогите опознать учебное заведение (для перевода нужно) | eugenia76 | Учеба во Франции | 3 | 10.08.2008 12:40 |
Помогите перевести текст - очень нужно!!! | sisle | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 10 | 05.06.2006 23:47 |
Помогите с курсами (au pair) - не могу найти то, что нужно | Ulyana | Работа au-pair, волонтёрство, baby-sitting | 3 | 30.07.2003 22:32 |