#511
29.04.2018, 05:44
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 25.05.2014
Откуда: Россия
Сообщения: 649
|
Какие нотариальные копии вы делать собрались?
|
|
|
#512
29.04.2018, 07:19
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 21.04.2018
Сообщения: 140
|
Всего я сделала 5 апостилей. Свид.о рождении для меня и ребенка, справка что была замужем, свид.о разводе и справка с загса что с периода ( дата развода) и по настоящее время я в брак не вступала у них.
Так нужно ли мне делать копии у нотариуса в России, может ставить снова апостиль на них или не надо ничего?Я знаю что на копии стпвят апостили впринципе в минюсте. Но оно мне надо, если на оригиналах уже есть апостили или не надо? Копию переведенную без апостиля ( оригинал копии с апостилем остается у меня на руках) примут или нет? |
|
|
#513
29.04.2018, 07:22
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 21.04.2018
Сообщения: 140
|
Вот я спрашиваю...наверное копии всех бумаг на какие я поставила апостили, а иначе смысл мне было их брать и делать все это. Вообще нужны нотариальные копии или мне переведут мой оригинал во Франции и сделают сами там копию перевода?
|
|
|
#514
29.04.2018, 08:00
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 06.09.2012
Откуда: 35
Сообщения: 470
|
Не нужны нотариальные копии. Апостиль только на оригинале, перевод сделаете во Франции. Только оригиналы никому не отдавайте (могут пытаться забрать), объясняйте, что в России свидетельство о рождении выдается один раз, можно еще справку об этом взять в консульстве.
|
|
|
#515
29.04.2018, 16:10
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 21.04.2018
Сообщения: 140
|
Скажите, а для получения кутюма и селибата в консультве, я ведь должна предоставить кроме паспортов ту самую справку что была замужем и свид.о разводе. Получается что для этого мне нужно сделать копии. Их тоже заверять перед этим не надо? ( чтобы оригинал у меня остался). И переводить я так понимаю для этих справок ничего не надо?
|
|
|
#516
29.04.2018, 17:23
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 25.05.2014
Откуда: Россия
Сообщения: 649
|
|
|
|
#517
29.04.2018, 17:53
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 21.04.2018
Сообщения: 140
|
||
|
#518
02.05.2018, 21:27
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 06.03.2017
Сообщения: 83
|
Подводя итог (для особоодаренных)
для консульства: 1. Паспорт РФ и загран + их копии. 2. Свидетельство о рождении + апостиль 3. Свидетельство о разводе + апостиль 4. Справку о прошлом замужестве для мэрии: 1. Паспорт загран + перевод нотариальный 2. Свидетельство о рождении + апостиль + перевод нотариальный 3. Свидетельство о регистрации в РФ + перевод нотариальный 4. Свидетельство о разводе + апостиль + перевод нотариальный 5. Справка о замужестве + перевод нотариальный (т.к. дважды меняла фамилию и в итоге вернулась к девичей) 6. Кутюм, целибат, справка, что св-во о рождении выдается раз в жизни. Это все? Подскажите, пожалуйста!!! Или я что-то не поняла или лишнее решила делать? Хочу перевести документы или отдать в перевод, чтобы приехать с готовым пакетом документов. Волнуюсь. Осталось две недели. |
|
|
#519
02.05.2018, 21:53
|
||
Администратор
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.373
|
queen-nataly,
Уточните еще вот этот пункт: подтверждение проживания. Раньше всегда нужно было предоставить приглашение от жениха (или его родителей).
__________________
Everything changes and nothing stands still. Tout coule et rien ne demeure. |
|
|
#520
02.05.2018, 22:00
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 06.03.2017
Сообщения: 83
|
Кроме того, жених сделал так, чтоб счет на электричество по адресу его проживания приходит на его и мое имя. Я не знаю. Я тупиус. Я все правильно понимаю? Или что-то где-то путаю? В данный момент меня беспокоит только мои документы. Я их не смогу оперативно получить, находясь во Франции. |
|
|
#521
02.05.2018, 22:07
Последний раз редактировалось queen-nataly; 02.05.2018 в 22:14..
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 06.03.2017
Сообщения: 83
|
У меня есть список из мэрии (не загрузить фото на форуме). О приглашении ни слова. В мэрии знают, что я русская и т.д. ни слова про апостиль. Делаю потому что... ни слова про нотариат. И я боюсь, что выстрелит там, где не ждали.
|
|
|
#522
03.05.2018, 06:06
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 25.05.2014
Откуда: Россия
Сообщения: 649
|
||
|
#523
03.05.2018, 08:35
|
||
Администратор
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.373
|
queen-nataly, для консульства.
__________________
Everything changes and nothing stands still. Tout coule et rien ne demeure. |
|
|
#524
03.05.2018, 10:54
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 06.03.2017
Сообщения: 83
|
||
|
#525
03.05.2018, 11:40
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 25.05.2014
Откуда: Россия
Сообщения: 649
|
На сайте не знают о существовании формы 9 или 40. Вам нужно подтверждение места жительства? Вы в России живете? Вот и возьмите справку о регистрации.
|
|
|
#526
03.05.2018, 11:52
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 06.03.2017
Сообщения: 83
|
||
|
#527
03.05.2018, 11:53
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 25.05.2014
Откуда: Россия
Сообщения: 649
|
||
|
#528
03.05.2018, 11:55
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 25.05.2014
Откуда: Россия
Сообщения: 649
|
Вы про консульство? Я запуталась просто) для консульства не нужна никакая справка о регистрации, паспорта, св-во о рож, о разводах, справки из ЗАГС. Переводить для консульства ничего не нужно. Все апостили и переводы для мэрии только
|
|
|
#529
03.05.2018, 16:36
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 06.03.2017
Сообщения: 83
|
Большое спасибо. Теперь ясно, что нужен один комплект документов нотариально заверенных с переводом. для мэрии. Для консульства ничего заверять и переводить не нужно.
|
|
|
#530
03.05.2018, 16:47
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 04.09.2017
Сообщения: 1.000
|
||
|
#531
04.05.2018, 08:13
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 22.12.2017
Сообщения: 14
|
документы переводила и заверяла в бюро в Москве, все переводы у меня приняли без вопросов. Стоило что-то около 1500 за документ (могу ошибаться, помню всю эту беготню очень смутно) самое дорогое это поставить апостили в архиве загса... |
|
|
#532
04.05.2018, 10:01
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 25.05.2014
Откуда: Россия
Сообщения: 649
|
|
|
|
#533
04.05.2018, 20:34
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 02.02.2018
Откуда: Sete
Сообщения: 41
|
Странно...зачем так усложнять жизнь...лично у меня приняли во Франции все документы,апостили и перевод сделанный в России.
1 Свидетельство о рождении оригинал перевод апостиль. 2 свидетельство о разводе оригинал апостиль перевод,если были замужем 3справка о том ,что не замужем,перевод . 4справка которую надо получить во Франции в посольстве,но мне если честно повезло...сделала округленные глаза и сказала,что не выдали мне жиу справку,т.к.возраст для брака подходящий и нет запрета на брак certificat de coutume Ну и справка с места жительства и об уплате квитанции газ свет вода. |
|
|
#534
05.05.2018, 16:53
Последний раз редактировалось Raisin94; 05.05.2018 в 17:01..
Причина: был ответ на форуме
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 02.04.2018
Откуда: Россия-Матушка
Сообщения: 39
|
По поводу присяжных переводчиков. Подскажите контакты переводчиков где цена-качество не кусаются. У присяжных переводчиков Антиба за 3 документа(2 из которых) с апостилем попросили 420евро
|
|
|
#535
07.05.2018, 19:56
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 21.04.2018
Сообщения: 140
|
Подскажите. Кто-нибцдь обрашался в мин.иностр.дел за "заверенние об отсутствия препетствий для заключения брака"?
|
|
|
#536
07.05.2018, 19:56
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 21.04.2018
Сообщения: 140
|
А то наткнулась где-то и теперь переживаю, все ли доки собраны
|
|
|
#537
21.05.2018, 00:08
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 06.03.2017
Сообщения: 83
|
[переношу из другой темы, так как там не в тему]
Всем добрый день! По свежим следам пишу отчет. Заранее выражаю благодарность форуму и форумчанам, особенно тем, кто отвечал в тысячный раз на вопросы и помогал в понимании что и как делать. И отдельное спасибо Надин! Итак, по порядку. Почитав форум, я пришла к выводу, что лучше запастись всеми возможными справками, чем потом ездить трижды для подачи документов. 1) Мы с будущим мужем выбрали дату, когда я приеду. Поняли, что это должны быть несколько дней на случай необходимости решения вдруг возникших проблем. 2) Далее звонок в консульство РФ в Ницце (огромное спасибо за совет форумчан, это было действительно легко и приятно, без очереди, по телефону запись). 3) Билеты на самолет. 4) Получение всех справок к РФ 5) Договорилась о переводе документов на французский язык с Надин. Опустим историю о том, как я бегала по Ницце (авантюристка) и потом искала "где находится нофилет". Еще раз большое спасибо Надин за подсказку, как добраться до Вильфранша. Это было действительно очень удобно и просто. Я успела вовремя. В консульстве РФ мне выдали ДВЕ справки, в одной из которых сотрудник консульства указал, что св-во о рождении выдается в РФ один раз. Справки на французском языке. Справки сделали за 15 минут!!! Стоимость 47 евро. Платила картой. На следующий день в городе Марманд (Аквитания, департамент Ло и Гаронна) мы пошли в мэрию. У нас с собой было: Он: - св-во о рождении - документы об установлении личности - документ о месте проживания - копия документов об установлении личности и проживания свидетеля Она (то есть я): - св-во о рождении с апостилем (заверенный перевод) - св-во о расторжении первого брака с апостилем (заверенный перевод) - справка о месте жительства, выданная в МФЦ (заверенный перевод) - выписка из домовой книги (заверенный перевод) - справка о разводе форма 28 (оригинал из ЗАГСа) - две справки из консульства РФ котюм и целибат - копия загранпаспорта моего свидетеля (она русская, хватило только копии первой страницы с фотографией). Все это мы отдали сотруднику мэрии. Она была любезна и общительна. Был курьез, когда мы все вместе смеялись, что я от волнения не могла написать латинскими буквами "я согласна" внизу нашего досье. Мои знания французского равны нулю, так что она сказала, что в день регистрации брака мы должны иметь переводчика для меня. Сделала справки, но лично нам не пригодились: - справка из Загса форма 28. В консульстве не пригодилась, потому что у меня чудом сохранился документ о регистрации брака; так и сказали "если есть вот этот документ, то справка не нужна" - свидетельство о разводе с апостилем. В мэрии Марманда его не спрашивали и не забрали. Видимо, удовлетворились справкой из консульства, что была замужем за тем-то, после развода моя фамилия соответствует фамилии в свидетельстве о рождении. Собеседования не было. Перед мэрией в день брака нам выделили четыре места для автомобилей жениха с невестой и их родителей. Дата свадьбы назначена. Ощущение, что я сдала стокилометровку, но я счастлива. Ближайшие заботы только о покупке билетов для свадьбы, платье и кольцах. Уф! Еще раз огромное спасибо форуму. Я бы не справилась без вашей помощи! |
|
|
#538
23.05.2018, 22:04
Последний раз редактировалось Fulgentia; 23.05.2018 в 22:14..
Причина: есть еще вопрос по теме
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 11.05.2014
Откуда: Москва
Сообщения: 138
|
Так как я уже несколько лет нахожусь на уровне "выхожу замуж", перечитала много о документах. А тут пошли за списком и обломались) В нашей деревне брак с иностранцами большая редкость, никто ничего не знает, они звонили то ли в трибунал то ли еще куда и... выдали. Список доков для французских граждан с такой припиской от руки внизу:
- целибат и кутюм от посольства, с апостилем. Я им пыталась объяснить, что апостиль на нем не нужен. Обещали позвонить уточнить( - все доки должны быть выданы на вашу девичью фамилию и апостилированы. Пыталась объяснить что это невозможно, у меня фамилия экса. Обещали уточнить( Думаю, принесу справку о смене имени. А где ее взять, в загсе? - СОР до 6 месяцев - апостиль, перевод присяжного переводчика. Тут вроде всё ясно. Получу в одной из бывших республик сор, там же и апостилирую. Теперь вопрос: как я найду переводчика с не русского?( Насчет переводчиков сказали: спросите в посольстве)) Это департамент Об. Справку с места жительства не требуют. Сказали, какие-нибудь счета принесите разные, например 1 на воду, другой на газ)) Но думаю лучше взять 1 счет и 1 справку))) Голова кругом. И как мне получить справку о том, что в бывшей республике сор тоже 1 раз в жизни выдается? В их посольстве в Париже, или может где-то в самой стране выдачи можно? И скажите, кто сталкивался с вопросом. Если у меня сор не на русском, надо ведь сделать перевод для нашего посольства, чтобы получить кутюм. Нотариальный перевод на русский? Или можно показать сор апостилированный и переведенный уже во Франции, для мэрии? |
|
|
#539
24.05.2018, 11:45
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 14.01.2012
Откуда: Москва - Strasbourg/IDF/Lyon
Сообщения: 459
|
переводчика с не русского не трудно найти, погуглите. он необязательно должен жить в вашей деревне. |
|
|
#540
24.05.2018, 16:42
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 11.05.2014
Откуда: Москва
Сообщения: 138
|
Dark-ness, Спасибо! Но в списке посольства для получения целибата и кутюма присутствуют и сор и св-ва о прошлом браке и разводе для бывших уже замужем.
Думаю, потому в нашем списке доков нет этих свидетельств (брак и развод), что что секретарь не уточняла этот момент. |
|
|
Закладки |
Метки |
виза невесты, заключение брака, замуж во францию, мэрия |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Документы для мэрии и виза невесты (Украина) - 2 | AlinaFrance | Административные и юридические вопросы | 275 | 04.06.2021 09:16 |
Тем, кто оформляет визу невесты (и документы для мэрии) 2 | Petite Pauline | Административные и юридические вопросы | 3021 | 15.04.2016 22:16 |
Документы для мэрии и виза невесты (Украина) | sonatina | Административные и юридические вопросы | 2999 | 22.12.2014 17:35 |
Тем, кто оформляет визу невесты (продолжение) | Nancy | Административные и юридические вопросы | 3077 | 17.10.2011 22:17 |
Тем, кто оформляет визу невесты | rromanova | Административные и юридические вопросы | 1849 | 25.10.2008 23:27 |