|
#1
30.06.2021, 19:44
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 01.06.2006
Откуда: NICE
Сообщения: 509
|
Апостиль на свидетельство о рождении
Добрый день всем форумчанам. Давненько я не заходила на форум
Ну, вот, видимо, время пришло. Я подаю досье на оформление пенсии во Франции. Знаю, что по французским законам я имею право на дополнительные триместры за детей. А именно, 8 триместров за каждого ребенка рожденного и воспитанного. Я начала с перевода свидетельства о рождении моего старшего сына, который находится не во Франции.У меня есть его ксерокопия. И сразу проблема. Переводчик меня предупредила, что "французские компетентные органы" требуют апостиль на свидетельства о рождении и для этого надо обращаться в ЗАГС по месту регистрации акта рождения. Надеюсь, кто-нибудь мне подскажет, нужен ли этот апостиль и если да, куда надо за ним обращаться, и нужен ли оригинал свидетельства о рождении, и вообще, в каком порядке все это делается. Когда делала переводы документов в России, все копии заверялись нотариусом и апостилировались. Но этим всем занималась переводчица. Я получала готовые документы. И это было 20 лет назад. Заранее благодарю за дельный совет.
__________________
Елена |
|
|
#2
30.06.2021, 20:31
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.05.2009
Откуда: Bordeaux
Сообщения: 3.019
|
pavidla, вот в этой теме пост 689 я писала.
https://www.infrance.su/forum/showth...post1062243124 Если есть само свидетельство, не фотокопия, то обращайтесь в областной комитет ЗАГСа по месту рождения ребенка : по этой схеме, смотрите их сайт, звоните, уточняйте. Если свидетельства нет, надо сначала обратиться в ЗАГС и все выяснить у них, как выстребовать Повторное СОР и уточнить, как через них возможно ли оформить и апостиль. В каждом регионе может быть по разному
__________________
С уважением, Lana. Ожидание праздника лучше самого праздника... |
|
|
#3
30.06.2021, 21:54
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.107
|
pavidla, это не гражданство, заверенные нотариально копии с апостилем должны принять. Можете сделать свежие переводы у присяжного переводчика. А может и старые подойдут. Но у вас кажется в России были переводы сделаны. По идее нужно у французского переводчика. Но начните с того , что предложите имеющиеся варианты.
|
|
|
#4
01.07.2021, 11:00
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 01.06.2006
Откуда: NICE
Сообщения: 509
|
Значит, как я поняла, он должен сам сделать нотариальную копию своего свидетельства и заверить ее апостилем в России. И мне надо делать потом перевод этой апостилированной копии во Франции. Так я поняла?
__________________
Елена |
|
|
#5
01.07.2021, 12:13
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 02.06.2018
Откуда: Paris
Сообщения: 214
|
Поставьте апостиль на оригинал свидетельства в главном управлении ЗАГС, потом отдайте на перевод присяжному переводчику во Франции - у Вас на руках будет копия свидетельства с переводом и апостилем, которую примут в любой ситуации. Это самый надёжный способ. |
|
|
#6
01.07.2021, 13:42
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 01.06.2006
Откуда: NICE
Сообщения: 509
|
Так сделать я не могу. У сына свидетельство старого образца, СССР, он военный, у него и так проблемы на службе из-за меня. Новый оригинал он не станет запрашивать. Апостиль на оригинале, зачем, спросят? Он не выездной. И вообще он в родном городе раз в год появляется в отпуск на несколько дней. Да и мне вряд ли получится съездить в этом году. Россия в красной зоне по ковиду. Все сложно.. Значит, на нотариальную копию ему откажут ставить апостиль?
__________________
Елена |
|
|
#7
01.07.2021, 14:22
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 02.06.2018
Откуда: Paris
Сообщения: 214
|
|
|
|
#8
01.07.2021, 12:22
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.107
|
pavidla, на ваши дела подойдет и апостиль на заверенной копии. Потом перевод во Франции. Но если с перспективой на будущее получение гражданство, лучше один раз потратиться на апостилирование оригинала свидительства, либо его дубликата. Тогда не нужно будет повтороно апостилировать его при запросе гражданства. И деньги сэкономите и время.
|
|
|
#9
01.07.2021, 13:45
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 01.06.2006
Откуда: NICE
Сообщения: 509
|
__________________
Елена |
|
|
#10
01.07.2021, 18:56
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.107
|
pavidla, тогда не важно, на что ставить апостиль, достаточно на нотариально заверенную копию. Потом перевести во Франции. Но можно и дубликат взять, так как за копию все равно нужно платить. А дубликат не жалко будет отдать вместе с переводом.
|
|
|
#11
01.07.2021, 19:13
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 01.06.2006
Откуда: NICE
Сообщения: 509
|
Вы имеете ввиду дубликат чего? Свидетельства о рождении сына в ЗАГСе? Можно взять 2 заверенные нотариально копии?
__________________
Елена |
|
|
#12
09.12.2021, 12:26
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 05.08.2011
Сообщения: 21.888
|
Иначе бы тут вся Африка с 10 детьми на родине валидировала бы по 80 триместров...
__________________
Будучи человеком военным, д'Артаньян полагал, что одновременно можно делать хорошо только одно дело. |
|
|
#13
09.12.2021, 18:45
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 01.06.2006
Откуда: NICE
Сообщения: 509
|
Когда получу пенсию, скажу, посчитали ли мне детей, рождённых в России. У французов тоже дети иногда родятся за границей , и ничего, всех учитывают.
__________________
Елена |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите поставить апостиль на свидетельство о рождении | lecia | Административные и юридические вопросы | 241 | 18.07.2023 20:00 |
Апостиль на свидетельство о рождении и аттестат | Lusiana | Учеба во Франции | 5 | 20.08.2019 08:30 |
КАФ (CAF) и апостиль на свидетельство о рождении | Mary86 | Административные и юридические вопросы | 29 | 20.08.2015 21:10 |
Апостиль на французское свидетельство о рождении | Vertugalle | Административные и юридические вопросы | 32 | 15.01.2011 22:48 |