#1261
02.03.2018, 18:44
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 10.12.2017
Сообщения: 6
|
Здравствуйте! Нужна помощь опытных форумчан. В общем, при заполнении формуляра OFII писала девичью фамилию в графе no; de naissance и фамилию супруга в nom d'epouse, в общем то, первая часть встречи в офии прошла удачно, мне выдали подтверждение прохождение тестирования, направления на курсы культуры франции и тд, но дело в том, что во всех этих бумагах указано nom *девичья фамилия*; nom d'epoux - *прочерк*. Сама, конечно, глупая, не проверила на месте, теперь не знаю, что делать, это чем-то чревато?
Естественно, нам с мужем хочется, чтобы фамилия у нас была-таки одна, но через год продление внж, выдадут уже карту, по типо id карты французов или вклеят так же в российский загран? Когда я вообще смогу указывать фамилию мужа, как свою, ибо в данный момент мое причастие к этой фамилии нигде не указано вообще. Спасибо большое заранее |
|
|
#1262
02.03.2018, 19:03
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 04.09.2017
Сообщения: 1.000
|
|
|
|
#1263
02.03.2018, 19:24
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.749
|
LaPetiteFrancai, эта фамилия не станет по-настоящему Вашей, во Франции женщина всю жизнь остаётся при своей фамилии по рождению, но Вы хоть сейчас имеете право указывать фамилию мужа в любых письмах, досье в банках, страховках, при покупках и т. д. Вы имеете право её носить, использовать как nom d'usage. И это право не даётся кем-то, оно приобретается с самим фактом замужества.
|
|
|
#1264
02.03.2018, 20:12
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.466
|
Подобная система существует не только во Франции, но и во многих других странах. В Китае , например и так далее.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
|
#1265
02.03.2018, 20:13
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.466
|
Подобная система существует не только во Франции, но и во многих других странах. В Китае , например и так далее.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
|
#1266
02.03.2018, 20:15
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.466
|
Прошу прощения, сообщение отправилось два раза.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
|
#1267
06.04.2018, 22:45
|
||
Администратор
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.365
|
Часть сообщений (про три фамилии) перенесена сюда (стр.70)
__________________
Everything changes and nothing stands still. Tout coule et rien ne demeure. |
|
|
#1268
08.04.2018, 21:50
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 10.08.2017
Сообщения: 22
|
А как быть если в моем загранпаспорте написано имя Valeriia, а во Франции в свидетельство о браке вписали как Valeriya? Я имею ввиду сменят ли мне загранпаспорт так как написано в свидетельстве о браке??? на основании свидетельства о браке?
|
|
|
#1269
09.04.2018, 21:26
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.749
|
А из какого Вашего документа они взяли такое написание для св-ва о браке? Это был паспорт или перевод российскогосв-ва о рождения?Французский акт гражданского состояния - не основание, чтобы вносить изменения в российский паспорт. Хотя можете попробовать написать заявление при очередной смене паспорта, что просто хотите сменить орфографию. Но аргументы должны быть более убедительными, и из согласие никто гарантировать не может.
|
|
|
#1270
09.04.2018, 21:29
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.466
|
Для УФМС французское свидетельство о браке не является основательным аргументом.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
|
#1271
09.04.2018, 21:32
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 10.08.2017
Сообщения: 22
|
|
|
|
#1272
09.04.2018, 21:40
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.466
|
К сожалению, в данной теме мы не можем обсуждать каким образом можно решить пробоему с переводом Вашего имени. Можно задать вопрос любому переводчику в личной переписке.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
|
#1273
09.04.2018, 21:49
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 10.08.2017
Сообщения: 22
|
|
|
|
#1274
09.04.2018, 21:53
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.466
|
Особых проблем не принесет.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
|
#1275
10.04.2018, 09:09
|
|||
Мэтр
Дата рег-ции: 13.06.2009
Откуда: Morzy-Les-Noisettes
Сообщения: 731
|
Уже писала кому-то в личке, скопирую сюда, потому что вопрос, похоже, вечный... п.78 Административного Регламента Федеральной миграционной службы по предоставлению государственной услуги по оформлению и выдаче паспортов гражданина Российской Федерации и т.д. гласит: Цитата:
Я так (с приложением французского свидетельства о браке) делала 5 лет назад, вопросов не было, паспорт сделали с нужной мне транслитерацией. Более того, прямо в помещении ФМС с образцами заполнения заявления и списками документов, висел пример такого письма. Насколько я знаю, с тех пор ничего не изменилось в смысле процедуры и законодательства.
__________________
Mieux vaut regretter ce qu'on a fait que regretter de ne pas l'avoir fait |
||
|
#1276
10.04.2018, 09:58
Последний раз редактировалось elfine; 10.04.2018 в 10:03..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.749
|
latreille, всё правильно, просто это остаётся лотереей, консульство - это МИД, иногда они исправляют что-то по заявлению, иногда нет. Но можно это заявление написать. И у них свой административный регламент, надо там найти аналогичный пункт.
|
|
|
#1277
10.04.2018, 12:05
Последний раз редактировалось latreille; 10.04.2018 в 12:13..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 13.06.2009
Откуда: Morzy-Les-Noisettes
Сообщения: 731
|
elfine,
В отличие от тех, кому этот вопрос действительно актуален, я не поленилась сходить на сайт МИД Там можно скачать замечательный документ - Приказ МИД России от 29 марта 2016 г. N 4270 «Об утверждении Административного регламента Министерства иностранных дел Российской Федерации по предоставлению государственной услуги по оформлению и выдаче паспорта, удостоверяющего личность гражданина Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации, содержащего электронный носитель информации» (Зарегистрировано в Минюсте России 20 мая 2016 г. N 42198) Цитирую. Цитата:
__________________
Mieux vaut regretter ce qu'on a fait que regretter de ne pas l'avoir fait |
|
|
#1278
10.04.2018, 22:47
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.749
|
latreille, ну Вы молодец, что не поленились. Я куда только не ходила иногда из лучших побуждений, далеко не за тем, что лично мне актуально, и иногда ещё и претензии за это получала, чтобы не шибко умничала. Но сегодня с работы никак не могла снова искать этот регламент, поэтому просто сказала, что он есть. А то звучит немного как упрёк. Осталось ещё узнать, хорошо ли это работает на практике, а то были жалобы на то, что просили, писали заявление, а те ни в какую. Возможно из-за того, что решение принимается не на месте, не около окошка, а люди у окошка ничего не гарантируют, но могут взять заявление. Но спасибо, что нашли, будет на что ссылаться.
|
|
|
#1279
10.04.2018, 23:31
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 13.06.2009
Откуда: Morzy-Les-Noisettes
Сообщения: 731
|
__________________
Mieux vaut regretter ce qu'on a fait que regretter de ne pas l'avoir fait |
|
|
#1280
18.05.2018, 13:27
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 10.01.2018
Откуда: Moscow
Сообщения: 33
|
Здравствуйте! Очень нужна срочная помощь опытных форумчан!
На следующей неделе регистрируем брак в Москве и встает вопрос с фамилией.Прочитала и перечитала весь форум и так и не поняла до конца.. и посольство совершенно не может нам ответить. Если бы брак был зарегистрирован во Франции, все предельно ясно ,то документы я бы не меняла ,т.к добавилась бы через "epouse" фамилия мужа во французских документах. Но если брак заключен в России ,какая процедура? Т.е я навсегда для Франции буду скажем "Петрова"? Все что нам ответили в посольстве это : если я не меняю фамилию ,то в livret de famille и l’acte de mariage будет моя девичья ,если меняю- то запишут например Petrova désormais Dupont ,что будет потом при получении documents d'identité никто не знает. Поэтому вопрос ,не будет ли потом проблем во Франции и вообще в Европе ,если мы вдруг будем жить еще где -то (т.к я читала например в Италии аналогично не принято менять фамилию в нашем понимании),если я поменяю фамилию ?То как они запишут ? Petrova désormais Dupont epouse Dupont?? Сейчас мы проживаем в одной из стран Восточной Европы, тут как и в России принято менять ,но это не страна в которой мы будем долго задерживаться и куда мы точно переедем (Франция или куда-либо еще) пока не известно .. Заранее благодарю всех неравнодушных |
|
|
#1281
18.05.2018, 13:35
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.466
|
Вы в любом случае всю жизнь будете Петрова, так как во Франции Ваша девичья фамилия будет фигурироввть везде, в любых официальных документах.
Я тоже заключала брак в России и никаких проблем абсолютно нет. Я как была Сазонова, так и осталась, а во Франции имею nom d'usage Beau. При регистрации брака оставляйте девичью фамилию, если не хотите потом иметь многочисленные проблемы с паспортами, с префектурой и так далее. Ко мне очень часто обращаются за переводом девушки, которые сменили свою девичью фамилию на фамилию французского супруга и скажу Вам, это та еще головоломка.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
|
#1282
18.05.2018, 13:44
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 10.01.2018
Откуда: Moscow
Сообщения: 33
|
Я так и хотела сделать,но меня ввела в заблуждение супруга коллеги моего мужчины, они регистрировали брак в Киеве и она мне сообщила,что она по всем документам числится после переезда во Францию только под девичьей ,без приписки epouse.. |
|
|
#1283
18.05.2018, 13:48
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.466
|
Проблем с этим нет никаких. Самый простой и удобный вариант-оставить в российском свидетельстве о браке девичью фамилию.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
|
#1284
18.05.2018, 13:58
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 10.01.2018
Откуда: Moscow
Сообщения: 33
|
||
|
#1285
18.05.2018, 13:58
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.466
|
Проблем с этим нет никаких. Самый простой и удобный вариант-оставить в российском свидетельстве о браке девичью фамилию.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
|
#1286
18.05.2018, 14:08
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 10.01.2018
Откуда: Moscow
Сообщения: 33
|
|
|
|
#1287
18.05.2018, 14:37
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 13.06.2009
Откуда: Morzy-Les-Noisettes
Сообщения: 731
|
Хотя в целом как и все во Франции, каждый чиновник делает на свое усмотрение, но девочки писали, что даже виньетку теперь делают на паспортную фамилию, а не из свидетельства о рождении (мне пять лет назад давали на девичью, но для гражданства это аргументом не стало).
__________________
Mieux vaut regretter ce qu'on a fait que regretter de ne pas l'avoir fait |
|
|
#1288
18.05.2018, 14:46
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 13.06.2009
Откуда: Morzy-Les-Noisettes
Сообщения: 731
|
Я успела побыть и с тремя фамилиями (по первому мужу в паспорте РФ, девичья+по новому мужу во французских документах) и с двумя (по новому мужу в паспорте, девичья+по новому мужу во французских документах). Ни разу не возникло проблем.
__________________
Mieux vaut regretter ce qu'on a fait que regretter de ne pas l'avoir fait |
|
|
#1289
22.05.2018, 23:01
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.466
|
Я согласна с вышесказанным. Однако иметь одну фамилию во всех документах, и в россйиских, и во французских - гораздо удобнее. Нет путаницы. Все четко и ясно.
Каждый пусть решает сам.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
|
#1290
22.05.2018, 23:23
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 10.01.2018
Откуда: Moscow
Сообщения: 33
|
|
|
|
Закладки |
Метки |
замужество и фамилия |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Смена фамилии в России: как лучше? | Jeg-zager | Административные и юридические вопросы | 37 | 02.05.2010 14:40 |
Смена фамилии после замужества | Zippa | Административные и юридические вопросы | 6 | 13.04.2009 22:37 |
Смена фамилии на мамину девичью | Ren | Административные и юридические вопросы | 11 | 03.12.2004 16:03 |
чем чревата смена фамилии | Vagabond | Административные и юридические вопросы | 5 | 19.03.2004 10:45 |