Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1021
Старое 28.11.2023, 19:08     Последний раз редактировалось merana; 28.11.2023 в 19:12..
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 58.071
Посмотреть сообщениеBetina пишет:
Прикупить
В последнее время этот глагол вытесняет глагол купить.
Конечно, и ранее этот глагол использовался, но в значении "добавить", "докупить".
Например, не хватило материи на платье, прикупила еще полметра.
Скорее, вы не прикупили, а докупили. Докупают в силу необходимости (не хватило купленного ранее), прикупают на всякий случай и при этом необязательно точно то же самое.
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1022
Старое 30.11.2023, 17:51
Модератор
 
Аватара для MARGOO
 
Дата рег-ции: 30.04.2004
Откуда: Россия - France
Сообщения: 33.967
Отправить сообщение для MARGOO с помощью MSN
Посмотреть сообщениеBetina пишет:
Почему надо говорить "прикупила сапоги" вместо "купила сапоги"?
Объясните, пожалуйста, в чем разница?
Пикупила сапоги ... к пальто, в цвет, или прикупила еще одни туфли, в коллекцию к имеющимся, прикупила очередную шляпу.
Как села и присела, шла и пришла, смотрела и присмотрела. Значения разные, но образование слов идентичное. Наверное.
Почему "садитесь" и "присаживайтесь"?
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон
MARGOO вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1023
Старое 01.12.2023, 08:11
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 18.188
О садитесь и присаживайтесь это тоже отдельная тема для обсуждения. В России повсеместно « присаживайтесь», стало заменять « садитесь». Даже в ресторанах таз говорят, предлагая сесть за стол. Но « присаживайтесь», это же приглашение сесть не надолго, только поговорить несколько минут. В учреждении еще уместно, но в гостях, в ресторанах, каким то неуважением отдает. Нет? Хотя откуда « ноги растут» у такого выражения понятно.
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #1024
Старое 29.12.2023, 11:02     Последний раз редактировалось Ptu; 29.12.2023 в 12:02..
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.046
Посмотреть сообщениеlutin пишет:
Вы думайте, что я не владею фр ?
Я с симпатией отношусь к этой форумчанке, но не могу воздержаться, чтобы не написать. Так как эта ошибка не случайность, а во всех постах и это мешает пониманию. Получается что русский-то забываем..
Вы думайте - это повелительное наклонение/ индикатив, то есть приказ, пожелание что-то сделать, повеление.
Вы думаете - это изъявительное наклонение.

Автор, видимо, хотела написать второе. Но в императиве это совершенно меняет смысл! Практически до наоборот в данном случае.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1025
Старое 29.12.2023, 17:08
Мэтр
 
Аватара для Virgula
 
Дата рег-ции: 31.08.2006
Откуда: Bretagne (29)
Сообщения: 828
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
это повелительное наклонение/ индикатив, то есть приказ,
Скорее императив, так как индикатив - это и есть изъявительное наклонение.
Virgula вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1026
Старое 29.12.2023, 17:37
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.046
Virgula, правильно, я добавила это слово, когда писала строку об изъявительном наклонении и на автомате его и вставила вместо императива
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1027
Старое 29.12.2023, 18:05
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.11.2007
Откуда: France
Сообщения: 19.002
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
а во всех постах
Я нашлa всего один пост. Это просто опечаткa, имхо. Предложение вопросительное.
azalea сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #1028
Старое 29.12.2023, 18:15
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.046
А я как раз спотыкались постоянно на этих императивах у автора, иначе бы не стала в этой теме писать. Ну бывает, заклинивает на чем-то и так и повторяешь эту ошибку.
Ну извиняйте за глазастость.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1029
Старое 29.12.2023, 20:46     Последний раз редактировалось Roupy; 30.12.2023 в 07:30..
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 18.188
А мне вот что интересно стало. В школе мы учили из’явительное и повелительное наклонение. Императив и индикатив, таких названий просто в наших учебниках ( школьных, про вузовские не в курсе) не было. Когда это все вошло в русский язык, эти названия изъявительного и повелительного наклонения? Когда стало общеупотребительной практикой?
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #1030
Старое 29.12.2023, 21:23
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 58.071
Посмотреть сообщениеRoupy пишет:
В школе мы учили из’явительное и повелительное наклонение. Императив и индикатив, таких названий проще в наших учебниках ( школьных, про вузовские не в курсе) не было. Когда это все вошло в русский язык, эти названия изъявительного и повелительного наклонения? Когда стало общеупотребительной практикой?
Нас, школьников, тогда не перегружали латинизмами (научными терминами). А общеупотребительная практика это обычная повседневная речь, а в повседневности мы очень редко говорим о нормах языка.
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1031
Старое 30.12.2023, 00:22
Мэтр
 
Дата рег-ции: 15.03.2009
Откуда: 92
Сообщения: 502
Roupy
Думаю, они из французского взяли. Т.е. когда учили иностранный язык, они так были названы, и в голову приходят только эти термины.

Я тоже такого не изучала и не потому, уважаемый (ая) merana , что нас "не перегружали научными терминами", а потому что в каждом языке должно быть своё определение. Иначе скоро вообще одни иностранные слова останутся. Мы, кстати, сдавали экзамен, помню, на все правила русского языка. И он был обязательным ДЛЯ ВСЕХ...
deltom вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1032
Старое 30.12.2023, 07:29
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 18.188
Я вот думаю, может обсуждая нормы русского языка, и названия наклонений лучше писать на русском? Как - то более корректно выглядит. Нет?
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #1033
Старое 30.12.2023, 07:51
Модератор
 
Аватара для MARGOO
 
Дата рег-ции: 30.04.2004
Откуда: Россия - France
Сообщения: 33.967
Отправить сообщение для MARGOO с помощью MSN
Цитата:
Я вот думаю, может обсуждая нормы русского языка, и названия наклонений лучше писать на русском? Как - то более корректно выглядит. Нет?
Я скорее про благозвучность и литературность языка, вместе с чистотой оного: я каждый раз спотыкаюсь о вот такой вот вопрос в конце предложения: нет? Зачем он? Он говорит о неуверенности автора, который в первой части своего предложения ( или в первом предложении) что то утверждает и не желает быть категоричным, или наоборот? Или это слово паразит? Или автор этим подвигает собеседника с ним согласиться? Или к чему то другому относится это "нет?".
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон
MARGOO вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1034
Старое 30.12.2023, 08:09
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 58.071
Посмотреть сообщениеMARGOO пишет:
каждый раз спотыкаюсь о вопрос в конце предложения: нет?
В английском, насколько я понимаю английский, такое тоже есть (isn't it?)

Цитата:
Зачем он? Он говорит о неуверенности автора, который в первой части своего предложения (или в первом предложении) что-то утверждает и не желает быть категоричным, или наоборот? Или это слово паразит?
Ни коим образом не паразит, так как именно что
Цитата:
Или автор этим подвигает собеседника с ним согласиться?
Это эквивалент "разве не так?"

Цитата:
Или к чему то другому относится это "нет?"
Ни к чему больше. (Лично я такое "нет?" выделяю в отдельное предложение: "Нет?")
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1035
Старое 30.12.2023, 08:58
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 18.188
Ну у каждого своя манера разговора. Мелана прав, это эквивалент « разве не так? « и то и то русские слова, в русском языке, А не заимствования.
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #1036
Старое 30.12.2023, 11:05
Мэтр
 
Аватара для libellule
 
Дата рег-ции: 03.06.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 11.270
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Я с симпатией отношусь к этой форумчанке, но не могу воздержаться, чтобы не написать. Так как эта ошибка не случайность, а во всех постах и это мешает пониманию. Получается что русский-то забываем..
Вы думайте - это повелительное наклонение/ индикатив, то есть приказ, пожелание что-то сделать, повеление.
Вы думаете - это изъявительное наклонение.

Автор, видимо, хотела написать второе. Но в императиве это совершенно меняет смысл! Практически до наоборот в данном случае.
Вот бы ещё понять о чём идет речь - какая ошибка, кто автор и чего?
libellule вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1037
Старое 30.12.2023, 12:59
Мэтр
 
Аватара для Tanya48
 
Дата рег-ции: 27.08.2009
Откуда: Омск -Кольмар 68000
Сообщения: 3.276
Отправить сообщение для Tanya48 с помощью Yahoo
Посмотреть сообщениеRoupy пишет:
А мне вот что интересно стало. В школе мы учили из’явительное и повелительное наклонение. Императив и индикатив, таких названий просто в наших учебниках ( школьных, про вузовские не в курсе) не было. Когда это все вошло в русский язык, эти названия изъявительного и повелительного наклонения? Когда стало общеупотребительной практикой?
Вы правы. Я закончила филфак еще в СССР , нас тоже этими понятиями латинского происхождения не загружали, может и говорили мельком наши профессора , но главное нас готовили как учителей для практической работы в школах-техникумах. Итак : В современном русском языке, согласно Лингвистическому энциклопедическому словарю, глаголы имеют три наклонения:
Изъявительное наклонение (индикатив)
Условное наклонение (субъюнктив)
Повелительное наклонение (императив)
В русском языке условное наклонение нередко называют сослагательным, тогда как в других языках эти два наклонения противопоставляются. Употребляем в жизни только русские названия .
Tanya48 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1038
Старое 30.12.2023, 13:17
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 18.188
Tanya48, а когда, по вашему наблюдению, вошли в обиход латинские, ( международные названия)? ( просто я давно уехала, не могу отследить).
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #1039
Старое 30.12.2023, 16:01     Последний раз редактировалось Virgula; 30.12.2023 в 20:00..
Мэтр
 
Аватара для Virgula
 
Дата рег-ции: 31.08.2006
Откуда: Bretagne (29)
Сообщения: 828
В современных учебниках русского языка, изданных в России и предназначенных для обучения иностранцев, используется термин "императив", а не "повелительное наклонение".
К слову, в школе мы употребляли термин "сказуемое", а на филфаке - "предикат". Школьная терминология сильно упрощена.
Virgula вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1040
Старое 30.12.2023, 17:16
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 18.188
Virgula, спасибо, мне это как раз важно. Внучка учит русский , ( в университете) и как иностранка. Поэтому и спрашивала.
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #1041
Старое 30.12.2023, 17:44     Последний раз редактировалось Tanya48; 30.12.2023 в 19:07.. Причина: уточнение учебника.
Мэтр
 
Аватара для Tanya48
 
Дата рег-ции: 27.08.2009
Откуда: Омск -Кольмар 68000
Сообщения: 3.276
Отправить сообщение для Tanya48 с помощью Yahoo
Посмотреть сообщениеRoupy пишет:
Tanya48, а когда, по вашему наблюдению, вошли в обиход латинские, ( международные названия)? ( просто я давно уехала, не могу отследить).
Они даются уже давно в учебниках РКИ для студентов и взрослых ,Например, передо мной учебник 1953 года для французов ,изучающий русский язык, в переводе на французский пишется сразу в Index Grammatical : idicatif, imperatif etc. то же самое в параграфах. Тогда как в учебниках про РКИ для начальной школы такие термины не даются. (1960 г. В.М.Чистякова "Наглядное пособие к изучению синтаксиса русского языка).Пардон, Чистякова для 5-6 классов.
Tanya48 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1042
Старое 30.12.2023, 17:58
Мэтр
 
Аватара для Tanya48
 
Дата рег-ции: 27.08.2009
Откуда: Омск -Кольмар 68000
Сообщения: 3.276
Отправить сообщение для Tanya48 с помощью Yahoo
Посмотреть сообщениеRoupy пишет:
Tanya48, а когда, по вашему наблюдению, вошли в обиход латинские, ( международные названия)? ( просто я давно уехала, не могу отследить).
В обиход они так и не вошли.Я про Россию говорю.Что учат в универах с 90-х годов в повседневную,школьную речь латинские такие названия, кроме инфинитива , не вошли. Сдали экзамен -благополучно забыли.Это на мой взгляд, у других может быть мнение диаметральное.
Tanya48 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1043
Старое 30.12.2023, 18:31
Мэтр
 
Дата рег-ции: 05.03.2015
Откуда: 973
Сообщения: 1.724
Тоже впервые слышу про императив, индикатив и т.д. Интуитивно понятно, но в школе таких терминов у нас не было.
absourdsalad вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1044
Старое 04.01.2024, 16:08
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.046
Посмотреть сообщениеlibellule пишет:
Вот бы ещё понять о чём идет речь - какая ошибка, кто автор и чего?
Так я процитировала ошибку.
Латинизм использовала, думая, что многие могли позабыть названия наклонений. Но конечно, принимается, что в этой теме не нужно дублировать повелительное изъявительное наколнения латинизмами.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1045
Старое 05.01.2024, 16:27
Мэтр
 
Аватара для abris
 
Дата рег-ции: 10.03.2003
Откуда: Москва - France (94)
Сообщения: 9.554
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Так я процитировала ошибку.
Это не ошибка, а просто опечатка
__________________
Легче зажечь одну маленькую свечу, чем клясть темноту. Конфуций
abris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1046
Старое 05.01.2024, 16:34
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 71.046
abris, я бы не писала в этой теме, если бы эта же самая опечатка не намозолила глаза у этого автора, и стало ясно, что это именно системная ошибка, которая каждый раз искажала смысл написанного. Я не любитель гоняться за опечатками.
Вроде тема и создана для этого? или прежде чем писать в ней нужно выложить тонну вещдоков?
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1047
Старое 05.01.2024, 18:58
Мэтр
 
Аватара для Ludmila91560
 
Дата рег-ции: 22.03.2013
Откуда: 91560 Crosne / 94190 Villeneuve-Saint-Georges
Сообщения: 17.514
Посмотреть сообщениеMARGOO пишет:
каждый раз спотыкаюсь о вот такой вот вопрос в конце предложения: нет?
Посмотреть сообщениеmerana пишет:
В английском, насколько я понимаю английский, такое тоже есть (isn't it?)
Так и во французском эта формулировка существует ("n’est-ce pas?").

Посмотреть сообщениеmerana пишет:
Это эквивалент "разве не так?"
И еще - "не так ли?"
Ludmila91560 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1048
Старое 18.01.2024, 00:01
Мэтр
 
Аватара для Ludmila91560
 
Дата рег-ции: 22.03.2013
Откуда: 91560 Crosne / 94190 Villeneuve-Saint-Georges
Сообщения: 17.514
Посмотреть сообщениеmerana пишет:
вообще-то грамотно "имеет место быть".
На тв сейчас очень часто именно так и говорят: "имеет место быть". Что о журналистах говорить, если даже Путин так говорит (а он сам говорил, что когда в чем-то сомневается, регулярно звонит своей бывшей учительнице и у нее уточняет, как правильно сказать):

Посмотреть сообщение Путин пишет:
Просто если дальше будет продолжаться то, что сейчас продолжается, то, что сейчас имеет место быть, а сейчас, это совершенно очевидно, не только провалилось их контрнаступление, но инициатива полностью находится в руках российских Вооружённых Сил.

http://kremlin.ru/events/president/news/73275
Или, может быть, уже правила поменялись, можно и так и этак?
Ludmila91560 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1049
Старое 18.01.2024, 10:55
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.171
Посмотреть сообщениеLudmila91560 пишет:
когда в чем-то сомневается, регулярно звонит своей бывшей учительнице и у нее уточняет, как правильно сказать
Может, в данном случае он не сомневается.

Я уже достаточно давно и не очень редко слышу и читаю это "имеет место быть". Воспринимаю как устоявшийся (ещё не устойчивый, наверное) оборот речи. Из той же серии, что и "молчит, как рыба об лёд" и прочие изыски. Вряд ли этот оборот когда-нибудь станет грамматически правильным.
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1050
Старое 18.01.2024, 11:06
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.171
Посмотреть сообщениеNathaniel пишет:
"молчит, как рыба об лёд"
Или как вот это, только что случайно попавшееся на глаза:
Цитата:
В рогах правды нет. Правильно: в ногах правды нет. Ошибка, точнее больше опечатка, случайно появилась не так давно вследствие близко расположенных друг к другу на клавиатуре клавиш «р» и «н». Фраза быстро распространилась среди пользователей социальных сетей и обрела своё переносное значение.
(источник)
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Правильно ли мы пишем? Antilopa Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 2978 14.03.2015 18:12
Почему мы там где есть, а пишем в Париж? tagrodoo Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 151 24.02.2011 21:11
Пишем письмо Поповой и Казаковой Samsonchik Французский язык - вопросы изучения и преподавания 22 22.10.2009 13:08
Игра в ассоциации: пишем слово, а рядом -новое слово, которое ассоциируется с предыд. Cathy Французский язык - вопросы изучения и преподавания 141 27.07.2007 17:13
Пишем быстро russe rousse Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 26.10.2002 18:51


Часовой пояс GMT +2, время: 17:17.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX