Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 18.03.2003, 22:08
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
Нужна помощь в переводе [потому что не знаю хорошо русских реалий :)]

Стыдно признаться, но я не знаю, как обращаются к людям в деловых письмах... Не писать же "уважаемые товарищи"
Может ли кто-нибудь подсказать, желательно побыстрее, каков русский эквивалент Madame, Monsieur в официальных письмах?
Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 18.03.2003, 23:31
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.967
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Милая Вобла, да нет у нас точных эквивалентов для Madame или Monsieur, вот в чем беда.
Вот только для Messieurs придумали не слишком благозвучное "Уважаемые господа" (хотя у меня сильное желание сократить его до простого "Господа"). Так что я бы употребил "Уважаемые господа" в случае, если фамилии неизвестны (даже если вы пишете одному лицу), а в остальных случаях - "Уважаемый господин Имярек", "Уважаемая госпожа Имярек".
Вариант: "Уважаемый господин + звание (директор, завскладом и пр. )
Лучше не придумаешь. :-)
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 18.03.2003, 23:50
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
Спасибо, Борис Наверно, остановлюсь на "уважаемых господах", потому что мне не известна ни должность, ни имя ентого имярека И еще меньше половая принадлежноть
Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 19.03.2003, 00:17
Мэтр
 
Аватара для Maxou
 
Дата рег-ции: 21.02.2003
Сообщения: 2.835
Ya paru let nazad lomal golovu tak je, no u menya bylo imya i otchestvo, poetomu ya vykrutilsya napisav "Uvajaemyi Boris Nikolaevich"
__________________
"Everything should be made as simple as possible, but not more so" Einstein
Maxou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 20.03.2003, 10:59
Мэтр
 
Аватара для Veronique
 
Дата рег-ции: 20.12.2002
Откуда: Париж
Сообщения: 5.917
Я постоянно веду переписку деловую и на русском языке и обращение "Уважаемый господин Иванов" или "Уважаемый Иван Иванович" -оченьрапсространненное, и всеми нормально воспринимается.
удачи.
__________________
без подписи
Veronique вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 21.03.2003, 13:25
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
Учтем Спасибо!
Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 21.03.2003, 16:37
Мэтр
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
У меня в конце 70-х годов была приятельница-врач в Алмате, которая среди меня пропагандировала обращение "Милостивый государь! Нижайше прошу Вашего внимания по следующему вопросу..." и проч. Ёрничала, кто ж знал.... Особенно ей нижайше нравилось и искренне нравилось. Мотивация была - я обращаюсь к ректору мединститута и действительно нижайше прошу снизойти.
Vishenka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 21.03.2003, 17:09
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
Я вот тоже задавалась вопросом: когда пишешь заведомо мужчине и заведомо в единственном числе, не зная имени, ведь не обратишься "уважаемый господин". Тут вроде бы уместнее "сударь", но надо знать, употребляется это на практике или нет.
Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 21.03.2003, 18:04
Мэтр
 
Аватара для TIMOHA
 
Дата рег-ции: 10.11.2002
Откуда: Москва
Сообщения: 524
У нас в конторе, если пишут "мужчине в единственном числе", в адресной части (колонка вверху справа) пишут "Господину Иванову", а письмо начинают: "Уважаемый Иван Иванович!" А дальше :"Настоящим выражаем Вам своё почтение и ...(далее по сути)".
Ну и как вам наш фирменный стиль?
TIMOHA вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 24.03.2003, 11:33
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Oksana
 
Дата рег-ции: 15.11.2001
Откуда: Barcelona, Spain
Сообщения: 394
Отправить сообщение для  Oksana с помощью ICQ
Да, но если имя все же неизвестно, тогда как? Просто "Уважаемый господин"?
__________________
Мои фото
Oksana вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 24.03.2003, 12:22
Мэтр
 
Аватара для Veronique
 
Дата рег-ции: 20.12.2002
Откуда: Париж
Сообщения: 5.917
ну может хотя бы должность известна?

тогда можно написать,
"Уважаемый господин директор"
"Уважаемый руководитель предприятия"

по крайней мере рекламная продукция в адрес нашего предприятия пиходит с такого рода заголовками.
И на мой взгляд звучит вполне благозвучно..хотя когнечно когда письмо является очень важным- звоню в нужную контору и у первого ответившего вызнаю ФИО нужного должностного лица.
__________________
без подписи
Veronique вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 24.03.2003, 13:05
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
А если все же должность точно не известна? Лично я названивать не буду, и так перевожу на общественных началах для благотворительной организации
Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 24.03.2003, 13:12
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.967
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Универсальное: Господа!

Как Sir или Monsieur. Что вас тут смущает, Вобла? Вот "Милостивый государь" не пойдет, потому что нафталином пахнет. А "Господа" нет.
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 24.03.2003, 13:17
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
Дык, я использовала предложенную вами формулу "Уважаемые господа". Просто потом как-то заинтересовалась, в ходу "сударь" или нет
Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 24.03.2003, 13:32
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
Тимоха, классный у вас стиль А у нас почтение в конце письма выражают Не авансом
Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 24.03.2003, 14:30
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.967
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Обращение "сударь" попытался в свое время возродить Вл. Солоухин ("Письма из Русского музея"), но ничего не получилось. Чучело не оживишь. :- )
Впрочем, напыщенный стиль вежливых формул у французов тоже уже дал трещину. См. статью об этом на сайте. Член Французской академии написал, между прочим. :-)
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 24.03.2003, 19:47
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
Ясно У меня была аналогия с английским - у них вроде бы нельзя обращаться к кому-нибудь просто "мистер", за таким обращением должна следовать фамилия. Если фамилии, нет, то обращаться "сэр". Мне думалось - если это примерно соответствует русскому "господин" и "сударь", то, может, и сударя возродили
Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 24.03.2003, 20:42
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Denis Fabia
 
Дата рег-ции: 23.02.2003
Откуда: Москва
Сообщения: 391
Отправить сообщение для  Denis Fabia с помощью ICQ
Vobla лично мне очень нравится обращения "сударь" и "сударыня". Но в деловой речи они не употребляются совершенно. Чаще всего в реальной деловой переписке сейчас в ходу "господа" и "госпожи"... Причем разные компании, как чисто российские, так и смешанные пишут одинаково.
А вот, например, в ресторане незнакомой официантке я часто говорю "сударыня", по-моему это куда лучше, чем несколько пошлое в подобном случае "девушка"...
__________________

Денис.
Denis Fabia вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 24.03.2003, 20:57
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
А меня всегда раздражало обращение "девушка" ("женщина", "мужчина"). Отучили нас от сударей и сударынь, а жаль
Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 24.03.2003, 22:15
Хозяйка
 
Аватара для nel
 
Дата рег-ции: 03.06.2001
Откуда: Hamburg-Калининград
Сообщения: 12.937
Отправить сообщение для  nel с помощью ICQ
А меня рассмешило возрождение в Беларуси слова "спадар" - господин :-)
nel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 24.03.2003, 22:22
Мэтр
 
Дата рег-ции: 17.03.2003
Откуда: 99
Сообщения: 2.128
Я давно думаю , что Л.Путиной надо оформить командировку во Францию и перенять некоторый положительный опыт, особенно это касается ввода в повседневное обращение новых слов , в данном случае речь у нас идет "сударь" и "сударыня ".
В России возмущаются уже лет двадцать на обращение по половому признаку , а толку ?
Глядишь бы Л.Путина и в историю вошла навек.
А так про ее работу я не очень-то и слышала .




Marmotte вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 24.03.2003, 23:19
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
Мне было непривычно, когда на Западной Украине меня назвали "панинка" Но там народ к панам и пани привычный
Vobla вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 25.03.2003, 14:02
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.967
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
Marmotte, а можно вопрос не в тему? Что означает "06" у вас в графе "Откуда"? Просто любопытно.
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 25.03.2003, 20:22
Мэтр
 
Аватара для Lokidor
 
Дата рег-ции: 01.07.2002
Откуда: France
Сообщения: 2.496
Наверное, это департамент 06, Alpes-Maritimes.
И Marmotte, наверное, не случайно. А?
__________________
Une Marseillaise
Lokidor вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 25.03.2003, 22:24
Мэтр
 
Дата рег-ции: 17.03.2003
Откуда: 99
Сообщения: 2.128
Да , Lokidor , Вы правы . Мне почему-то казалось это логичным заполнением местожительства .

Нет, я спать не очень люблю, ну часов 9 ... просто надо было найти что-то из флоры и фауны , еще не использованное на форуме . А на сурков несколько раз любовалась как они поют и играют , и на скрипке в детстве играла " Сурок" ... Помните - ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла и т.д. ( шютка )






Marmotte вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 26.03.2003, 18:17
Мэтр
 
Аватара для abris
 
Дата рег-ции: 10.03.2003
Откуда: Москва - France (94)
Сообщения: 9.530
Мы тоже, помнится, в студенческие годы (ох, и давненько это было) пропагандировали обращения сударь и сударыня - очень мне нравится звучание этих слов.
Везде обращались так к людям: в транспорте, в магазинах, на улицах.
"Сударыня, вы выходите?" Народ думал, что мы насмехаемся, скандалили некоторые.
__________________
Легче зажечь одну маленькую свечу, чем клясть темноту. Конфуций
abris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Нужна помощь в переводе BudW Биржа труда 3 01.03.2009 22:11
Нужна небольшая помощь в переводе. Лион Игро Биржа труда 4 29.01.2009 01:10
Нужна помощь в переводе сайта goverselle Французский язык - вопросы изучения и преподавания 1 27.08.2008 01:09
Нужна помощь в переводе статьи для форума Ona Французский язык - вопросы изучения и преподавания 56 11.02.2007 21:09
Друзья! Нужна ваша помощь в переводе KroshkaKlop Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 06.09.2006 12:21


Часовой пояс GMT +2, время: 23:22.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX