Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #31
Старое 14.07.2008, 00:25
Дебютант
 
Аватара для Mari21
 
Дата рег-ции: 24.07.2007
Откуда: Прага - Гренобль
Сообщения: 43
Отправить сообщение для  Mari21 с помощью ICQ
inga_M, спасибо большое. Может заодно подскажете как правильно сказать по-французски человеку, что жених желает видеть его своим свидетелем на свадьбе. (ситуация такая: жених -русский и он хочет попросить своего французского друга быть свидетем. А сообщить это должна я.)
Mari21 вне форумов  
  #32
Старое 14.07.2008, 00:42
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 18.05.2008
Откуда: Irkoutsk-France, Rhone-Alpes
Сообщения: 395
Посмотреть сообщениеMari21 пишет:
инга_М, спасибо большое. Может заодно подскажете как правильно сказать по-французски человеку, что жених желает видеть его своим свидетелем на свадьбе. (ситуация такая: жених -русский и он хочет попросить своего французского друга быть свидетем. А сообщить это должна я.)
А вы как в письме хотите написать? По телефону сообшить?
__________________
Inga
inga_M вне форумов  
  #33
Старое 14.07.2008, 13:13
Дебютант
 
Аватара для Mari21
 
Дата рег-ции: 24.07.2007
Откуда: Прага - Гренобль
Сообщения: 43
Отправить сообщение для  Mari21 с помощью ICQ
inga_M,
по телефону + SMSку написать ( чтобы быть уверенной, что понял)
Mari21 вне форумов  
  #34
Старое 14.07.2008, 15:31
Мэтр
 
Аватара для sbaikal
 
Дата рег-ции: 27.09.2002
Откуда: Severobaikalsk
Сообщения: 2.151
Знатоки, как по-французски пишется ПРОПОЛИС? Ни печатные, ни электронные словари не знают. Заранее благодарю.
__________________
Наташа
sbaikal вне форумов  
  #35
Старое 14.07.2008, 15:57
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 18.05.2008
Откуда: Irkoutsk-France, Rhone-Alpes
Сообщения: 395
Посмотреть сообщениеsbaikal пишет:
Знатоки, как по-французски пишется ПРОПОЛИС? Ни печатные, ни электронные словари не знают. Заранее благодарю.
Sbaikal,

так и пишется La propolis.
__________________
Inga
inga_M вне форумов  
  #36
Старое 14.07.2008, 15:59
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Tanais
 
Дата рег-ции: 26.10.2006
Сообщения: 349
Посмотреть сообщениеsbaikal пишет:
Знатоки, как по-французски пишется ПРОПОЛИС? Ни печатные, ни электронные словари не знают. Заранее благодарю.
вот ссылка http://www.autour-du-miel.fr/Propolis.html
__________________
Le seul, le vrai, l'unique voyage c'est de changer de regard
Tanais вне форумов  
  #37
Старое 14.07.2008, 16:15
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.150
Посмотреть сообщениеMeduza пишет:
"Patte de cloison a visser"
Завинчивающаяся лапка ( или подвеска или крюк?) перегородки (или переборки или промежуточной стенки?).
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #38
Старое 14.07.2008, 17:14
Мэтр
 
Аватара для sbaikal
 
Дата рег-ции: 27.09.2002
Откуда: Severobaikalsk
Сообщения: 2.151
inga_M,
Tanais, спасибо большое!
__________________
Наташа
sbaikal вне форумов  
  #39
Старое 14.07.2008, 17:20
Мэтр
 
Аватара для Flowerbomb
 
Дата рег-ции: 01.01.2008
Сообщения: 2.277
Как перевести: мы нашли его прямо в лесу.
Flowerbomb вне форумов  
  #40
Старое 14.07.2008, 18:00
Мэтр
 
Аватара для rossignol
 
Дата рег-ции: 20.02.2005
Откуда: Côte d'Azur
Сообщения: 2.221
Nous l'avons trouvé juste dans la forêt?
rossignol вне форумов  
  #41
Старое 14.07.2008, 18:29
Мэтр
 
Аватара для Meduza
 
Дата рег-ции: 11.05.2003
Откуда: Paris 17
Сообщения: 591
Cloison en toile cristal - знатоки технической терминалогии - помогите, пожалуйста, перевести...
__________________
"Распространенье наше по планете
Особенно заметно вдалеке:
В общественном парижском туалете
Есть надписи на русском языке."
В. Высоцкий
Meduza вне форумов  
  #42
Старое 14.07.2008, 20:12
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.150
Посмотреть сообщениеMeduza пишет:
Cloison en toile cristal
Перегородка из кристаллической сетки?
(Что-то всем надо про перегородки...)
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #43
Старое 15.07.2008, 02:01     Последний раз редактировалось Meduza; 15.07.2008 в 02:56..
Мэтр
 
Аватара для Meduza
 
Дата рег-ции: 11.05.2003
Откуда: Paris 17
Сообщения: 591
Посмотреть сообщениеMarinaR пишет:
Завинчивающаяся лапка ( или подвеска или крюк?) перегородки (или переборки или промежуточной стенки?).
ага, наиболее точное определение ! Спасибо

Посмотреть сообщениеMarinaR пишет:
Перегородка из кристаллической сетки?
посмотрела по google - кристаллических сеток не бывает ... посмотрела перевод этой фразы на английский язык - так получается, что сетка из прозрачного или же полупрозрачного тента. завтра уточнять на предприятии буду, а то подумают, что перегородка от Swarovski

Посмотреть сообщениеMarinaR пишет:
(Что-то всем надо про перегородки...)
про перегородки это только я мучаюсь - перевожу смету на русский язык. уже запарилась... скоро мне эти перегородки сниться будут. хорошо, что уже с переводом покончила, неконец-то...
__________________
"Распространенье наше по планете
Особенно заметно вдалеке:
В общественном парижском туалете
Есть надписи на русском языке."
В. Высоцкий
Meduza вне форумов  
  #44
Старое 15.07.2008, 02:07
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Paris, France
Сообщения: 2.772
Отправить сообщение для  Кландестанчик с помощью ICQ
Медуза, а мне все слово "лапка" не дает покоя... не по русски как-то

И будьте осторожны со словом "завинчивающаяся", так , кек это было на французсском, то лапка могла привинчиваться каким-то шурупом, а не сама по себе.... вот такие дела... хорошо бы ее увидет, лапку ету :-)
Кландестанчик вне форумов  
  #45
Старое 15.07.2008, 03:16
Мэтр
 
Аватара для Meduza
 
Дата рег-ции: 11.05.2003
Откуда: Paris 17
Сообщения: 591
Кландестанчик,
лапка препления, я думаю, так и есть. видеть я её не видела, но мне подробно объяснили. по данной конструкции она выступает как препёжная деталь, которую прикручивают к опоре болтом, и которая держит перегородку (я думала, что скоро своими "лапками" буду перегородки держать - ну и переводы... снимаю шляпу перед переводчиками технической терминалогии).
"завинчивающаяся" - это дословный перевод и точное определение, но не клеится по термину, не нашла я по поисковику "завинчивающихся лапок" по данным конструкциям... лапка крепления перегородки - вот последний, выбранный мной вариант, а там винтят её, варят или молотком по ней бьют - не самое важное. главное, что держит перегородку и её исходная цена... , и вообще как оказалось, термин "лапка крепления" употребляется достаточно часто...

спасибо огромное ВСЕМ за помощь !!!
__________________
"Распространенье наше по планете
Особенно заметно вдалеке:
В общественном парижском туалете
Есть надписи на русском языке."
В. Высоцкий
Meduza вне форумов  
  #46
Старое 15.07.2008, 08:13
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.150
Посмотреть сообщениеMeduza пишет:
кристаллических сеток не бывает
Да, это точно не бывает, но бывают такие стенки из полупрозрачного материала вроде полистирола (знаете такой материал?), так вот, полистирол как раз такой полупрозрачный. Может, именно это имели в виду?
НапИшите потом разгадку?
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #47
Старое 15.07.2008, 10:02
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Paris, France
Сообщения: 2.772
Отправить сообщение для  Кландестанчик с помощью ICQ
Медуза, понял, что за "кристал" имелось ввиду.
Ето как и предполагалось, пластик прозрачный такой.
Гугль плохо смотрели, вот например: http://www.isermatic.com/
Кландестанчик вне форумов  
  #48
Старое 16.07.2008, 00:42
Мэтр
 
Аватара для Meduza
 
Дата рег-ции: 11.05.2003
Откуда: Paris 17
Сообщения: 591
Посмотреть сообщениеMarinaR пишет:
НапИшите потом разгадку?
напишу

Кландестанчик,
наверное, вы правы, так как я не знаток . я написала : полупрозрачный тент. поcмотрим. мне так объяснили. по идее эта перегородка должна быть между металло-текстильными навесами для моечной станции.
перевод делала для программки, которая выдаёт сразу смету по определённым исходным и поэтому были все возможные, используемые для данной продукции, термины.
__________________
"Распространенье наше по планете
Особенно заметно вдалеке:
В общественном парижском туалете
Есть надписи на русском языке."
В. Высоцкий
Meduza вне форумов  
  #49
Старое 16.07.2008, 00:51
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Paris, France
Сообщения: 2.772
Отправить сообщение для  Кландестанчик с помощью ICQ
Медуза, интересное дело, мне бы такую програмку тож :-)
Кландестанчик вне форумов  
  #50
Старое 16.07.2008, 13:56
Мэтр
 
Аватара для zanuda
 
Дата рег-ции: 23.04.2007
Откуда: PACA-Nord
Сообщения: 14.003
Медуза, плексиглас?
zanuda вне форумов  
  #51
Старое 16.07.2008, 20:04
Новосёл
 
Дата рег-ции: 09.07.2007
Откуда: Donetsk
Сообщения: 3
Отправить сообщение для  SergeF с помощью ICQ
Здравствуйте.Помогите пожалуйста.
Как правильно перевести-"Прекрасной женщине"
Online-переводчик перевёл так-A une belle femme
Если я и женщина,которой это адресовано, знают о ком идёт речь,
может правильнее поставить определённый артикль:A la belle femme
Какой вариант правильный?
SergeF вне форумов  
  #52
Старое 17.07.2008, 15:04
Бывалый
 
Аватара для sima7
 
Дата рег-ции: 01.05.2007
Сообщения: 125
Форумчане, помогите перевести. Банк хочет от меня эти 2 документа, а я не могу найти к ним русских эквивалентов:
-l`avis d`imposition a l`étranger de vos revenus
-une attestation de résidence délivrée par les Services fiscaux de votre pays de résidence
sima7 вне форумов  
  #53
Старое 17.07.2008, 20:56
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.150
Посмотреть сообщениеsima7 пишет:
l`avis d`imposition a l`étranger de vos revenus
-une attestation de résidence délivrée par les Services fiscaux de votre pays de résidence
-налоговая декларация ваших доходов за границей
-справка о месте проживания, которая должна быть выдана налоговыми службавми вашей страны проживания.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #54
Старое 17.07.2008, 21:49
Мэтр
 
Аватара для Flowerbomb
 
Дата рег-ции: 01.01.2008
Сообщения: 2.277
Подскажите, пожалуйста, какой перевод слова "самоуверенный" самый распространенный?
avantageux/confiant/outrecuidant/sûr de lui/guilleret/gonflé/définitif
Flowerbomb вне форумов  
  #55
Старое 17.07.2008, 22:34
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.150
Посмотреть сообщениеFlowerbomb пишет:
sûr de lui
я бы сказала вот это...
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #56
Старое 17.07.2008, 22:47
Мэтр
 
Аватара для Flowerbomb
 
Дата рег-ции: 01.01.2008
Сообщения: 2.277
MarinaR, sur de soi, так получается..?
Flowerbomb вне форумов  
  #57
Старое 17.07.2008, 22:51     Последний раз редактировалось svinka; 18.07.2008 в 00:43..
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
Все-таки контекст очень важен...
самоуверенный тон - un ton présomptueux
самоуверенный/самонадеянный молодой человек - un jeune présomptueux
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #58
Старое 17.07.2008, 23:34     Последний раз редактировалось Sandy; 18.07.2008 в 11:28..
Мэтр
 
Аватара для Sandy
 
Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
<Sûr de lui> - это все же скорее "уверенный в себе, имеeт положительное значение.
Тогда как "самоуверенный" имеет отрицательное значение, что-то типа <prétentieux>.
Sandy вне форумов  
  #59
Старое 18.07.2008, 00:39
Мэтр
 
Аватара для Meduza
 
Дата рег-ции: 11.05.2003
Откуда: Paris 17
Сообщения: 591
Посмотреть сообщениеКландестанчик пишет:
Медуза, интересное дело, мне бы такую програмку тож :-)
это не ко мне ... у меня програмки нету, но заказать не проблема
__________________
"Распространенье наше по планете
Особенно заметно вдалеке:
В общественном парижском туалете
Есть надписи на русском языке."
В. Высоцкий
Meduza вне форумов  
  #60
Старое 18.07.2008, 09:20
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.546
Посмотреть сообщениеrossignol пишет:
Nous l'avons trouvé juste dans la forêt?
dans la forêt même
Svet вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2430 23.03.2024 17:51
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 05:04.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX