#1
22.10.2010, 15:26
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 22.10.2010
Сообщения: 1
|
Требуются переводчики с/на французский язык на выставку, г.Москва
Требуются переводчики с/на французский язык на выставку МЕБЕЛЬ 2010 в Экспоцентре с 22 по 26 ноября 2010г., Москва.
Оплата--80 евро в день. Заинтересованных переводчиков просим отправлять свои резюме на e-mail: mail@cmc-perevod.ru |
|
|
#2
23.10.2010, 00:13
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 07.10.2010
Сообщения: 61
|
Здравствуйте!
Для вашей информации, тарифы на устный перевод в Париже - от 260€ в день (7 рабочих часов). Подайте ваше объявление на московских сайтах! С уважением, OLV
|
|
|
#3
23.10.2010, 11:35
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 22.05.2007
Откуда: 92
Сообщения: 1.460
|
Вообще-то тут недавно как раз интресовалась ценами. Оплата переводчика с опытом работы - ОТ 50 евро в час, то есть 400 евро за 8-ми часовой день работы. Плюс надбавки - за каждый час сверх - от 80 до 140 евро, за сложность языка, за работу в выходные дни...
И это тарифы минимум во Франции!! сейчас скину ссылку
__________________
Тот, кто ценит безопасность выше счастья, по этой цене ее и получает |
|
|
#4
23.10.2010, 11:44
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 22.05.2007
Откуда: 92
Сообщения: 1.460
|
http://www.eizie.org/Tresnak/Tarifak
вот... Interpretation simultanée Journée complète 474 - 515 Demi-journée 378 - 411 Heure supplémentaire 136 -148 Interprétation consécutive Journée complиte 534 -580 Journée complète (2 interprиtes) 474 - 515 Demi-journée 450- 489 Heure supplйmentaire 150 -163 Прием реь идет именно о Tarifs de traduction moyens, а не о каких-то заоблачных ценах. Опытный переводчик получает 80 в час =))
__________________
Тот, кто ценит безопасность выше счастья, по этой цене ее и получает |
|
|
#5
23.10.2010, 19:36
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 07.10.2010
Сообщения: 61
|
LadyLara, это было бы расчудесно, но это тарифы переводческих агенств.
А сам переводчик, который на эти агенства работает, получает столько, сколько я и написала! Остальное - в карман агенству! Но в-общем, по-любому, не 80€ в день!!! |
|
|
#6
24.10.2010, 00:07
Последний раз редактировалось LadyLara; 24.10.2010 в 00:10..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 22.05.2007
Откуда: 92
Сообщения: 1.460
|
OLV, Зависит от агентства, видимо =) Я всегда работала как независимый переводчик, поэтому про агенттсва вам виднее
А еще от того, на кого работаешь... Знаю, что моя компания нанимала переводчиков англ-франц и испанский-франц для конференции за 900 евро за 4 часа - так что тут как повезет....
__________________
Тот, кто ценит безопасность выше счастья, по этой цене ее и получает |
|
|
#7
24.10.2010, 00:13
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 22.05.2007
Откуда: 92
Сообщения: 1.460
|
Но в одном мы согласны - 80 евро за день - это не оценка труда переводчика! Знаю, что многие используют молодых переводчиков "для опыта", потому и не выдержала, написала.....
__________________
Тот, кто ценит безопасность выше счастья, по этой цене ее и получает |
|
|
#8
24.10.2010, 00:20
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 22.05.2007
Откуда: 92
Сообщения: 1.460
|
Но в одном мы согласны - 80 евро за день - это не оценка труда переводчика! Знаю, что многие используют молодых переводчиков "для опыта", потому и не выдержала, написала.....
__________________
Тот, кто ценит безопасность выше счастья, по этой цене ее и получает |
|
|
#9
24.10.2010, 10:44
|
||
Мэтр
|
LadyLara, интересно, а в Москве какие тарифы?
|
|
|
#10
24.10.2010, 11:29
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 30.07.2007
Откуда: Paris / Samara
Сообщения: 100
|
|
|
|
#11
24.10.2010, 15:02
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 07.10.2010
Сообщения: 61
|
LadyLara, скажите честно, неужели вы, как независимый переводчик когда-нибудь за день до 600 евро зарабатывали?? На выставках, как в теме сказано!..
Мои преподаватели в ESIT, высококлассные специалисты, на заседаниях Евросоюза за синхронный перевод в районе 600€ зарабатывают! А 260€ за день перевода на выставке - это реальные расценки, подруга у меня как раз как "независимый" в Париже работает.
|
|
|
#12
24.10.2010, 23:05
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 22.05.2007
Откуда: 92
Сообщения: 1.460
|
Отвечаю по порядку
Rufina, я не москвичка и в Москве никогда не работала, так что этим вопросом не интересовалась =) МОжно просто погуглить и очень легко выяснить
__________________
Тот, кто ценит безопасность выше счастья, по этой цене ее и получает |
|
|
#13
24.10.2010, 23:07
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 22.05.2007
Откуда: 92
Сообщения: 1.460
|
Lasana, несоответствие не у меня - я просто ссылку сбросила, по которой такие тарифы Так что не кидайте в меня тапками =)
Кстати, это просто одна из ссылок, в разных агентствах правила игры несколько разные, хотя в общем и целом получается примерно одно и то же...
__________________
Тот, кто ценит безопасность выше счастья, по этой цене ее и получает |
|
|
#14
24.10.2010, 23:15
|
||
Администратор
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.373
|
Оффтопик пошел!
Данный раздел (Биржа труда) - исключительно для объявлений. Тарифы переводчиков можно обсудить в другой теме.
__________________
Everything changes and nothing stands still. Tout coule et rien ne demeure. |
|
|
#15
24.10.2010, 23:18
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 22.05.2007
Откуда: 92
Сообщения: 1.460
|
Nancy, Извините, и пpавда нафлудили
__________________
Тот, кто ценит безопасность выше счастья, по этой цене ее и получает |
|
|
#16
24.10.2010, 23:22
|
||
Администратор
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.373
|
LadyLara,
Тема, на самом деле, интересная. Предлагаю продолжить хотя бы вот тут http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=51205 тем более, что там никто про устный перевод не писал. Может, Ваш пост туда перенесете?
__________________
Everything changes and nothing stands still. Tout coule et rien ne demeure. |
|
|
#17
24.10.2010, 23:28
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 22.05.2007
Откуда: 92
Сообщения: 1.460
|
Ой, а вы могли бы всю дискуссию со второго сообщения перенести? Просто я думаю, нам есть еще что сказать друг другу =)))
__________________
Тот, кто ценит безопасность выше счастья, по этой цене ее и получает |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Требуются переводчики | expomap_ru | Биржа труда | 2 | 28.05.2012 13:12 |
Требуются: переводчики (фр-рус-фр). Париж и Лион | KArusELLE | Биржа труда | 1 | 14.02.2012 17:15 |
Требуются переводчики французский, английский язык. | Danielle | Биржа труда | 0 | 13.05.2011 11:53 |
Срочно требуются переводчики во Франции. | EvgeniaSBW | Биржа труда | 1 | 11.06.2009 10:30 |
Переводчики (гиды-переводчики, переводчики художественной литературы) откликнитесь | Annuchka | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 0 | 25.12.2001 12:18 |