Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #661
Старое 20.09.2012, 23:13
Мэтр
 
Аватара для Alena_Minsk
 
Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
В разговоре я использовала бы первый вариант. Но правильно ли это? Может знатоки помогут разобраться
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ"
Alena_Minsk вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #662
Старое 21.09.2012, 16:24
Дебютант
 
Дата рег-ции: 12.08.2012
Сообщения: 43
Посмотреть сообщениеAlena_Minsk пишет:
Первый вопрос откуда? Пишите ссылки, пожалуйста
Первый вопрос ниоткуда, вернее с 50-го урока, но задание -- просто составить предложения со словами quel, quelle и с существительными, которые даны в упражнении, в данном случае ville (это второе упражнение)
Magic_Girl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #663
Старое 21.09.2012, 16:28
Мэтр
 
Аватара для Alena_Minsk
 
Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
Ouelle ville aimez-vous?

Я не очень поняла смысл Вашего первого предложения
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ"
Alena_Minsk вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #664
Старое 21.09.2012, 17:03
Дебютант
 
Дата рег-ции: 12.08.2012
Сообщения: 43
Какой город ваш родной? Или какой город ваша Родина? ("страна" сюда бы лучше подошла, но я составила со словом "город")
Magic_Girl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #665
Старое 21.09.2012, 17:08
Мэтр
 
Аватара для Alena_Minsk
 
Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
Magic_Girl, Попробуйте составить предложение, а потом уже задайте к нему вопрос.
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ"
Alena_Minsk вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #666
Старое 21.09.2012, 18:39     Последний раз редактировалось Magic_Girl; 21.09.2012 в 18:44..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 12.08.2012
Сообщения: 43
А чем отличаются A quoi penses-tu? от De quoi parles-tu? Почему в первом случае a quoi, а во втором de quoi?
Перевод я подразумеваю одинаковый? О чём ты думаешь? О чём ты говоришь? Или я не правильно понимаю?

Мне уже стыдно спрашивать столько всего. Надеюсь ещё не надоела.
Magic_Girl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #667
Старое 21.09.2012, 18:43
Мэтр
 
Аватара для Alena_Minsk
 
Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
Magic_Girl, "я разговариваю с другом", "я говорю о друге". Переведите сначала предложения, а потом станут понятны вопросы. "С кем" и "о чём"
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ"
Alena_Minsk вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #668
Старое 21.09.2012, 18:44
Мэтр
 
Аватара для Alena_Minsk
 
Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
Вы мне еще не надоели. Я с Вами все повторяю Мне это не помешает)))
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ"
Alena_Minsk вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #669
Старое 21.09.2012, 18:45
Дебютант
 
Дата рег-ции: 12.08.2012
Сообщения: 43
Что-то я вообще с началом учебного года перестала соображать
Спасибо, теперь понятно.
Magic_Girl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #670
Старое 21.09.2012, 18:49     Последний раз редактировалось Magic_Girl; 21.09.2012 в 20:00..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 12.08.2012
Сообщения: 43
А вот и нет, не понятно...
A quoi penses-tu? - в учебнике ответ: Je pense à mon voyage. (я думаю о моём путешествии)
De quoi parles-tu? - Je parle de ma maison. (я говорю о моём доме)
Но в чём разница всё же?
Magic_Girl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #671
Старое 21.09.2012, 22:51
Мэтр
 
Аватара для Alena_Minsk
 
Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
Магиц_Гирл, Разница в глаголах. Посмотрите приложение Ращупкиной.
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ"
Alena_Minsk вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #672
Старое 21.09.2012, 22:54
Мэтр
 
Аватара для Alena_Minsk
 
Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
Говорить с кем-то, говорить о чем-то
Parler à, parler de
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ"
Alena_Minsk вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #673
Старое 21.09.2012, 22:57
Мэтр
 
Аватара для Alena_Minsk
 
Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
Думать о ком-то о чем-то
Penser à


Думать что-л
Penser de
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ"
Alena_Minsk вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #674
Старое 24.09.2012, 15:46     Последний раз редактировалось Magic_Girl; 24.09.2012 в 16:09..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 12.08.2012
Сообщения: 43
Да.. чем дальше, тем сложнее..
Спасибо Вам, Алёна, что терпеливо помогаете разбираться.

Проверьте пожалуйста, правильно ли я расставила относительные местоимения. (Урок 55, задание 7):
La ville que j'aime le plus est paris. Le roi qui on voit la statue est Henri IV. La pièce que tu as vue à la Comédie-Française est "Tartuffe" du Molière. Molière est celui qui a écrit "Tartuffe". Les grands-parents de Pierre qui habitent Montréal recevront une lettre de leur petit-fils.
Magic_Girl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #675
Старое 24.09.2012, 20:27
Мэтр
 
Аватара для Alena_Minsk
 
Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
Le roi donc on voit la statue est Henri IV.


В какой-то момент Вы и сами поймете, что одного учебника не хватает. Нужно более подробное объяснение. Я Вам уже рекомендовала Рощупкину. Купите ее справочник! Она очень доступно объясняет.

По данному вопросу посмотрите начиная с 87 параграфа.
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ"
Alena_Minsk вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #676
Старое 25.09.2012, 12:11
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.153
Посмотреть сообщениеAlena_Minsk пишет:
Le roi donc on voit la statue est Henri IV.
Le roi dont on voit la statue est Henri IV.
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #677
Старое 25.09.2012, 15:07
Мэтр
 
Аватара для Alena_Minsk
 
Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
Nathaniel, спасибо за исправление.
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ"
Alena_Minsk вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #678
Старое 01.11.2012, 19:43
Дебютант
 
Дата рег-ции: 12.08.2012
Сообщения: 43
Второй том что-то тяжело идёт...
Тексты стали в разы сложнее, и пошла такая лексика, которая не запоминается, потому как она более художественная что ли.. Ну то есть для будущего прочтения художественной литературы может и хорошо, но не для употребления в повседневной жизни. Просто лично мне слова запоминаются лучше, если их употребляют в жизни.
Я понимаю, что это уже третий уровень идёт и что программа должна усложняться, но такое ощущение, что между первым и вторым томами я что-то пропустила.
Ладно, не то чтобы жалуюсь, буду стараться.
Magic_Girl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #679
Старое 01.11.2012, 22:12
Мэтр
 
Аватара для Alena_Minsk
 
Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
Магиц_Гирл, Вы на каком уроке?
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ"
Alena_Minsk вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #680
Старое 01.11.2012, 23:21
Дебютант
 
Дата рег-ции: 12.08.2012
Сообщения: 43
5-й, ещё и времени не было, практически весь месяц не уделяла занятиям, ранее каждый день занималась, а сейчас эту систематичность потеряла из-за некоторых проблем в жизни.
Magic_Girl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #681
Старое 04.11.2012, 16:02
Мэтр
 
Аватара для Alena_Minsk
 
Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
Magic_Girl, courage, courage!

Этот том сложнее, и прежде всего сложнее объемом уроков. Разделите урок на несколько частей, например на 2 или 3 дня, но делайте регулярно.

Если рассматривать 5-й урок, то позвольте не согласиться, в нем очень много жизненной информации, фразы употребляются часто (все что касается машин и правил).

Спрашивате, если есть вопросы.
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ"
Alena_Minsk вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #682
Старое 14.11.2012, 20:17     Последний раз редактировалось Немезида; 14.11.2012 в 22:16..
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 09.08.2010
Откуда: Бордо
Сообщения: 388
Посмотреть сообщениеDelfina пишет:
Так, короче, провела эксперимент на французе! Он одобрил всё!

Une table, des chaises sont dans notre salle à manger.
Dans notre salle à manger il y a une table, des caises.
Il y a une table, des caises dans notre salle à manger.

Сказал, что всё - правильно.
Я тут новичок, но напишу.. изучаю французский самостоятельно.. если прямо взять именно время, что я учила, отбросив перерывы длительные, то в общей сложности не наберется и полугода.. Живу еще в России. Учу по Поповой-Козаковой пока.. хотя есть у меня в электронном варианте немеряно всяких учебников, и Може (и русский и французский), и граммар прогрессив франсез и ассимиль и ту ва бьен.. и панорама, и даже не помню чего еще ))) основательно я подготовилась, да? )) Но пока топчусь на П-К. Сухо, трудно.. иногда до тошноты просто.. не всегда мне кажется логичным построение уроков, что за чем следует.. но мне кажется, что как основа, как база, как фундамент очень эффективно! Фундамент железобетонный дает.. После того, как пройдусь сейчас по ней второй раз, выполняя каждое задание до последнего предложения, пожалуй, начну Може.. по поводу вот этих выражений приведенных в цитате хочу сказать - конечно француз скажет, что все правильно - да, все правильно, НО - ИМЕЕТ РАЗНУЮ СМЫСЛОВУЮ НАГРУЗКУ!!! И это очень важно!

Dans notre salle à manger il y a une table, des caises.
Это предложение описывает, что есть в гостинной.. то есть вопрос в этом случае должен был быть задан именно в отношении комнаты - "что находится в гостинной комнате?"
Une table, des chaises sont dans notre salle à manger
В данном предложении говорится о том ГДЕ находятся ДАННЫЕ, КОНКРЕТНЫЕ вещи! То есть вопрос к этому предложению должен был быть построен таким образом - "где находятся стол и стулья?"
Il y a une table, des caises dans notre salle à manger.
С объяснением этого предложения дела у меня обстоят посложнее.. поскольку суть, в общем-то, такая же, как и в первом варианте, но есть несколько другой оттенок, что ли, смысловой.. не смысл, а именно оттенок.. как будто бы есть некий нажим, упор на существование этих стола и стульев в данной комнате! Могло бы быть немного с хвастливой манерой что ли - "а вот у нас стол и стулья там есть" или, как если бы, я кого-то уговаривала снять у меня эту комнату и напирая на её достоинства особо указывала бы на существование стола и стульев как на её особые достоинства! ))) Ну это мое имхастое объеснение, поскольку, я ни в коем случае не профессор, а напротив, вовсе даже и начинающий (ну почти начинающий) изучать французский язык, человек! Вот!
Немезида вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #683
Старое 21.11.2012, 18:45
Дебютант
 
Дата рег-ции: 12.08.2012
Сообщения: 43
Нашла француза по переписке, кидаю ему упражнения на проверку
Magic_Girl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #684
Старое 06.12.2012, 15:34
Дебютант
 
Дата рег-ции: 12.08.2012
Сообщения: 43
Второй том, 20 урок, задание 4, а)
Нужно поставить следующие предложения в восклицательную форму, используя прилагательное: quel, quelle, etc. с помощью качественного прилагательного и глагола.
Вот например предложение: J'ai visité un beau pays. — Quel beau pays j'ai visité!
А как быть с этим предложением? C'est un homme aimable.
Quel homme aimable! — тогда глагол être теряется.
Magic_Girl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #685
Старое 10.12.2012, 13:23     Последний раз редактировалось Magic_Girl; 10.12.2012 в 13:28..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 12.08.2012
Сообщения: 43
Второй том, урок 23, грамматика.
Глаголы, сопровождающиеся инфинитивом-дополнением. Есть три столбика: без предлога, с предлогом à и с предлогом de:
Je désire lire, Je commence à lire и Je cesse de lire.
Я так поняла надо запомнить при каких глаголах пишутся предлоги, при каких нет? Или есть какая-то хитрость, которую следовало бы знать, но в учебнике не написано?

К слову, есть два варианта написания:
j'aime lire и j'aime à lire
je continue à lire и je continue de lire
Непонятно..
Magic_Girl вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #686
Старое 15.10.2020, 14:30
Дебютант
 
Дата рег-ции: 11.10.2020
Сообщения: 39
Извините за подъем древней темы.

Вопрос по учебнику Може, 3-й том, страница 67, текст, 4-я строка снизу:

"Parce que, me fut-il répondu, nous nous y trouvons plus à l'aise et comme chez nous. De plus, les rêves y sont plus distingués."

Вопрос по "me fut-il repondu".

Как я понимаю, это должен быть Passé Antérieur Actif с COD ("me"), однако он должен строиться с avoir: il eut repondu, а не с être, как здесь...

Это не может быть и форма se repondre, в которой для для Пассе Антерьер был бы être, а "me" здесь это COD ("мне").

У меня есть два варианта:

1) Я что-то неправильно понимаю в грамматике (что очень может быть),
2) опечатка в учебнике.

Может ли кто помочь? Спасибо!
vldom вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #687
Старое 15.10.2020, 15:01
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Посмотреть сообщениеvldom пишет:
Извините за подъем древней темы.

Вопрос по учебнику Може, 3-й том, страница 67, текст, 4-я строка снизу:

"Parce que, me fut-il répondu, nous nous y trouvons plus à l'aise et comme chez nous. De plus, les rêves y sont plus distingués."

Вопрос по "me fut-il repondu".

Как я понимаю, это должен быть Passé Antérieur Actif с COD ("me"), однако он должен строиться с avoir: il eut repondu, а не с être, как здесь...

Это не может быть и форма se repondre, в которой для для Пассе Антерьер был бы être, а "me" здесь это COD ("мне").

У меня есть два варианта:

1) Я что-то неправильно понимаю в грамматике (что очень может быть),
2) опечатка в учебнике.

Может ли кто помочь? Спасибо!
Это пассивная безличная конструкция. Il здесь не значит "он" (лицо), это часть безличной конструкции. То есть не кто-то конкретный ответил, а "мне было отвечено".
Il m'est répondu = Présent
Il m'a été répondu = Passé composé
Il me fut répondu =Passé simple

Плюс инверсия, поскольку после прямой речи.
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #688
Старое 15.10.2020, 17:40
Дебютант
 
Дата рег-ции: 11.10.2020
Сообщения: 39
Посмотреть сообщениеЯна пишет:
Это пассивная безличная конструкция. Il здесь не значит "он" (лицо), это часть безличной конструкции. То есть не кто-то конкретный ответил, а "мне было отвечено".
Il m'est répondu = Présent
Il m'a été répondu = Passé composé
Il me fut répondu =Passé simple

Плюс инверсия, поскольку после прямой речи.
Ах вот оно что! Я про пассив и не подумал! Спасибо большое!
vldom вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #689
Старое 29.04.2021, 11:56
Дебютант
 
Дата рег-ции: 11.10.2020
Сообщения: 39
Здравствуйте!

Вопрос про конкретный текст в учебнике Може.

Том 3, страница 11. Текст "2. Arrivée d'un provincial à Paris"

Практически на протяжении всего текста используется Imparfait или Plus-que-parfait" .

В первом, во втором абзаце:

"Les voyageurs n'avaient pas encore fini d'évacuer le couloir que, déjà, des hommes de peine ramassaient les journaux...
J'avais ma valise à la main..."

Но тут вдруг в третьем абзаце появляется Passé Simple:

"Je dis au commissionnaire de mettre toutes mes affaires en consigne. Et je vis disparaître mes pauvres colis dans un monte-charge..."

А далее опять Imparfait или Plus-que-parfait.

"On m'avais dit..."

Вопрос: чем объясняется появления Passe Simple здесь? И почему вместо Passé Antérieur используется Plus-que-parfait?

Это сложная для меня тема.

Но если я правильно понимаю (правильно ли?), если в тексте используется Passé Simple, то он должен сочетаться с Imparfait и Passé Antérieur, а если Passé Composé, то тогда уже с ним вместе идут Imparfait или Plus-que-parfait.

Можете ли кто-то помочь разобраться?

Спасибо!
vldom вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
може


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Рим: вопросы и ответы туристов Margo Вопросы и ответы туристов 66 12.03.2016 20:34
Ответы на вопросы Zakharova Административные и юридические вопросы 78 17.06.2012 14:07
Marseille: вопросы, ответы lost Вопросы и ответы туристов 31 11.06.2011 19:00
ISIC : вопросы и ответы Veronique Транспорт и таможенные правила 37 06.04.2010 09:53


Часовой пояс GMT +2, время: 16:13.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX