#331
23.09.2008, 10:34
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Откуда: Москва - France 55, 13, 34
Сообщения: 1.023
|
Еще немного из области царей и королей: узурпатор (интересно откуда это слово) и свита короля (от suivre - следовать существительное suite - свита, хотя в англ. есть еще и значение "номер-люкс в гостинице", не знаю как по-русски это англ. слово произносят...)
__________________
J'aime la France! |
|
|
#332
23.09.2008, 11:10
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 29.08.2008
Откуда: 16
Сообщения: 277
|
Не смогла честно дочитать всю тему, осталось странички 4, но мне кажется, никто пока не написал
ebats - шалости, забавы, ebats amoureux - поэтическое выражение, любовные утехи. Не говорили ли наши аристократы про эти ebats, как про sortir? А простой мужик переиначил значение слова? Это мой муж, когда мат русский хотел выучить , провел аналогию!
__________________
Оля, на ты. |
|
|
#333
25.09.2008, 14:13
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 04.04.2008
Откуда: Россия, Казань-Belgique
Сообщения: 876
|
||
|
#334
29.09.2008, 14:18
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 25.09.2008
Откуда: Украина, Харьков
Сообщения: 3
|
||
|
#335
12.10.2008, 23:08
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Откуда: Москва - France 55, 13, 34
Сообщения: 1.023
|
музыкальные заимствования
Помните ли Вы, господа, веселую песенку в исполнении Леонида Утесова "Все хорошо прекрасная маркиза" ? У меня она однозначно всегда воспринималась как русская песня и не думала я, что баловались плагиатом в те времена. А вот оказывается она существует во французском варианте. http://www.paroles.net/chanson/22829.1
год создаия 1936 и судя по действующим лицам изначально это французская песня про маркизу вот здесь видео песни http://fr.youtube.com/watch?v=vENhhB...83%D1%82%D0%B5 а здесь слова, так как иногде из-за качества звука трудно понять текст http://megalyrics.ru/lang-ru/lyric/%...0%B7%D0%B0.htm а это видео французской песни http://fr.youtube.com/watch?v=rdLUV0hhYZY в исполении Ray Ventura Приятных ретро-воспоминаний!
__________________
J'aime la France! |
|
|
#336
12.10.2008, 23:14
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
|
Вот история этой песенки - http://magazines.russ.ru/novyi_mi/re.../marquise.html
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
|
#337
14.10.2008, 14:47
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Откуда: Москва - France 55, 13, 34
Сообщения: 1.023
|
svinka, спасибо за статью! Находка!
__________________
J'aime la France! |
|
|
#338
05.09.2009, 23:02
|
||
Модератор
|
Удивилась, узнав что в русском языке есть слово парюра -
1) (устар.) набор ювелирных украшений, подобранный по материалу, цвету и орнаментальному оформлению; комплект ювелирных украшений, выполненных в одном стиле. В большую парюру входили аграф, фермуары, фероньерки, кольца, браслеты, серьги, броши, запонки и пуговицы; 2) диадема. Фр. parure - украшение, убор; дамский гарнитур, от parer - украшать, наряжать < лат. parare - готовить, подготовлять, устраивать, одного корня с parere - рожать; производить; создавать.
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон |
|
|
#339
06.09.2009, 04:00
Последний раз редактировалось Roksanne; 06.09.2009 в 04:15..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.05.2006
Откуда: Paris, Créteil
Сообщения: 7.108
|
Ещё добавлю слов (вроде в теме не встречались) :
гарнир произошло от французского garnir - снабжать,снаряжать. Котлета (cotelette)– кусок мяса на ребре , а не котлета в русском понимании. Рулет – от слова "свертывать", rouler. Фураж - от слова fourrage, корм. Азарт - от французского hazard-случайно . А ещё я думаю , что слово щенок произошло от французского chien, ибо не понятно , почему мама - собака или сука, а собачий ребёнок - щенок. |
|
|
#340
08.09.2009, 11:01
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 09.02.2006
Откуда: Paris
Сообщения: 6.179
|
В "русском понимании" есть котлеты 2-х видов: котлета натуральная - кусок мяса с 8-исантиметровой рёберной косточкой и котлета рубленая (из мясного фарша). Так что полная аналогия с французским пониманием. Другое дело, что россиянам редко доводилось есть натуральные котлеты...
__________________
продам |
|
|
#341
09.10.2009, 10:36
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.02.2008
Откуда: France
Сообщения: 25.626
|
Сегодня по радио в первый раз услышала слово scabreu - очень удивилась, сразу мысль возникла, а не отсюда ли наше русское скабрёзный, непристойный - проверила по словарю - точно
__________________
Même si vous êtes seul et que personne ne vous suit, défendez toujours ce qui vous paraît juste. Abbé Pierre |
|
|
#342
09.10.2009, 18:54
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.923
|
Не соглашусь, не так уж редко, особенно, когда мясо снова появилось в магазинах . Но за советский период дефицита съедобного мяса у советских людей намертво значение прикрепилось к рубленым полуфабрикатам незвестного происхождения и состава
|
|
|
#343
09.10.2009, 21:56
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 30.07.2009
Откуда: Toulouse
Сообщения: 579
|
négliger относиться небрежно
наше неглиже употребляется несколько в ином смысле, чем во французском языке надеюсь, что не повторяю чьи то посты (пролистала но могла не заметить) пластилин и пюре, наверное, тоже оттуда |
|
|
#344
10.10.2009, 00:53
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.923
|
Mini-bikini, так это и было утреннее одеяние типа легкого халатика, небрежное одеяние. Смысл тот же, просто кто не знает значения слова, придумывают новую окраску слова.
|
|
|
#345
21.02.2010, 05:50
Последний раз редактировалось Nathaniel; 21.02.2010 в 17:27..
Причина: объединение сообщений
|
||||||||
Дебютант
Дата рег-ции: 21.02.2010
Сообщения: 6
|
Кстати, вы знаете, почему фужер так называется в русском? Ведь по-французски это - папоротник. Да потому, что на стенках этого стеклянного или хрустального сосуда гравировалось растение, напоминающее папоротник.
И вот словечко - десант, казалось бы, куда уж "русскее", ан нет, хранцузское тоже... В моём ЖЖ на эту тему кое-что понаписано, милости прошу читать: http://montrealex.livejournal.com/28502.html
http://fr.wikipedia.org/wiki/Atoll_de_Bikini У нас в Квебеке это и варежки и перчатки обыкновенные. Les mitaines.
http://montrealex.livejournal.com/33803.html
1. calmar 2. calamar 3. seiche 4. encornet 5. chipiron - последнее слово - регионализм Юго-Запада Франции (Приморская Шаранта и др.) При всём при том это один и тот же зверь.
Бабетта выигрывает 10 000 франков в лотерею и всё тратит на угощение сельчан. Много я тут сегодня напостил, вот, на закуску ещё одно французское слово. Думаю, догадаетесь, как оно звучит в русском: guano [gwano] nom masculin. étym. 1598, repris xviiie ◊ mot espagnol, du quechua huano 1 Matière constituée par les amas de déjections d'oiseaux marins. « les rochers blancs de guano » (Le Clézio). Le guano est un puissant engrais. |
|||||||
|
#346
21.02.2010, 10:43
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
|
|
|
#347
21.02.2010, 10:47
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
||
|
#348
21.02.2010, 15:54
Последний раз редактировалось Nathaniel; 21.02.2010 в 17:28..
Причина: удалена ссылка
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 21.02.2010
Сообщения: 6
|
||
|
#349
21.02.2010, 17:39
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
|
То, что Вы имели в виду происходит не от французского слова guano (на русском - гуано, с ударением на а), -
http://www.slovopedia.com/22/195/1632385.html
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
|
#350
21.02.2010, 19:00
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 21.02.2010
Сообщения: 6
|
|
|
|
#351
21.02.2010, 19:06
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 21.02.2010
Сообщения: 6
|
Вот, к примеру, человек утверждает, что гуано произошло от русского говна. Поди докажи, что это не так!
Гуано. Очень важное для исторической науки слово. И не потому, что оно не сходит с уст говорящих. Многие даже не догадываются, что им называют "слежавшийся птичий помет". Ценность этого слова в другом. Гуано скапливается на удаленных пустынных островах, лежащих на путях перелетов птиц. А потому открыть его могли только моряки. Раскрыв происхождение слова "гуано", мы тем самым прольем свет на "национальную принадлежность" древнейших моря ков человечества. "Гуано" происходит от банального славянского "говно". Слово это четко и однозначно свидетельствует: первооткрывателями далеких островов были древние славяне. Это они первыми поняли уникальную полезность гуано и принялись вывозить это удобрение в разные страны, попутно обучая людей новому слову. Это были не только мужественные моряки, сметливые купцы, но еще и "влиятельные" люди своего времени, раз они смогли повлиять на многие языки, введя в них новое слово. После этого не стоит удивляться тому, что реальным прообразом Синдбада-морехода послужил Скилак из Карианды, ка-риец, говоривший на языке, похожем на русский. Слово "гуано" заставляет пристальнее всмотреться в лица исторических каров, финикийцев и этрусков, прославившихся как морские народы, племя первопроходцев. http://kladina.narod.ru/osipov/osipov.htm |
|
|
#352
21.02.2010, 21:20
Последний раз редактировалось Яна; 21.02.2010 в 22:49..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
А если кому угодно продолжать разводить сомнительную этимологию в теме о французском языке - ради бога, только не требуйте от всех той же реакции, что у Вас. Не всем, знаете ли, хочется верить, что "всё происходит от русского говна", хотя популярность этой точки зрения понятна. |
|
|
#353
21.02.2010, 22:20
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 21.02.2010
Сообщения: 6
|
Да не кипятитесь вы так, мэтр. Я вообще ничего ни от кого не требую и набрёл на ваш форум совершенно случайно. Раз тут собрались такие нервные, то ухожу.
Пока. |
|
|
#354
07.03.2010, 04:01
Последний раз редактировалось Marinush; 07.03.2010 в 04:07..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Откуда: Москва - France 55, 13, 34
Сообщения: 1.023
|
давненько я не брала шашку в руки как Чапаев в каком-то анекдоте, я даже его и не помню... в смысле давненько я в эту тему не наведывалась, все времени не было, но приятно, что она продолжает существовать и привлекать новых интерсных собеседников.
montrealex, БОЛЬШОЕ спасибо Вам за участие и подробный пост. Я сама часто пишу посты с несколькими выдержками и моим комментариями к ним. Поэтому, я бы очень была рада, если бы Вы не уходили, не обижались, а наоборот вносили в эту тему новую информацию, обогощали общением. (на правах хозяйки=зачинательницы данной темы) Возвращайтесь! Спасибо на ссылку в Ваш ЖЖ. Я с удовольствием прочитала Вашу статью, особенно понравилось про происхождение "шантропы" от бесперспективных для помещичьего хора. А продолжение у Вас есть? Про кастет прочитала, хорошая поисковая работа Вами проведена. Здорово. А вот насчет гуано у меня тут есть свое наблюдение. Я не знаю, на сколько оно связано с русским словом, которое вызвало тут маленькую бурю мнений и эмоций. Но я точно знаю, что когда мы были в гостях на маленьком острове в Бретани, что на Атлантическом побережьи на северо-западе Франции, так там на берегу сохли фиолетовые водоросли, которые потом в медицине применяются. И мне их назвали как ГУАНО. То есть ничего общего с птичьим пометом. Что уж говорить об изменении смысла и значения слова при пересечении им границы страны, если даже во Франции в другом регионе ГУАНО имеет иное значение! montrealex, возвращайтесь обязательно! Так интересно слова накапывать... Спасибо за кальмаров, за бикини, очень интересно!!! Я вот еще попозже внесу свою лепту. А сейчас к Вашему десанту, хочу прибавить ТИР, в котором в детстве любила стрелять, и только спустя 5 лет изучения французского пришло озарение, что это от tirer - стрелять.
__________________
J'aime la France! |
|
|
#355
07.03.2010, 04:04
Последний раз редактировалось Marinush; 07.03.2010 в 04:07..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 07.05.2005
Откуда: Москва - France 55, 13, 34
Сообщения: 1.023
|
А пластилин в нашем понимании для детской лепки по-французки называется cire à modeler, хотя я Вас очень понимаю, самой хочется на французском имеено его пластилином назвать!
__________________
J'aime la France! |
|
|
#356
07.03.2010, 09:19
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.150
|
Недавно вдруг до меня дошло (после стольких-то лет...ужас), что:
eaux-fortes это офорты ( это я на выставке увидела написано было, размышляла, что это может быть такое...на выставке Мунка) и vol au vent( надеюсь, что правильно написала) это по-русски: волованы (Волованы – это круглые пирожки, которые выпекаются из слоеного теста и начиняются уже готовыми, как бутерброды, хотя похожи они больше на ватрушки. Начинкой для волованов может быть практически что угодно, главное, чтобы начинка была по консистенции похожа на фарш).
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
|
|
#357
07.03.2010, 18:05
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.02.2008
Откуда: France
Сообщения: 25.626
|
MarinaR, не слышала таких слов - офорты, волованы... В каких местностях их употребляют?
__________________
Même si vous êtes seul et que personne ne vous suit, défendez toujours ce qui vous paraît juste. Abbé Pierre |
|
|
#358
07.03.2010, 18:09
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
|
Груша,
про офорт - http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%...BE%D1%80%D1%82 http://www.gravura.ru/ofort.htm про волован - http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%...B2%D0%B0%D0%BD
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
|
#359
07.03.2010, 18:13
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 26.02.2008
Откуда: France
Сообщения: 25.626
|
svinka, спасибо, волованы = bouchées à la reine, только я их первый раз во Франции увидела и попробовала.
__________________
Même si vous êtes seul et que personne ne vous suit, défendez toujours ce qui vous paraît juste. Abbé Pierre |
|
|
#360
22.03.2010, 18:36
Последний раз редактировалось BEBE_RU; 22.03.2010 в 19:45..
Причина: Дополнение информации
|
||
Бывалый
Дата рег-ции: 22.06.2009
Откуда: ttt
Сообщения: 130
|
Вот еще нашла (вроде не было) - НОВЫЙ и NOUVEAU [nuvo] - очень похожи
Видимо оба слова происходят от латинского - novus
__________________
Aut cum scuto, aut in scuto |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Афоризмы французского происхождения | sambronn | Литературный салон | 2 | 26.08.2010 17:18 |
Русские слова во французском языке | random | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 142 | 02.06.2010 12:50 |
Русские и украинские слова однокоренные с французскими | GooDya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 10 | 18.10.2006 15:34 |
Слова, слова, слова. "Что читаете, милорд?" | Vishenka | Литературный салон | 93 | 28.05.2006 19:46 |
Нужно собрать русские слова недавно вошедшие во французский словарь | Roksy | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 19 | 25.03.2006 19:12 |