biaka пишет:
Не переживайте вы так. Я вообще с дипломом переводчика, а пишу ТАК, что хуже просто не куда на всех языках, какие знаю. Читаю ОЧЧЧЕНЬ много (это если кто-то скажет, что чтение "воспитывет" грамотность). Знакома с одной девушкой, которая гордится тем, что прчитала в жизни своей всего 5 книг, еле школу закончила. Так вот она абсолютно грамотный человек... Вот и думай, откуда ента грамотность берется.
|
Согласна с Бякой- Настей. Я тоже много читаю. И стараюсь писать правильно. Однако, допускаю ошибки (каюсь). Буквально сегодня меня молча исправили.
Причем заметила, что стала делать больше ошибок при перезде во Францию. Так как в России постоянно сталкиваешься с проблемой правильного написания русских слов. Договора, контракты ( в том числе и международные), приходилось следить за этим делом очень строго. Причем секретарь у нас работала ( в России) делала в слове "Волгоград" - 3 ошибки. Профессионал. Здесь, во Франции я думаю надо отоносится тепимее к этим вопросам. Почему? Во- первых есть технические проблемы. Не у всех расклад русской клавиатуры. Во- вторых есть просто опечатки. Когда стараешься быстро написать, они соответственно и появляются. И, в третьих- мы просто уходим от этого языка. У кого-то частично, у кого- то полностью. Но с общением во Франции язык (русский) все равно уходит на второй план.
И не все имеют образование супер- пупер, не все грамотно пишут, имея это образование. Давайте будем терпимее друг к другу. Ну режет Вам глаза, сделайте замечание тихо (в ЛЯ), человек сам исправит.