Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #301
Старое 15.08.2010, 21:02
Мэтр
 
Аватара для nevelena
 
Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: France 41-36-44
Сообщения: 10.136
Посмотреть сообщениеvrubelru пишет:
ВО фр университетах
спасибо, буду знать (сама не училась)
nevelena вне форумов  
  #302
Старое 15.08.2010, 22:23
Мэтр
 
Аватара для irenka
 
Дата рег-ции: 27.07.2005
Откуда: RUS 61 - FR 29
Сообщения: 749
Irinou, да мне уже посоветовали ПТУ обозвать центром а техникум лицеем. Особенная точность не нужна. Для общей катрины подойдет. Спасибо за уточнение.
__________________
20.02.2012.
irenka вне форумов  
  #303
Старое 15.08.2010, 23:24
Заблокирован(а)
 
Аватара для Livi
 
Дата рег-ции: 18.04.2006
Сообщения: 6.789
помогите перевести " не принимай близко к сердцу".
Livi вне форумов  
  #304
Старое 15.08.2010, 23:30     Последний раз редактировалось Aqua; 15.08.2010 в 23:37..
Мэтр
 
Аватара для Aqua
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Украина
Сообщения: 934
Отправить сообщение для  Aqua с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеLivi пишет:
помогите перевести " не принимай близко к сердцу".
"не принимайте близко к сердцу" — ne vous en faites donc pas

внесу поправку... мой вариант дают словари...
но я не думаю, что все остальное - неправильно
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий"
Александр фон Гумбольт
Aqua вне форумов  
  #305
Старое 15.08.2010, 23:31
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 14.804
Livi, "Prendre à coeur " ?

ne prends pas à coeur
Oksy75 вне форумов  
  #306
Старое 15.08.2010, 23:31
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Посмотреть сообщениеLivi пишет:
помогите перевести " не принимай близко к сердцу".
Ne prends pas les choses trop à coeur
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
  #307
Старое 15.08.2010, 23:43
Мэтр
 
Аватара для Aqua
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Украина
Сообщения: 934
Отправить сообщение для  Aqua с помощью ICQ
Вот еще вариант:
prendre qch a coeur = avoir qch à cœur - проявлять большой интерес, живое участие к чему-либо; принимать что-либо близко к сердцу
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий"
Александр фон Гумбольт
Aqua вне форумов  
  #308
Старое 16.08.2010, 00:48
Мэтр
 
Аватара для nevelena
 
Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: France 41-36-44
Сообщения: 10.136
Посмотреть сообщениеAqua пишет:
ne vous en faites donc pas
я знаю в значении "не переживайте", но по смыслу оно близко к "не берите близко к сердцу"
nevelena вне форумов  
  #309
Старое 16.08.2010, 10:28
Новосёл
 
Дата рег-ции: 13.08.2010
Сообщения: 5
Большое спасибо за помощь! Помогоите, пожалуйста, еще раз: в выписке со счета использованы сокращения; правильно ли я понимаю, что virt cpte a cpte emis sur le l2121... это virement compte a compte emis sur le l122, т.е. перечисление со счета на счет? и как тогда перевести emis sur?
ninakot вне форумов  
  #310
Старое 16.08.2010, 13:23
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Lilн Honey
 
Дата рег-ции: 25.12.2009
Откуда: Ekaterinbourg/Paris
Сообщения: 238
Подскажите, как перевести "прошито и пронумеровано" о документе
Lilн Honey вне форумов  
  #311
Старое 16.08.2010, 13:42
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.698
Посмотреть сообщениеLilн Honey пишет:
"прошито и пронумеровано" о документе
Le document comporte X pages reliées et numérotées
hobbes вне форумов  
  #312
Старое 16.08.2010, 14:11
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Lilн Honey
 
Дата рег-ции: 25.12.2009
Откуда: Ekaterinbourg/Paris
Сообщения: 238
hobbes, спасибо !
Lilн Honey вне форумов  
  #313
Старое 16.08.2010, 14:43
Мэтр
 
Аватара для nevelena
 
Дата рег-ции: 18.09.2007
Откуда: France 41-36-44
Сообщения: 10.136
Посмотреть сообщениеninakot пишет:
virt cpte a cpte emis sur le l2121... это virement compte a compte emis sur le l122, т.е. перечисление со счета на счет?
да, все правильно.
nevelena вне форумов  
  #314
Старое 16.08.2010, 15:14
Мэтр
 
Аватара для Aqua
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Украина
Сообщения: 934
Отправить сообщение для  Aqua с помощью ICQ
Ребята, подскажите, что означает это выражение?
Vente de Puts et achat de Calls
в контексте использования различных финансовых механизмов по отмыванию денег...
Спасибо!
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий"
Александр фон Гумбольт
Aqua вне форумов  
  #315
Старое 16.08.2010, 15:27     Последний раз редактировалось hobbes; 16.08.2010 в 15:31..
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.698
Речь об опционах, на "хорошем" русском языке :
Посмотреть сообщениеAqua пишет:
Vente de Puts
выписать опцион пут (то есть, опционы на продажу актива)
Посмотреть сообщениеAqua пишет:
achat de Calls
купить опцион колл (то есть, опционы на покупку актива)

Не уверена, что вам стало легче от моего перевода , если вы не знакомы с механизмом, найдете массу информации в интернете или спец книжках.
hobbes вне форумов  
  #316
Старое 16.08.2010, 15:34     Последний раз редактировалось Aqua; 16.08.2010 в 16:03..
Мэтр
 
Аватара для Aqua
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Украина
Сообщения: 934
Отправить сообщение для  Aqua с помощью ICQ
Спасибо!!!
Буду знать, что есть такие понятия в реале...

Попыталась разобраться, что это все означает, забралась в дебри экономики, поняла, что ничего не поняла, только голова разболелась
Может и не надо так во всем глубоко копаться

Нашла информацию в инете... не скажу, что во всем разобралась, но, в принципе, основную идею поняла.

Столько буду умных слов знать
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий"
Александр фон Гумбольт
Aqua вне форумов  
  #317
Старое 16.08.2010, 16:05
Заблокирован(а)
 
Аватара для Livi
 
Дата рег-ции: 18.04.2006
Сообщения: 6.789
Девушки, все большое спасибо за варианты перевода.
Livi вне форумов  
  #318
Старое 16.08.2010, 18:50
Дебютант
 
Дата рег-ции: 30.11.2008
Откуда: Брянск
Сообщения: 74
Подскажите пожалуйста, как перевести Учреждение образования?

и еще такой предмет как
Физвоспитание
экономическая теория - ка клучше theorie economique или theorie d'economie?
СПАСИБО!!!
marmelado4ka вне форумов  
  #319
Старое 16.08.2010, 20:16
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
Aqua, ищите про put et call на сайтах про salles des marchés . Это очень и очень расхожий термин в банковской и финансовой сфере .Или спросите у трейдеров.
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
  #320
Старое 16.08.2010, 20:53
Мэтр
 
Аватара для Aqua
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Украина
Сообщения: 934
Отправить сообщение для  Aqua с помощью ICQ
Спасибо!
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий"
Александр фон Гумбольт
Aqua вне форумов  
  #321
Старое 16.08.2010, 21:07
Мэтр
 
Аватара для Irinou
 
Дата рег-ции: 03.07.2010
Откуда: France (03)
Сообщения: 833
Посмотреть сообщениеmarmelado4ka пишет:
Подскажите пожалуйста, как перевести такой предмет как
Физвоспитание
EPS: éducation physique et sportive.
Irinou вне форумов  
  #322
Старое 16.08.2010, 21:10
Мэтр
 
Аватара для Irinou
 
Дата рег-ции: 03.07.2010
Откуда: France (03)
Сообщения: 833
Посмотреть сообщениеmarmelado4ka пишет:
Подскажите пожалуйста, как перевести Учреждение образования?
Etablissement d'enseignement (privé, supérieur, secondaire, ...)
Irinou вне форумов  
  #323
Старое 17.08.2010, 11:55
Дебютант
 
Дата рег-ции: 10.06.2010
Откуда: Израиль
Сообщения: 36
Помогите пожалуйста
как при регистрации на рейс сказать регистратору
Место у прохода пожалуйста
Французкого не знаю, напишите пожалуйста как произнести и как это пишется по французки
Улетать уже вечером а я совсем про это забыла
Спасибо большое
dubi вне форумов  
  #324
Старое 17.08.2010, 11:58
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Посмотреть сообщениеdubi пишет:
Помогите пожалуйста
как при регистрации на рейс сказать регистратору
Место у прохода пожалуйста
Французкого не знаю, напишите пожалуйста как произнести и как это пишется по французки
Улетать уже вечером а я совсем про это забыла
Спасибо большое
Siège côté couloir, s'il vous plaît.
сьеж коты кулуар, силь ву пле
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
  #325
Старое 17.08.2010, 12:01
Дебютант
 
Дата рег-ции: 10.06.2010
Откуда: Израиль
Сообщения: 36
Посмотреть сообщениеAnnesyl пишет:
Siège côté couloir, s'il vous plaît.
сьеж коты кулуар, силь ву пле
спасибо большое!
dubi вне форумов  
  #326
Старое 17.08.2010, 13:15
Мэтр
 
Аватара для Irinou
 
Дата рег-ции: 03.07.2010
Откуда: France (03)
Сообщения: 833
Посмотреть сообщениеdubi пишет:
Помогите пожалуйста
как при регистрации на рейс сказать регистратору
Место у прохода пожалуйста
Французкого не знаю, напишите пожалуйста как произнести и как это пишется по французки
Улетать уже вечером а я совсем про это забыла
Спасибо большое
Если вылетаете из Руасси Шарль де Голль, то по недавнему опыту (5 дней назад провожала родителей) могу сказать, что теперь регистрация проходит автоматически: пассажир сам регистрирует свой билет и машина выдает ему посадочный билет. "Человеческое" общение только у стойки регистрации багажа, но уже когда Вы получили Ваш посадочный талон.
Irinou вне форумов  
  #327
Старое 17.08.2010, 13:33
Дебютант
 
Дата рег-ции: 10.06.2010
Откуда: Израиль
Сообщения: 36
Посмотреть сообщениеIrinou пишет:
Если вылетаете из Руасси Шарль де Голль, то по недавнему опыту (5 дней назад провожала родителей) могу сказать, что теперь регистрация проходит автоматически: пассажир сам регистрирует свой билет и машина выдает ему посадочный билет. "Человеческое" общение только у стойки регистрации багажа, но уже когда Вы получили Ваш посадочный талон.
ну я это спрашиваю так на всякий случаю лечу чартером а откуда точно не знаю да и меня это не сильно волнует, потому как летим группой и есть организатор, но за предупреждение спасибо
dubi вне форумов  
  #328
Старое 17.08.2010, 21:34
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.925
Посмотреть сообщениеAnnesyl пишет:
Siège côté couloir, s'il vous plaît.
сьеж коты кулуар, силь ву пле
только котэ, а не коты))))
это опечатка)
piumosa вне форумов  
  #329
Старое 17.08.2010, 21:55
Дебютант
 
Дата рег-ции: 30.11.2008
Откуда: Брянск
Сообщения: 74
Посмотреть сообщениеpiumosa пишет:
только котэ, а не коты))))
ухахах

подскажите,пожалуйста. вопрос жизни и смерти
современные иностранные языки (это специальность такая_ по фр будет :
1) langues étrangères modernes (vivantes)
2) или Langues étrangères contemporaines????
marmelado4ka вне форумов  
  #330
Старое 17.08.2010, 21:59
Мэтр
 
Аватара для Annesyl
 
Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
Посмотреть сообщениеpiumosa пишет:
только котэ, а не коты))))
это опечатка)
Нет, не опечатка. Грубо говоря, по фр. фонетике в этом слове закрытое е, оно ближе по произношению на русское приглушенное ы похоже. А э - это открытое е.
Но это уже детали.
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac]
Annesyl вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2430 23.03.2024 17:51
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 06:51.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX