Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1351
Старое 02.05.2017, 13:24
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.590
hARRY POTTER,
Примеры -
Selon les listes électorales, François Fillon habite toujours à Matignon - http://www.huffingtonpost.fr/2017/04...-a_a_22036326/

https://www.google.ca/search?q=%22se...48&dpr=2#spf=1
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1352
Старое 02.05.2017, 13:28
Мэтр
 
Аватара для Stroka
 
Дата рег-ции: 29.10.2002
Откуда: Москва-Paris
Сообщения: 11.041
подкованным в бухгалтерии вопрос - что такое lissage imputation?
Stroka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1353
Старое 02.05.2017, 13:29
Кандидат в мэтры
 
Аватара для hARRY POTTER
 
Дата рег-ции: 21.07.2016
Сообщения: 443
Спасибо
hARRY POTTER вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1354
Старое 03.05.2017, 22:18
Мэтр
 
Аватара для Solomka
 
Дата рег-ции: 27.04.2012
Откуда: Франция
Сообщения: 7.241
Посмотреть сообщениеsweety пишет:
Соломка, мне, лично, кажутся очень подходящими вот эти Ваши варианты:
1.Vos informations de facturation -Платежная информация
2.Coordonnées de facturation -Данные для оформления заказа
спасибо большое!
Solomka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1355
Старое 03.05.2017, 22:22
Мэтр
 
Аватара для krokodil
 
Дата рег-ции: 23.06.2003
Откуда: Béziers
Сообщения: 854
Coordonnées de facturation
Данные для отсылки (получения) счета-фактуры (ваши - проще говоря, адрес)
__________________
Крокодил, крокожу и буду крокодить.
krokodil вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1356
Старое 03.05.2017, 22:59
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Stroka, может, вам поможет ссылка:
L’imputation des charges indirectes provoque un lissage masquant la réalité des coûts et la valeur ajoutée.

http://phrabiller.free.fr/phrabiller/cefh.html

Я не бухгалтер, конечно.
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1357
Старое 07.05.2017, 09:30     Последний раз редактировалось Gulia R.; 07.05.2017 в 09:35..
Бывалый
 
Дата рег-ции: 27.04.2016
Откуда: Ile-de-France, Maisons-Alfort
Сообщения: 112
глюк, перенесла в нужную тему
__________________
Присяжный переводчик в Париже - traducteur assermenté à Paris
Тел: +33 (6) 63 42 24 00
Email : gulia.ramazanova@gmail.com
4, résidence Dulac Plaisance 94700 Maisons Alfort
(métro ligne 8 : Maisons Alfort les Juilliottes)
Gulia R. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1358
Старое 08.05.2017, 16:38
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Inostranka
 
Дата рег-ции: 23.03.2010
Откуда: SPB
Сообщения: 317
пытаюсь понять, в ЗАГС служащие или сотрудники ?
Inostranka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1359
Старое 08.05.2017, 17:58
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.590
Посмотреть сообщениеInostranka пишет:
в ЗАГС служащие или сотрудники?
работники - http://www.calend.ru/holidays/0/0/2493/
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1360
Старое 08.05.2017, 21:18
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Inostranka
 
Дата рег-ции: 23.03.2010
Откуда: SPB
Сообщения: 317
Посмотреть сообщениеsvinka пишет:
работники - http://www.calend.ru/holidays/0/0/2493/
Спасибо
Inostranka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1361
Старое 13.05.2017, 23:59
Бывалый
 
Дата рег-ции: 13.09.2015
Откуда: Кишинев
Сообщения: 126
здравствуйте, подскажите пожалуйста как верно перевести Metier de fous
к слову, контекста нет, это название фильма
Petrevesku вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1362
Старое 14.05.2017, 00:27
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Petrevesku, сам фильм и является контекстом!

Здесь должно действовать правило перевода заголовков: их нельзя переводить, пока не ознакомишься со всем материалом (ну, иногда, конечно, можно... но лучше перестраховаться).

Возможно, это "Профессия безумцев" или даже (более броско) "Профессия - безумец". И, повторюсь, надо обдумать, как это будет сочетаться с содержанием фильма.
Irina O. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1363
Старое 17.05.2017, 16:41
Мэтр
 
Аватара для abris
 
Дата рег-ции: 10.03.2003
Откуда: Москва - France (94)
Сообщения: 9.484
Как называются эти предметы по-французски? Кстати, и по-русски не знаю: сухарницы, конфетницы, бокал, чарка?






__________________
Легче зажечь одну маленькую свечу, чем клясть темноту. Конфуций
abris сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #1364
Старое 17.05.2017, 16:49
Бывалый
 
Дата рег-ции: 27.04.2016
Откуда: Ile-de-France, Maisons-Alfort
Сообщения: 112
На третьем изображении кажется soupière и calice.
А остальные - не понятно для какого предназначения: может, bonbonnière?
__________________
Присяжный переводчик в Париже - traducteur assermenté à Paris
Тел: +33 (6) 63 42 24 00
Email : gulia.ramazanova@gmail.com
4, résidence Dulac Plaisance 94700 Maisons Alfort
(métro ligne 8 : Maisons Alfort les Juilliottes)
Gulia R. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1365
Старое 17.05.2017, 16:55
Мэтр
 
Аватара для abris
 
Дата рег-ции: 10.03.2003
Откуда: Москва - France (94)
Сообщения: 9.484
Посмотреть сообщениеGulia R. пишет:
На третьем изображении кажется soupière и calice.
Нет, это совсем не супница

__________________
Легче зажечь одну маленькую свечу, чем клясть темноту. Конфуций
abris сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #1366
Старое 17.05.2017, 17:29
Мэтр
 
Аватара для lento4ka
 
Дата рег-ции: 13.04.2008
Откуда: 94-61
Сообщения: 10.228
Как по русски называют профессию gestionnaire? Сотрудник, работник?
__________________
Дай каждому дню шанс стать самым прекрасным в твоей жизни! ***
lento4ka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1367
Старое 17.05.2017, 17:36
Мэтр
 
Аватара для krokodil
 
Дата рег-ции: 23.06.2003
Откуда: Béziers
Сообщения: 854
Управленец, управляющий, ХЗ
__________________
Крокодил, крокожу и буду крокодить.
krokodil вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1368
Старое 17.05.2017, 17:39
Мэтр
 
Аватара для lento4ka
 
Дата рег-ции: 13.04.2008
Откуда: 94-61
Сообщения: 10.228
Посмотреть сообщениеkrokodil пишет:
Управленец, управляющий, ХЗ
Нет, не думаю. Спасибо, quand même
__________________
Дай каждому дню шанс стать самым прекрасным в твоей жизни! ***
lento4ka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1369
Старое 17.05.2017, 17:41
Мэтр
 
Аватара для krokodil
 
Дата рег-ции: 23.06.2003
Откуда: Béziers
Сообщения: 854
Ну не думайте.
Администратор, начальник хозяйственной части - лучше? Думайте.
__________________
Крокодил, крокожу и буду крокодить.
krokodil вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1370
Старое 17.05.2017, 17:48
Мэтр
 
Аватара для lento4ka
 
Дата рег-ции: 13.04.2008
Откуда: 94-61
Сообщения: 10.228
Посмотреть сообщениеkrokodil пишет:
Ну не думайте.
Администратор, начальник хозяйственной части - лучше? Думайте.
Нет, не то.
Я про работников, которые работают в различных конторах, типа страховых организаций.
Например gestionnaire des contrats etc.
__________________
Дай каждому дню шанс стать самым прекрасным в твоей жизни! ***
lento4ka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1371
Старое 17.05.2017, 17:52
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.590
lento4ka, менеджер ?
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1372
Старое 17.05.2017, 17:53
Мэтр
 
Аватара для krokodil
 
Дата рег-ции: 23.06.2003
Откуда: Béziers
Сообщения: 854
С этого начинать надо было.
Администратор (менеджер) по контрактам, и т.д.
Ответственный (за что хочете).
__________________
Крокодил, крокожу и буду крокодить.
krokodil вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1373
Старое 17.05.2017, 17:57
Мэтр
 
Аватара для lento4ka
 
Дата рег-ции: 13.04.2008
Откуда: 94-61
Сообщения: 10.228
Почитала в википедии про работу менеджеров, не совсем то.
__________________
Дай каждому дню шанс стать самым прекрасным в твоей жизни! ***
lento4ka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1374
Старое 17.05.2017, 18:00
Мэтр
 
Аватара для lento4ka
 
Дата рег-ции: 13.04.2008
Откуда: 94-61
Сообщения: 10.228
А вот еще есть gestionnaire de paie. Про него же не скажешь что он управленец или менеджер?
__________________
Дай каждому дню шанс стать самым прекрасным в твоей жизни! ***
lento4ka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1375
Старое 17.05.2017, 18:51
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.104
Посмотреть сообщениеabris пишет:
Нет, это совсем не супница
Может быть, ravier?
Вешалка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1376
Старое 17.05.2017, 19:03
Мэтр
 
Аватара для krokodil
 
Дата рег-ции: 23.06.2003
Откуда: Béziers
Сообщения: 854
Посмотреть сообщениеlento4ka пишет:
А вот еще есть gestionnaire de paie. Про него же не скажешь что он управленец или менеджер?
???????????????????????????

Менеджер по зарплате (по персоналу и т.д.)
__________________
Крокодил, крокожу и буду крокодить.
krokodil вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1377
Старое 17.05.2017, 20:14
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 08.07.2011
Сообщения: 8.868
lento4ka, у многих слов "мульон" значений, поэтому надо знать контекст и согласно ему вставить нужное слово. А у некоторых нет русских эквивалентов. Зарплатами у вас и у нас занимается бухгалтер или его помощник.
MEDEЯ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1378
Старое 17.05.2017, 21:31
Мэтр
 
Аватара для lento4ka
 
Дата рег-ции: 13.04.2008
Откуда: 94-61
Сообщения: 10.228
Посмотреть сообщениеMEDEЯ пишет:
lento4ka, у многих слов "мульон" значений, поэтому надо знать контекст и согласно ему вставить нужное слово. А у некоторых нет русских эквивалентов. Зарплатами у вас и у нас занимается бухгалтер или его помощник.
А вот к примеру, в момент запроса загранпаспорта, нужно указать кем работаешь, а ты gestionnaire des contrats в какой нибудь страховой организации. Так и писать жестионер? Жесть!
__________________
Дай каждому дню шанс стать самым прекрасным в твоей жизни! ***
lento4ka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1379
Старое 17.05.2017, 21:41
Бывалый
 
Дата рег-ции: 27.04.2016
Откуда: Ile-de-France, Maisons-Alfort
Сообщения: 112
Посмотреть сообщениеlento4ka пишет:
А вот к примеру, в момент запроса загранпаспорта, нужно указать кем работаешь, а ты гестионнаире дес цонтратс в какой нибудь страховой организации. Так и писать жестионер? Жесть!:хаха:
Специалист по контрактам вполне подойдет
__________________
Присяжный переводчик в Париже - traducteur assermenté à Paris
Тел: +33 (6) 63 42 24 00
Email : gulia.ramazanova@gmail.com
4, résidence Dulac Plaisance 94700 Maisons Alfort
(métro ligne 8 : Maisons Alfort les Juilliottes)
Gulia R. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1380
Старое 17.05.2017, 22:02
Мэтр
 
Дата рег-ции: 01.05.2017
Откуда: France
Сообщения: 6.099
Посмотреть сообщениеlento4ka пишет:
Нет, не то.
Я про работников, которые работают в различных конторах, типа страховых организаций.
Например gestionnaire des contrats etc.
Вам же сказали - управляющий. Просто слово в русском малость устарело и сейчас принято говорить менеджер.
vorobichek вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
перевод


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Помогите перевести me Французский язык - вопросы изучения и преподавания 16 27.08.2006 00:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 16:21.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX