|
|
Опции темы | Опции просмотра |
#1441
20.07.2015, 16:36
Последний раз редактировалось Nancy; 21.07.2015 в 00:22..
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 11.06.2015
Откуда: Москва-Antibes
Сообщения: 43
|
Надежда, спасибо за оперативный перевод свидетельства о рождении и выписки из домовой книги! Успели с подачей документов в мэрию. Екатерина
|
|
#1442
21.07.2015, 16:48
|
|
Мэтр
|
katefromantibes, Очень хорошие новости ! Спасибо.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1444
24.08.2015, 11:54
|
|
Мэтр
|
Jupiter, Спасибо большое за отзыв ! Удачи Вам !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1445
24.08.2015, 23:43
|
|
Новосёл
Дата рег-ции: 24.08.2015
Сообщения: 2
|
Nadine, пришлите мне пожалуйста тарифы в личку. Мне нужен перевод апостиля на русский язык.
И можете ли вы прислать мне на почту текст доверенности на фр языке на получение и подписку документов из ЗАГСа? |
|
#1446
24.08.2015, 23:48
|
|
Новосёл
Дата рег-ции: 24.08.2015
Сообщения: 2
|
Напишите на мейл madina.bachaeva@mail.ru
Спасибо большое |
|
#1447
25.08.2015, 00:03
|
|
Мэтр
|
madina_999, Добрый вечер ! Написала вам на мейл
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1449
12.09.2015, 16:40
|
|
Мэтр
|
LanaDi, Добрый день !
Не уверена, что примут. По закону, нужно предоставить переводы, сделанные присяжным переводчиком при французском суде. /traducteur assermenté auprès des Tribunaux français/
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1450
12.09.2015, 16:52
|
|
Новосёл
Дата рег-ции: 01.08.2015
Сообщения: 8
|
Еще один вопрос: Надежда, каким образом организован процесс перевода у вас? Я вам отправляю сканы документов, вы мне перевод по электронку, но там же нужны доки с синими печатями, да?
|
|
#1451
12.09.2015, 16:58
|
|
Мэтр
|
LanaDi, Вы не против, чтобы тему не загромождать, если мы будем продолжать общение по мейлу ? venouil@mail.ru
Я с удовольствием отвечу на все Ваши вопросы
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1452
12.09.2015, 17:07
|
||
Новосёл
Дата рег-ции: 01.08.2015
Сообщения: 8
|
|
|
|
#1454
16.09.2015, 13:56
|
|
Мэтр
|
Jupiter, Не за что, рада, что помогла !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1456
23.09.2015, 17:57
|
|
Мэтр
|
kuf3712, Добрый день ! Нашите мне на мейл, пожалуйста / в моей подписи/.
Если можно, приложите сканы документов на перевод и укажите вашу срочность. Я вам немедленно отвечу. В уважением Надежда
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1458
29.09.2015, 23:57
|
|
Мэтр
|
Ilya-06, Добрый вечер !
Тарифы очень хорошие для форумчан, написала Вам в личку.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1459
02.10.2015, 16:22
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 16.04.2008
Откуда: France (33)
Сообщения: 737
|
Nadine_, спасибо вам большое! Получила сегодня свидетельство о рождении. Очень благодарна вам за вашу оперативную помощь!
|
|
#1462
07.10.2015, 01:53
|
|
Новосёл
Дата рег-ции: 07.10.2015
Сообщения: 5
|
бросьте в личку ваши расценки и сроки.спс.
|
|
#1463
07.10.2015, 10:51
|
|
Мэтр
|
Beeboochka, Lightning, Всегда рада помочь
aspekt58, Я Вас не помню,но очень приятно, когда клиент остался доволен. Спасибо Вам за отзыв ! barbariska, Добрый день, ответила Вам на мейл
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1464
21.10.2015, 19:08
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 13.08.2009
Откуда: Irkutsk-94
Сообщения: 3.358
|
Nadine_, спасибо еще раз, уже не в первый раз обращаюсь и всегда очень профессиональный и оперативный результат. За переводами только к Вам!
__________________
2013 2015 2020 |
|
#1465
21.10.2015, 23:45
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 03.08.2013
Сообщения: 23
|
Здравствуйте,
Скажите, пожалуйста, сколько приблизительно будет стоить перевод справки о несудимости? Спасибо большое Если не сложно, пришлите ответ на мейл yo.angelina@gmail.com |
|
#1466
23.10.2015, 14:13
|
|
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 24.08.2008
Откуда: Гренобль
Сообщения: 204
|
Здравствуйте!
Интересует перевод стандартного университетского диплома (3 стр.) по гуманитарной специальности с русского на французский. Перевод не срочный. Есть собственный подстрочник, но я в нём не уверена, а хотелось бы документ, максимально адаптированный к восприятию французами Пожалуйста, напишите стоимость в личку. Также интересует возможность отсылки скана документа вам по электронной почте и соответственно получения перевода таким же образом. Заранее спасибо. |
|
#1467
23.10.2015, 14:56
Последний раз редактировалось Nadine_; 23.10.2015 в 15:00..
|
|
Мэтр
|
ekaterinabe, Катя, это Вам спасибо, мой верный клиент
angelinaS, Мы с Вами уже списались между делом IOregenta, Добрый день ! Вас не затруднит выслать мне сканы на мейл ? Я дам вам точную цену на перевод. Могу таким же образом вам отправить переводы. Или же по почте.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1468
23.11.2015, 14:16
|
|
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 15.11.2009
Откуда: Aix en provence (13)
Сообщения: 235
|
Надежда, добрыи день. Решила занятсся документами на гражданство - у меня на руках свидетельство о рождении но без апостиля. Нужно в Россию отправлять на апостиль, и только потом переводить? есть у меня еще несколько вопросов, но лучше наверное в личку?
__________________
26.07.2011 |
|
#1469
23.11.2015, 15:15
|
|
Мэтр
|
moon.elegy, Добрый день !
Да, Вам нужно предварительно апостилировать ваше св о рождении /оригинал, дубликат или нот копию, в зависимости ваших возможностей и прочего/ в России. Плюс, может быть, также апостилировать справку о несудимости. Напишите мне на мой эл адрес, я там и отвечу на Все ваши вопросы. С уважением
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1470
30.11.2015, 13:08
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 26.11.2009
Откуда: Москва - Ницца
Сообщения: 763
|
Nadine_, я давно хотела вам написать - спасибо вам большое за вашу постоянную помощь, вы - лучший переводчик!
Надежда переводит мне и нашей компании многочисленные документы, делает это очень всегда по разумной цене и главное - очень быстро!!! 2 месяца назад я делала пакет документов на вид на жительство "визитер" для моей мамы, и Надежда не только сделала переводы, но помогла советами по досье, и помогла нам правильно составить и написать мотивационное письмо. Досье моей мамы рассматривали в консульстве в Москве в течение одной недели, и то, что мама получила вид на жительство так быстро - заслуга в том числе и Надежды. Nadine_, спасибо!
__________________
А также собаки, сад, оливки, вино, картины и дизайн Все мои контакты - в профиле. |
|
Закладки |
Метки |
traducteur, traducteur assermenté, в ницце, заверенный перевод, на лазурном берегу, официальный переводчик, переводчик, присяжный переводчик, сертифицированный |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Услуги: Traducteur assermenté - присяжный переводчик | ФАТИ | Административные и юридические вопросы | 2 | 10.11.2010 13:15 |
Присяжный переводчик в Бордо:переводы почтой,недорого | elko | Биржа труда | 0 | 28.12.2006 11:19 |