Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Литературный салон

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 20.03.2007, 19:52     Последний раз редактировалось augaminlalune; 20.03.2007 в 19:53.. Причина: очепятка
Мэтр
 
Аватара для augaminlalune
 
Дата рег-ции: 06.03.2006
Откуда: После многолетних путешествий - Париж
Сообщения: 853
Emmanuel Carrère/Эмманюэль Каррер

Кто прочитал "Un Roman Russe" Эммануэля Каррера? Только что его закончила, хотелось бы поделиться впечатлениями...
augaminlalune вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 20.03.2007, 20:03
Мэтр
 
Аватара для Le Queshoy
 
Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
augaminlalune, ой, а поделитесь, SVP, впечатлениями и с теми, кто не читал. Это о чём, о ком? Интригующее такое название...
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь.
Le Queshoy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 20.03.2007, 21:20
Мэтр
 
Аватара для ortho
 
Дата рег-ции: 17.11.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 1.052
Отправить сообщение для ortho с помощью Yahoo
Да уж, пожалуйста, поделитесь... Я сама как-то не вдохновилась читать про российскую действительность, но рецензии на роман вроде были неплохие. Как Вам?
ortho вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 21.03.2007, 11:38
Мэтр
 
Аватара для augaminlalune
 
Дата рег-ции: 06.03.2006
Откуда: После многолетних путешествий - Париж
Сообщения: 853
Le Queshoy, ortho, сейчас попробую рассказать.
Эммануэль Каррер, кроме того, что он довольно известный писатель, является также сыном Элен Каррер Д'Анкос (Hélène Carrère d'Encausse), политолога, в советские времена САМОГО известного специалиста по Советскому Союзу во Франции. Сама она - русско-грузинского происхождения невероятно голубых кровей.
И собственно весь роман постоен на том, что русское это происхождение с детства присутствует в жизни Эмануэля, но сопровождается табу и секретами. Особенно засекречена фигура дедушки с материнской стороны, замешанного в сотрудничестве с фашистами, не нашедшего себе места во Франции, непонятно куда изчезнувшего...
Эти свои корни и пытается как-то обрести Каррер, поехав снимать документальный фильм о неизвестном городе Котельнич Кировской области...
Книга не столько о российской действительности, сколько о нас, франко-русских гражданах, а скорее даже о наших детях, России особо не знающих. О том, каким боком у них эта Россия может заболеть.
Написано очень тонко, пронзительно...
Эту книжку надо читать на определённом этапе своей жизни. Если вы недавно живёте во Франции и Россия ещё где-то совсем под боком, и даже не хочется о ней думать - не надо. Если просто ностальгия по родине - тоже не надо. Её надо читать тем, кто уже во Франции дома, у кого дети родились или стали французами, для кого Россия расплывается и становится маленькой странностью в собственной жизни.
Вот какое у меня впечатление.
augaminlalune вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 21.03.2007, 12:42
Мэтр
 
Аватара для Ren
 
Дата рег-ции: 11.09.2004
Откуда: 60
Сообщения: 17.513
augaminlalune пишет:
Эти свои корни и пытается как-то обрести Каррер, поехав снимать документальный фильм о неизвестном городе Котельнич Кировской области...
А фильм этот снимал, кстати, мой очень хороший приятель Philippe Lagnier..
__________________

Вселенная улыбалась. А мы плакали.
Ren вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 21.03.2007, 12:47
Мэтр
 
Аватара для Le Queshoy
 
Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
Ren, augaminlalune, ба Земля-то наша маленькая какая)). Везде кто-то кого-то знает)). А скажите,SVP, этот роман на французском или на русском языках вышел? И где можно приобрести, во "Фнаке", к примеру? Или есть в интернете? очень бы хотелось прочитать!
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь.
Le Queshoy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 21.03.2007, 12:57
Мэтр
 
Аватара для augaminlalune
 
Дата рег-ции: 06.03.2006
Откуда: После многолетних путешествий - Париж
Сообщения: 853
Ren, о нём очень много в романе написано.
Le Queshoy, только на французском, он же вышел где-то месяц назад. В любом, даже самом задрипанном книжном он сейчас лежит. Не удивлюсь, если лежит и в привокзальных магазинах...
augaminlalune вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 21.03.2007, 13:17
Мэтр
 
Аватара для Le Queshoy
 
Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
augaminlalune, ОК, спасибо! На днях куплю обязательно - ужасно любопытно...
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь.
Le Queshoy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 21.03.2007, 14:14
Мэтр
 
Аватара для Ren
 
Дата рег-ции: 11.09.2004
Откуда: 60
Сообщения: 17.513
augaminlalune пишет:
Ren, о нём очень много в романе написано.
Тогда точно куплю

Сам фильм можно купить здесь: http://www.amazon.fr/Retour-à-Koteln...4479154&sr=1-1
__________________

Вселенная улыбалась. А мы плакали.
Ren вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 21.03.2007, 14:15
Мэтр
 
Аватара для Ren
 
Дата рег-ции: 11.09.2004
Откуда: 60
Сообщения: 17.513
augaminlalune пишет:
Не удивлюсь, если лежит и в привокзальных магазинах...
лежит, лежит... сегодня листала в Компьени на вокзале...
__________________

Вселенная улыбалась. А мы плакали.
Ren вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 21.03.2007, 15:31
Мэтр
 
Аватара для Le Queshoy
 
Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
Ren, augaminlalune, огромное спасибо за информацию об этой книге и фильме! И за ссылку, конечно, я там и другую книгу о России нашла на французском.Ужасно интересно, надеюсь купить в ближайшие дни, по интернету неохота - дольше получается...
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь.
Le Queshoy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 21.03.2007, 19:44
Мэтр
 
Аватара для chouchounya
 
Дата рег-ции: 04.10.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 4.494
augaminlalune пишет:
Le Queshoy, ortho, сейчас попробую рассказать.
Эммануэль Каррер, кроме того, что он довольно известный писатель, является также сыном Элен Каррер Д'Анкос (Hélène Carrère d'Encausse), политолога, в советские времена САМОГО известного специалиста по Советскому Союзу во Франции. Сама она - русско-грузинского происхождения невероятно голубых кровей.
И собственно весь роман постоен на том, что русское это происхождение с детства присутствует в жизни Эмануэля, но сопровождается табу и секретами. Особенно засекречена фигура дедушки с материнской стороны, замешанного в сотрудничестве с фашистами, не нашедшего себе места во Франции, непонятно куда изчезнувшего...
Эти свои корни и пытается как-то обрести Каррер, поехав снимать документальный фильм о неизвестном городе Котельнич Кировской области...
Книга не столько о российской действительности, сколько о нас, франко-русских гражданах, а скорее даже о наших детях, России особо не знающих. О том, каким боком у них эта Россия может заболеть.
Написано очень тонко, пронзительно...
Эту книжку надо читать на определённом этапе своей жизни. Если вы недавно живёте во Франции и Россия ещё где-то совсем под боком, и даже не хочется о ней думать - не надо. Если просто ностальгия по родине - тоже не надо. Её надо читать тем, кто уже во Франции дома, у кого дети родились или стали французами, для кого Россия расплывается и становится маленькой странностью в собственной жизни.
Вот какое у меня впечатление.
Недавно...это сколько? Мне хочется что-нибудь такое почитать...
chouchounya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 22.03.2007, 10:25
Мэтр
 
Аватара для augaminlalune
 
Дата рег-ции: 06.03.2006
Откуда: После многолетних путешествий - Париж
Сообщения: 853
Smile

chouchounya пишет:
Недавно...это сколько? Мне хочется что-нибудь такое почитать...
Недавно, chouchounya, это понятие субъективное ! Если Вы здесь 48 часов, но Вам кажется, что во Франции оооооооооооочень давно, значит так оно и есть !
augaminlalune вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 22.03.2007, 10:27
Мэтр
 
Аватара для augaminlalune
 
Дата рег-ции: 06.03.2006
Откуда: После многолетних путешествий - Париж
Сообщения: 853
Le Queshoy пишет:
я там и другую книгу о России нашла на французском.
Какую, если не секрет ?
augaminlalune вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 22.03.2007, 11:42
Мэтр
 
Аватара для Le Queshoy
 
Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
augaminlalune, вот эту книгу я нашла "Voyage au pays de toutes les Russies". Может, Вы уже читали?
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь.
Le Queshoy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 22.03.2007, 12:41
Мэтр
 
Аватара для augaminlalune
 
Дата рег-ции: 06.03.2006
Откуда: После многолетних путешествий - Париж
Сообщения: 853
Le Queshoy пишет:
augaminlalune, вот эту книгу я нашла "Voyage au pays de toutes les Russies". Может, Вы уже читали?
По-моему это просто журналистский репортаж, к тому же десятилетней давности... Мне кажется, это не очень интересно. Довольно интересные книги выходят сейчас по отдельным сюжетам.
Могу посоветовать, если кому интересно. А может такой топик уже существует - книги о России ?
augaminlalune вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 22.03.2007, 12:45
Мэтр
 
Аватара для augaminlalune
 
Дата рег-ции: 06.03.2006
Откуда: После многолетних путешествий - Париж
Сообщения: 853
augaminlalune пишет:
А может такой топик уже существует - книги о России ?
Топика не нашла - запускаю его !!!
augaminlalune вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 22.03.2007, 14:58
Мэтр
 
Аватара для chouchounya
 
Дата рег-ции: 04.10.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 4.494
augaminlalune, я серьёзно спросила. Я во Франции уже 5 лет...
chouchounya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 22.03.2007, 15:08
Мэтр
 
Аватара для augaminlalune
 
Дата рег-ции: 06.03.2006
Откуда: После многолетних путешествий - Париж
Сообщения: 853
chouchounya пишет:
augaminlalune, я серьёзно спросила. Я во Франции уже 5 лет...
Chouchounya, а серьёзного ответа на этот вопрос иного и не может быть. Можно и через 20 лет во Франции считать себя дома в России...
augaminlalune вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 22.03.2007, 18:24
Новосёл
 
Аватара для Madame F.
 
Дата рег-ции: 04.11.2006
Откуда: France 77
Сообщения: 1
Отправить сообщение для Madame F. с помощью Yahoo
Я тоже только что прочитала книгу Каррера. На мой взгляд, очень хороший роман. Пронзительный до слез. Единственное, что я не слишком приняла, это эротические пассажи. Но как французам без них. Фильм тоже смотрела, урывками, правда. Мне он показался немного тягомотным. А кто читал "Adversaire"? Как вам?
Madame F. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 23.03.2007, 16:22
Мэтр
 
Аватара для augaminlalune
 
Дата рег-ции: 06.03.2006
Откуда: После многолетних путешествий - Париж
Сообщения: 853
Madame F. пишет:
Единственное, что я не слишком приняла, это эротические пассажи. Но как французам без них.
А мне наоборот показалось очень хорошо, что он привязал это к своему рассказу в Монде, с которым наделал столько шума (сама помню, как мы читали его и пытались представить, что же за этим стоит)

Madame F. пишет:
А кто читал "Adversaire"? Как вам?
Я читала. Книга замечательная, а сама история чего стоит !!! В этом весь Каррер - берёт на себя самые тёмные наши стороны...
augaminlalune вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 23.03.2007, 19:56
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.048
augaminlalune пишет:
мне наоборот показалось очень хорошо, что он привязал это к своему рассказу в Монде, с которым наделал столько шума
А что за рассказ в Монде?
Золушка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 21.05.2007, 23:55
Дебютант
 
Дата рег-ции: 02.02.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 18
Отправить сообщение для  Margo_TV с помощью ICQ
Приветствую всех посетителей форума.
Друзья, помогите, пожалуйста.
Очень нужно найти книгу "Classe de neige" - "Зимний лагерь" на русском языке - просто необходимо.
Уже и через интернет - магазины пыталась. Пишут, что "Тираж в издательстве закрыт и мы не можем ее заказать."
Кто-нибудь знает, где её можно достать - купить / скачать?
Если найдётся где-нибудь в Москве, то я смогу приехать - купить... Попробовала все варианты, которые мне пришли в голову - не нашла

Буду очень рада любой информации...
Спасибо.
Margo_TV вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 22.05.2007, 00:50
Мэтр
 
Дата рег-ции: 21.10.2006
Откуда: Strasbourg
Сообщения: 3.709
А мне "Русский роман" ужасно не понравился.
1. Название не соответствует содержанию.
2. Представление российской провинции настолько шаблонное, что тошно.
3. Я не поняла глубокой мысли романа... Что же автор хотел сказать? )
4. Не книга, а самолюбование сплошное. Ну да, и эротические сцены, которые совершенно не в тему.
Ну не клеится у него.
Varka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 23.05.2007, 16:27
Мэтр
 
Дата рег-ции: 21.10.2006
Откуда: Strasbourg
Сообщения: 3.709
Эээ... никто больше не читал? Мнений нет? А интересно...
Я не скажу, что много книг на французском прочла-- так, 10-15. Удовольствие мне это доставляет безмерное. Но Каррер-- однозначно худшая книга из тех, что я прочла. Уж такие претензии на умность и оригинальность... Хотя французам может быть интересно, я думаю. Шокирующие подробности жизни российской глубинки и все такое. Но повторюсь-- книга НЕ О РОССИИ. Поэтому название вызывает недоумение.
Varka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 24.05.2007, 13:04     Последний раз редактировалось Maud Cambronne; 24.05.2007 в 13:30..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 16.07.2004
Сообщения: 98
Ну вот вы тоже своему нику не соответствуете - не варка, а скороварка какая-то, сразу кипятитесь. Может, больше и не читал никто. А может, отвечать не хотят. Я вот, например, не очень хочу.

Про роман люди уже высказывались выше. Это раз.
Я не высказывалась - ну так я в другом месте высказалась.
Но вы меня все же заинтриговали.
Поэтому у меня к вам вопрос - а какие 10-15 французских книг вы прочли, которые все лучше Каррера?
Мне правда любопытно, потому что:
а) я считаю, что во французской литературе на сегодняшний день интересного и стоящего создается мало, практически ничего не создается
б) я имею все основания об этом судить, потому что этой самой французской литературы читаю много на протяжении уже не одного десятка лет, 4-5 книг в среднем в месяц читаю
в) Эмманюэля Каррера при этом я считаю одним из лучших современных французских писателей, его книга "Un roman russe" произвела на меня сильнейшее впечатление, я закончила ее три недели назад и пока не могу читать никакую другую художественную литературу, читаю эссе, документалистику. Так же было в свое время с "La classe de neige" и "L'adversaire".

Дополнительные вопросы:
1) Как вы интерепретируете неопределенный артикль в заголовке?
2) Как вы переводите слово russe (я, например, считаю, что "русский" - это необязательно "про Россию")?
3) Интересовались ли вы авторским объяснением выбора названия для романа?

Заключение.
Прошу правильно понять смысл моего выступления. Вы имеете абсолютное право не полюбить роман, даже считать его худшим. Я же что сама думаю о романе уже изложила в другом месте, а обсуждать его с людьми, которых не очень хорошо знаю, просто не могу, не в состоянии, настолько пока сильно эмоциональное воздействие.
Отвечаю вам только потому что вы настаиваете - мне непременное желание поговорить о прочитанном очень даже понятно.
Поэтому просто обращаю ваше внимание на некоторые моменты, которые вы, возможно, упустили. А,может, и не упустили, не знаю, потому и спрашиваю.

Мой вопрос о понравившихся вам французских книгах - искренний, не посчитайте ерничаньем. Поскольку, как я сказала, французская литература, на мой взгляд, сейчас не в расцвете, а в застое, мне действительно интересно услышать о книгах, которые людям искренне нравятся.
Maud Cambronne вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 24.05.2007, 14:38
Мэтр
 
Дата рег-ции: 21.10.2006
Откуда: Strasbourg
Сообщения: 3.709
Ну вот такая я скороварка ) И мое желание услышать побольше мнений продиктовано желанием понять, в чем уважаемые форумчане видят ценность "Un roman russe", который мне так удивительно не понравился.
Конечно, если Вы хорошо знакомы с современной французской литературой, у Вас есть возможность, которой нет пока у меня, сравнивать. Но мне не понравилось именно ЭТО произведение, а не это ПО СРАВНЕНИЮ с другими. И совсем нет желания искать глубокий смысл в названии, когда в произведении я никакого смысла не нашла. Вот так вот мне не повезло ) Не зацепило нисколечко )
Я упомянула о прочитанных 10-15 книгах НА ФРАНЦУЗСКОМ. Заметьте, не ФРАНЦУЗСКИХ. Некоторые были переводом на французский НЕфранцузских авторов. И судить о современной фр. литературе и ценности Каррера в ней ну никак я не в состоянии и не собираюсь. Но Alexandre Jardin, НАПРИМЕР, я читала с гораздо большим удовольствием и не через силу.
Кто знает, может случиться, что через пару лет, как следует ознакомившись с современной фр. литературой, Каррер мне покажется раем...
Спасибо за Ваш основательный ответ и за внимание к моей скромной и привередливой персоне.
Varka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 23.11.2009, 10:11
Новосёл
 
Дата рег-ции: 23.11.2009
Сообщения: 4
Эммануэль Каррер

Добрый день!
Уважаемые читатели Эммануэля Каррера, не могли бы вы поделиться со мной электронным вариантом замечальелных произведений Эммануэля Каррера... огромное спасибо за ранее.
Starlette вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 21.01.2010, 20:30
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Ну, раз меня так понесло, отмечуст и здесь - текстом, написанным в мае 2007 года.



Сразу (и не в первый и не в последний раз) скажу: я считаю Каррера одним из лучших современных французских писателей. Как принято говорить, «читаются» его книги хорошо – язык и стилистика превосходны, чувствуется культура и литературный вкус писателя, даже хорошее воспитание некоторым образом чувствуется :о))

Но чтение это эмоционально очень насыщенное и тяжёлое. После романов Каррера я несколько дней не могу браться за какую-нибудь другую книгу.

К тому же я каждый раз всё больше за него беспокоюсь – понимаешь, что всё, о чём он пишет, все эти человеческие мучения и страдания он пропускает через себя, и, наверное, не одиножды, а я не могу поверить, что такое проходит бесследно, и мне за него страшно.

Прошу понять меня правильно: пропускать через себя не означает самокопание и уж, конечно, никакого номбрилизма, так что романы Каррера по отношению к совр. фр. лит-ре стоят особняком.

Это я всё про известного мне Каррера, которого открыла в 2003 году благодаря романам La classe de neige и Adversaire. Их я решила прочесть практически из чувства долга или приличия (Каррер был председателем жюри Ливр Интер в том году, так что мне предстояло лично с ним познакомиться), и в результате была потрясена, открыв для себя такие тексты. (Более ранний роман La moustache я прочла позднее, он мне меньше понравился.)

Когда вышел «Русский роман», он сразу получил очень хорошую критику, а в «списках продажности» занял самые верхние позиции. С одной стороны, меня это порадовало – Каррер заслуживает читательского признания. Хотя, возможно, и предыдущие его книги сразу становились популярны, я этого не знаю, читала их не в момент выхода, намного позже.

С другой стороны, не стоит строить иллюзий – верхние позиции в «списках продажности» обычно занимают книги, представляющие тот или иной массовый интерес, и это меня настораживало. Тем более, что из положительных рецензий понять, о чём роман, было невозможно. Из рецензии в рецензию кочевали слова «русские корни», «семейные тайны», «Котельнич», «порнографическая новелла в «Монде»», «как прореагировала Элен Каррер д’Анкосс» (Элен Каррер д’Анкосс – мать Эмманюэля Каррера, француженка русско-грузинского происхождения, Постоянный секретарь Французской Академии). Просто-таки заголовки для "Пари-Матч", но как всё это может сложиться в сюжет, в роман, а особенно – в роман Каррера? Я Каррера лично знаю совсем чуть-чуть, но всё же слышала его, разговаривала с ним, он именно такой, каким представляется по книгам – скорее замкнутый, ранимый, наверное, с тонкой душевной организацией. Не экстраверт – точно. Настораживало это всё не только меня – вот наша местная библиотекарша не хотела эту книгу покупать, почему – не признавалась, но я уверена, что она тоже опасалась "пипёл" ’а. В конце концов она всё же сказала, что ради меня книжку купит, но с облегчением вздохнула, узнав, что я смогу одолжить её в другом месте, и вычеркнула название из списка планируемых покупок.

В понедельник, 7 мая, я слышала краткое выступление Каррера на Франс-Интер – роман в числе претендентов на премию Ливр-Интер 2007 года. Каррер подтвердил, что роман – полностью автобиографичен, хотя особых сомнений в этом нет – он написан от первого лица, имена автора и его родственников не изменены, фильм «Возвращение в Котельнич» реально существует... Итак, автобиографический и очень просто на самом деле построенный – хронологически.

Всё начинается с того, что писатель едет в Россию, в город Котельнич, чтобы сделать репортаж о «забытом» со времён Второй мировой войны в провинциальной психлечебнице венгерском военнопленном. Его каким-то образом обнаружили, устроили возвращение в Венгрию. Вот об этом и снимается репортаж. Невероятная судьба венгра наводит Каррера на мысль о том, что людей не умерших, а пропавших, исчезнувших, ждут всегда, даже когда никакой надежды оставаться уже не может.

И вот некоторые, как этот венгр, всё же возвращаются. И Котельнич превращается в метафору – это место, куда попадают исчезнувшие, и откуда они могут вернуться. А в истории семьи Каррера тоже есть такой исчезнувший – его дед по материнской линии, отец Элен Каррер д’Анкосс. Он исчез сразу после войны – его схватили как коллаборациониста и скорее всего сразу же с ним расправились, но тело его обнаружено не было, поэтому он остаётся «исчезнувшим». Каррер подробно рассказывает (что знает) о судьбе этого человека, рассуждает о степени коллаборационизма и ответственности – об этом я судить не буду, скажу только, что в принципе об этом жизненном периоде отца Элен Каррер д’Анкосс в определённых кругах было известно, имел даже место выпад против неё со стороны Национального Фронта, на который она, подумав, решила не реагировать,чтобы не привлекать лишнего внимания. Тем не менее, она считала этот факт частью своей собственной истории и требовала от сына, чтобы он никогда ничего об этом не писал при её жизни. А Эмманюэль Каррер считает это всё же и своей собственной историей, которую ему необходимо понять, ему необходимо освободиться от этого семейного призрака. Отсюда – идея «возвращения в Котельнич», ведь туда, как было сказано, попадают исчезнувшие, ожидая момента возвращения. Каррер отправляется в Котельнич со съёмочной группой даже не с замыслом, а с некоторой идеей фильма. Фильм должен как бы сам выстроиться, неизвестно, что в нём будет, как всё закончится.
А до поездки в Котельнич он несколько раз ездит в Россию, вспоминает и заново учит русский язык, неоднократно говорит, насколько важен для него этот русский язык.

Потом – поездка в Котельнич, потом – ещё одна.

И во Франции и в России он всё время думает о своей любимой – отношения сложные (из-за сложности двух этих личностей), но настаёт момент, когда он понимает, что это – не временное, не проходное, что именно эта женщина поможет ему начать новый период в жизни, совсем другой – он верит в это, радуется (практически новое для него ощущение), и готовит его. Вот тут для меня в книге начинается самое страшное, гораздо страшнее описания жизни в Котельниче. Каррер пишет эту самую новеллу для Монда (скорее эротическую и психологическую, но раз уж решили называть её «порнографической»...), оговорив, в какой именно день она должна быть опубликована. Эта новелла – невероятнейшее объяснение в любви, но она должна быть прочитана в определённых обстоятельствах, котрые Каррер тщательнейшим образом организует. И, как я уже сказала, именно с этого места становится страшно, как в Classe de neige, потому что понимаешь, что не будет. Да, не будет. Самое страшное – не то, что не получится этого объяснения в любви, а получится всё совсем другое. Мне страшно потому, что у реально существующего человека, Эмманюэля Каррера, которого я так и вижу идущим по краю пропасти, не будет этой новой страницы в жизни. По крайней мере, в тот момент, когда он об этом говорит. Словно жизнь от него отворачивается.

Я не буду больше пересказывать, может, кто-то станет всё же читать (я советую, конечно, но надо знать, на что вы идёте) – и так вышло очень подробно, вопреки моим привычкам, но я просто хотела показать, что это никакая не мозаика, это очень выстроенный (причём довольно просто выстроенный) роман. Как сказал Каррер – это его жизнь, но он чувствовал, что во всех этих, могущих показаться разрозненными, событиях, есть книга, есть роман. Да, есть.

Никаких заключений делать не могу. Думаю всё же, что я читаю книгу как читатель, посторонний человек, каково реальным лицам, ставшим персонажами в психологически беспощадном романе, не знаю.

Думаю, что он виноват, не выполнив просьбу матери хранить тайну, но при этом думаю – а кому принадлежат эти тайны?

Неподдельное восхищение вызывает Элен Каррер д’Анкосс – я к ней как-то никак не относилась, ну типичная аристократка или grande bourgeoise плюс научные труды и заслуги. Теперь, когда я знаю, каким было её детство и как она дошла до этих высот, я не могу не испытывать восхищения. Другое дело, что Эмманюэль Каррер считатет, что она заплатила за это непомерную цену – она не просто запретила себе страдать, а как бы стала отрицать всякое существование страдания. А Каррер – он живёт через страдание. Несомненно в основе книги – всё же отношения между сыном и матерью.

Я не думаю, что мой текст вышел понятнее, чем у профессиональных рецензентов. Главное, что я пыталась донести: эта книга – не "Пари-Матч" и не "Вуаси", и даже если что-то может кого-то шокировать – это не скандальная книга. Это очень хорошая книга, очень хорошего писателя. Настоящий карреровский русский роман.
Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 21.01.2010, 20:58
Мэтр
 
Аватара для irivisel
 
Дата рег-ции: 27.12.2006
Сообщения: 1.716
Я читала этот роман Каррера и фильм "Возвращение в Котельнич" у меня есть.
Впечатления после прочитанного и увиденного остались очень тягостные.
__________________
"Pour que le mal triomphe il suffit que les hommes de bien ne fassent rien."
( Edmund Burke, Homme d'état et philosophe irlandais
)
irivisel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Продам шелковый платок- Carré de Soie Aries Belka 93 Куплю-продам-отдам в хорошие руки 0 01.02.2010 01:44


Часовой пояс GMT +2, время: 13:05.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX