Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Работа во Франции

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 22.02.2008, 20:11
Мэтр
 
Аватара для AlenaG
 
Дата рег-ции: 16.05.2003
Откуда: Rouen
Сообщения: 2.227
Отправить сообщение для  AlenaG с помощью ICQ
Infini пишет:
Мне с белорусским с первого раза повезло, но перспектив с ним мало.
ну, почему же? ведь из Белоруссии часто беженцы бывают....с письменными переводами у вас должно быть все ОК в плане загрузки.
хотя, с устным переводом - сложнее, сразу же выясняется, что человек понимает русский и зовут переводчика с русского....
AlenaG вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 22.02.2008, 23:28
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 13.02.2008
Откуда: 95/ 91
Сообщения: 257
AlenaG пишет:
ну, почему же? ведь из Белоруссии часто беженцы бывают....с письменными переводами у вас должно быть все ОК в плане загрузки.
хотя, с устным переводом - сложнее, сразу же выясняется, что человек понимает русский и зовут переводчика с русского....
AlenaG, дело в том, что 95% белорусов, если не больше, предпочтут русский язык и для досье на предоставление убежища, и для прочих случаев. У нас ведь по-белорусски очень мало кто говорит. Мне, как и большинству, на белорусском говорить и писать сложнее, чем на русском. А официальные документы (дипломы, сертификаты, свидетельства) составляются на двух языках. Например, в моем дипломе на одном развороте написано по-русски, а на втором - то же самое, но по-белорусски. Выписка с перечнем пройденных предметов у меня только на русском, как и записи в трудовой книжке. Дипломы негосударственных учебных заведений тоже нередко не содержат страниц на белорусском языке.
Пару лет назад я на добровольных началах работала переводчиком в организации по приему белорусских детей во Франции и Бельгии. Организация просила меня переводить именно на белорусский. Я объяснила им ситуацию, но они настаивали. Так вот, через пару недель белорусская сторона попросила меня переводить на русский, так как некоторые дети плохо понимают белорусский язык!
Infini вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Работа переводчиком в Париже Oleg83 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 22 17.06.2012 14:37
Обучение кулинарии с переводчиком DuSdub Учеба во Франции 11 20.07.2010 16:27
Работа переводчиком в Перпиньяне на 1 час Larisa&Lera Биржа труда 6 28.08.2009 02:35
Как стать присяжным переводчиком? Piterskaja Работа во Франции 1 09.11.2008 19:12
Работа переводчиком tatinka Биржа труда 0 09.11.2008 16:15


Часовой пояс GMT +2, время: 05:38.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX