Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #361
Старое 11.03.2016, 20:03
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
Cerise77, так у всех разные документы о месте жительства матери. У кого-то это récépissé или carte de séjour, а у кого-то справка из мэрии. У Вас - справка. Ничего лишнего не надо, если нет лишних денег.
elfine вне форумов  
  #362
Старое 11.03.2016, 20:12
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Cerise77
 
Дата рег-ции: 22.03.2009
Откуда: Rostov-France42
Сообщения: 353
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
Cerise77, так у всех разные документы о месте жительства матери. У кого-то это récépissé или carte de séjour, а у кого-то справка из мэрии. У Вас - справка. Ничего лишнего не надо, если нет лишних денег.
Мне в мэрии дали attestation. но у меня есть carte, что лучше подавать, И еще справку, что мне дала мэрия написано attestation и все. не написано attestation de domicile. они к это могут придраться
__________________
01.12.2009
03.01.2016
Cerise77 вне форумов  
  #363
Старое 11.03.2016, 20:42
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
Cerise77, главное, чтобы справка не была от Вашего имени в стиле "Я, нижеподписавшаяся". Как она называется - не важно. Если бы в справке был упомянут ещё и ребёнок, я бы паспорт ребёнка убрала из списка в целях экономии, и сказала бы, что паспорта у него нет. Нет такого, что лучше, а что хуже. Справку оформить проще, не надо заверять копию, можно сразу ставить апостиль.
elfine вне форумов  
  #364
Старое 11.03.2016, 22:20
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Cerise77
 
Дата рег-ции: 22.03.2009
Откуда: Rostov-France42
Сообщения: 353
спасибо вам большое, я все поняла.
__________________
01.12.2009
03.01.2016
Cerise77 вне форумов  
  #365
Старое 12.03.2016, 05:14
Дебютант
 
Дата рег-ции: 04.01.2015
Сообщения: 63
Cerise77, у вас всё правильно, у меня ещё согласие от отца было оформлено у нотариуса. А мерия выдавала справку, в которой написано " La merie atteste sur l'honneur" и никак не хотела ничего менять. Так что такая справка тоже не подошла бы.
AlinkaMet вне форумов  
  #366
Старое 12.03.2016, 09:56
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
AlinkaMet, всё-таки "La Mairie atteste sur l'honneur" и "Je, soussigné, atteste sur l'honneur" - это абсолютно разные вещи. Первое - аттестация от имени мэрии, второе - расписка от собственного имени, за содержание которой мэрия не несёт никакой ответственности, только заверяет, что расписался под ней такой-то. Поэтому Вашу и приняли. Про второй вариант пока только один раз кому-то сказали по телефону, что и с такими начинают работать. Вот если у кого-то реально примут... пока в списке написано, что не принимают.

Удивило в Вашем рассказе, что кого-то из-за ошибок в переводе разворачивают. Обычно они сами их исправляют. Но наверное смотря сколько ошибок и какие.

Уходить куда-то надолго - это у них давняя традиция, когда не было записи, было ещё тяжелее. К окну выстраивались 20 человек, а обслужить за часы работы успевали может 3-4-х. Это всегда объясняли тем, что у них там внутри много работы. Только странно, что очередь стала "живой". Даже если фамилии не называют, всё равно надо проходить по порядку, иначе в чём смысл записи? Ну и то, что девушка из первого окна на что-то там злится, это не удивляет совершенно. Я тоже иногда и охранников просила кого-то позвать, и любого, кто под руку попадётся.
elfine вне форумов  
  #367
Старое 12.03.2016, 14:47
Дебютант
 
Дата рег-ции: 04.01.2015
Сообщения: 63
я не справку из мерии подавала, я подавала ресеписсе именно из-за того, что на форуме прочитала, что со справками из мерии, где написано atteste sur l'honneur не принимают. Я просила мерию заменить эту строчку на что-нибудь другое, у некоторых форумчан это получалось, у меня не прокатило, поэтому решила не портить себе больше нервы и сделать ресеписсе (в начале думала, что это тоже не подойдёт, потом на сайте посольства прочитала, что оказывается можно с ресеписсе). Про ошибки - да, там действительно очень много было, нотариус даже сказала, что мол я могу и принять, но у вас всё тут перечёркнуто будет. а переводчик был assermente. Не знаю даже как сама подававшая не просмотрела перевод, врядли же сама совсем не говорит по французски.
AlinkaMet вне форумов  
  #368
Старое 12.03.2016, 15:12
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
AlinkaMet, такая справка подошла бы, это просто Вы испугались и перестраховались. Консульство не говорит, что не принимается любой документ, куда затесалось слово "atteste", оно говорит, что не принимает расписку и уточняет "Attestation sur l'honneur". Понятно же, что имеется в виду расписка от своего имени ("Je, soussigné, atteste sur l'honneur"). Во французском языке под attestation sur l'honneur подразумевается именно это, человек что-то заявляет и предлагает ему верить на слово. У любого требования есть логика. Понятно, почему консульство не принимает такой документ, юридически это выглядит как свидетельство в свою пользу, доказательство, составленное самим тем, кто его предоставляет. Если оно исходит от мэрии и есть печать мэрии, то не вижу никаких причин его не принять, как бы оно ни было сформулировано.

Другое дело, что требование этого документа вообще слегка высосано из пальца. В Марселе его не требуют, нужен только документ о месте жительства ребёнка, но не матери. И в том же Марселе принимают расписки (которые "честное слово", где мэрия не отвечает за содержание и заверяет подпись).
elfine вне форумов  
  #369
Старое 12.03.2016, 22:41
Бывалый
 
Аватара для Femme du Viking
 
Дата рег-ции: 23.04.2013
Откуда: 76
Сообщения: 166
AlinkaMet, спасибо Вам большое за описание, я иду в понедельник подавать на гражданство.
Посмотреть сообщениеAlinkaMet пишет:
Спрашивать в 1 окне где человек из второго очень не советую
увидела, что они там даже табличку повесили о том, что совершенно не представляют, где человек из второго окна))))
__________________
04/12/2006 - моя Зимняя
26/08/2013 - моя Летняя
02/01/2016 - Сезар
Femme du Viking вне форумов  
  #370
Старое 14.03.2016, 15:07
Дебютант
 
Аватара для Lisichkalali
 
Дата рег-ции: 03.08.2009
Откуда: Моск.обл - Franсe, Freyming-Merlebach
Сообщения: 73
Сегодня в Страсбурге за верность переводов с меня взяли 213 ! евро.
То есть за каждую страницу. И за апостили.
4 года назад я платила 50.
Lisichkalali вне форумов  
  #371
Старое 14.03.2016, 15:16
Бывалый
 
Дата рег-ции: 14.03.2009
Откуда: Paris
Сообщения: 143
Подскажите, принимает ли парижское консульство (нотариус) перевод "rue" как "улица" на всех документах с адресом? Знакомую заставили исправлять на "рю".

И есть ли шанс, чтобы ребенок, которого зовут Edouard, стал в русских документах Эдуардом? Переводчик опускает последнюю д при переводе свидетельства о рождении. Можно ли ее потом как-то восстановить, например, для паспорта?
who_bizarred вне форумов  
  #372
Старое 14.03.2016, 16:13
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
Посмотреть сообщениеLisichkalali пишет:
Сегодня в Страсбурге за верность переводов с меня взяли 213 ! евро.
То есть за каждую страницу. И за апостили.
4 года назад я платила 50.
Да, именно про страсбургское консульство писали, что оно этим злоупотребляет, берёт за апостиль как за отдельную станицу. На мой взгляд это ненормально, и надо жаловаться.
elfine вне форумов  
  #373
Старое 14.03.2016, 16:35
Дебютант
 
Аватара для Lisichkalali
 
Дата рег-ции: 03.08.2009
Откуда: Моск.обл - Franсe, Freyming-Merlebach
Сообщения: 73
Жаловаться -это писать в книгу жалоб ?
Я обалдела от суммы, конечно.
Спросила есть ли другие варианты, мне сказали, что могу заверять в России, там дешевле.
Но ничего не оставалось делать, как заплатить ( но в шоке до сих пор. Гражданство сыну выходит больше 400 евро !
За мной стояла дама и сказала, что платила так же ((
Lisichkalali вне форумов  
  #374
Старое 14.03.2016, 16:46     Последний раз редактировалось elfine; 14.03.2016 в 16:52..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
Посмотреть сообщениеwho_bizarred пишет:
Подскажите, принимает ли парижское консульство (нотариус) перевод "rue" как "улица" на всех документах с адресом? Знакомую заставили исправлять на "рю".

И есть ли шанс, чтобы ребенок, которого зовут Edouard, стал в русских документах Эдуардом? Переводчик опускает последнюю д при переводе свидетельства о рождении. Можно ли ее потом как-то восстановить, например, для паспорта?
Посмотрела на свои переводы. Практически везде написано "улица", "проспект", а не "рю", "авеню". Всё всегда принимали.

По поводу второго вопроса, можно настоять на написании "Эдуард", потому что это не противоречит принципу транслитерации. Но надо сразу так перевести. Если ребёнка примут в гражданство с именем Эдуар, то так же будет и в паспорте.
elfine вне форумов  
  #375
Старое 14.03.2016, 16:53
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
Посмотреть сообщениеLisichkalali пишет:
Жаловаться -это писать в книгу жалоб ?
Я обалдела от суммы, конечно.
Спросила есть ли другие варианты, мне сказали, что могу заверять в России, там дешевле.
Но ничего не оставалось делать, как заплатить ( но в шоке до сих пор. Гражданство сыну выходит больше 400 евро !
За мной стояла дама и сказала, что платила так же ((
Жаловаться - в смысле письмо консулу или через интернет в приёмную МИДа. Можно одно из двух, а можно и то, и другое.
elfine вне форумов  
  #376
Старое 14.03.2016, 17:03
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mango-Mango
 
Дата рег-ции: 05.05.2012
Откуда: Москва - Franche-Comte
Сообщения: 386
Девушки, а подскажите, есть ли отдельная тема, где в принципе обсуждается целесообразность давать ребенку российское гражданство. Именно обсуждение, плюсы и минусы... Не могу найти тему, только вижу про оформление.
Mango-Mango вне форумов  
  #377
Старое 14.03.2016, 17:35
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
Mango-Mango, отдельно это особо не обсуждалось. Есть например закрытая тема: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=99386
Можно попросить открыть или открыть новую.
elfine вне форумов  
  #378
Старое 14.03.2016, 22:21
Мэтр
 
Аватара для Claudishna
 
Дата рег-ции: 04.01.2012
Откуда: 25
Сообщения: 1.141
У меня немного странный вопрос может быть, про печать консульства на свидетельстве о рождении. Три листочка скрепили веревочкой, приклеили бумажку, что все скреплено и опечатано и подпись стоит вице-консула. А вот гербовой печати нет. То есть это теперь такой новый вариант? Я сравнила со свидетельством сына, там печать гербовая стоит, но скреплено обычной скрепкой. Или я просто перестраховываюсь? Вот в мыслях звонить им туда завтра? Или может и так сойдет? Штамп о гражданстве стоит и печать там есть.
__________________
26. 01. 2013
26.11.2014
Claudishna вне форумов  
  #379
Старое 14.03.2016, 22:32
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
Claudishna, так это очень хорошо, что они перешли на верёвочки. Скрепки были нарушением нотариального законодательства, из-за них уже были у людей проблемы.

Я думаю, самое главное - это штамп о гражданстве, рядом с ним же есть круглая печать? А больше вроде и не должно быть никаких, только на заверении перевода, но это немного про другое.
elfine вне форумов  
  #380
Старое 14.03.2016, 23:43
Мэтр
 
Аватара для Claudishna
 
Дата рег-ции: 04.01.2012
Откуда: 25
Сообщения: 1.141
elfine, спасибо большое, Вы меня успокоили. В принципе, я только рада за веревочки Но там на бумажке написано:" пронумеровано, прошито, скреплено печатью". То есть эта самая бумажка и является печатью? Я совсем в этих делах не разбираюсь. Гербовой печати нет.
А вот на штампе о гражданстве гербовая печать стоит. Значит все в порядке? Не надо их там бедных беспокоить из-за ерунды?
А то мне и так пошли навстречу, в день подачи на гражданство, приняли документы на паспорт, я так радовалась, что больше мне в Страсбург ехать не надо.
__________________
26. 01. 2013
26.11.2014
Claudishna вне форумов  
  #381
Старое 15.03.2016, 13:15
Бывалый
 
Аватара для Femme du Viking
 
Дата рег-ции: 23.04.2013
Откуда: 76
Сообщения: 166
подала на гражданство сыну вчера.
Прошло оч плохо благодаря переводчице!
Она нафигчила ошибок. Раньше такое проходило, но тут я получила копии свидетельства о рождении, там везде Сен-Маритим, а теперь нужно писать Приморская Сена. И что-то там еще было.
Меня сразу предупредили, что с там свидетельством у меня вряд ли примут во 2 окне на гражданство.
Но девушка приняла, с оговоркой, чтобы мне переводчик переделала и затем я им дам, они туда печать поставят о гражданстве. Иначе с такими пометками Посольства у меня будут проблемы на границе...
Все закончилось хорошо, но переводчица искренне не понимает, где ошиблась, ничего знать не желает...
__________________
04/12/2006 - моя Зимняя
26/08/2013 - моя Летняя
02/01/2016 - Сезар
Femme du Viking вне форумов  
  #382
Старое 15.03.2016, 13:17
Бывалый
 
Аватара для Femme du Viking
 
Дата рег-ции: 23.04.2013
Откуда: 76
Сообщения: 166
Посмотреть сообщениеwho_bizarred пишет:
Подскажите, принимает ли парижское консульство (нотариус) перевод "rue" как "улица" на всех документах с адресом? Знакомую заставили исправлять на "рю".

И есть ли шанс, чтобы ребенок, которого зовут Edouard, стал в русских документах Эдуардом? Переводчик опускает последнюю д при переводе свидетельства о рождении. Можно ли ее потом как-то восстановить, например, для паспорта?
нет, мне улица тоже на рю исправили, мой ответ про переводчика смотрите выше.
__________________
04/12/2006 - моя Зимняя
26/08/2013 - моя Летняя
02/01/2016 - Сезар
Femme du Viking вне форумов  
  #383
Старое 15.03.2016, 14:05
Мэтр
 
Дата рег-ции: 29.09.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 5.544
Посмотреть сообщениеFemme du Viking пишет:
там везде Сен-Маритим, а теперь нужно писать Приморская Сена.
Посмотреть сообщениеFemme du Viking пишет:
мне улица тоже на рю исправили
Не, ну вот с точностью до наоборот!
Разные консульства - разые требования по одному и тому же случаю!
KOLIBRY вне форумов  
  #384
Старое 15.03.2016, 14:24
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mango-Mango
 
Дата рег-ции: 05.05.2012
Откуда: Москва - Franche-Comte
Сообщения: 386
Посмотреть сообщениеFemme du Viking пишет:
Прошло оч плохо благодаря переводчице!
Она нафигчила ошибок.
Не с форума переводчица, надеюсь? Хорошо бы знать героев...

А то нам вот тоже косячили в переводах, хорошо мы сами эти ошибки отловили.
Mango-Mango вне форумов  
  #385
Старое 15.03.2016, 15:03
Бывалый
 
Аватара для Jul206
 
Дата рег-ции: 09.08.2012
Откуда: Москва 77 - Ардеш 07
Сообщения: 154
Посмотреть сообщениеAlinkaMet пишет:
В инструкции к заполнению написано, что этот пунк единственный, вс котором допускаются изменения. Т.е. после скачивания на ваш компьютер, вы там пишете те документы, которые действительно предоставляете (у каждого своя ситуация). У меня, например после скачивания там было автоматически написано, не совсем то, т.е. мне пришлось исправлять под мою ситуацию. Думаю были случаи, что люди не обращали на это внимание и видимо приходилось переделывать, чтобы список соответствовал действительности, и они совсем убрали автоматическое заполнение.
Добрый день! А вы давно заявление делали? У меня в PDF скачалось. Даже не знаю от чего так. Вписать я ничего не могу. У меня Mac , может у кого PC, то по другому?!

Вобщем я не знаю. Завтра еду в Париж. Переживаю . Надеюсь, что все примут.
__________________
simac-home-design
Jul206 вне форумов  
  #386
Старое 15.03.2016, 15:05
Бывалый
 
Аватара для Jul206
 
Дата рег-ции: 09.08.2012
Откуда: Москва 77 - Ардеш 07
Сообщения: 154
Посмотреть сообщениеMango-Mango пишет:
Не с форума переводчица, надеюсь? Хорошо бы знать героев...

А то нам вот тоже косячили в переводах, хорошо мы сами эти ошибки отловили.
У меня тоже мини ошибки в переводе. Описки и орфографические. Переводчик сказала, что это мелочь, на это не смотрят. Но все равно не приятно, тревожно.
__________________
simac-home-design
Jul206 вне форумов  
  #387
Старое 15.03.2016, 15:15
Бывалый
 
Дата рег-ции: 14.03.2009
Откуда: Paris
Сообщения: 143
Посмотреть сообщениеFemme du Viking пишет:
нет, мне улица тоже на рю исправили, мой ответ про переводчика смотрите выше.
спасибо за ваш опыт. вы тоже в Парижское консульство обращались?
who_bizarred вне форумов  
  #388
Старое 15.03.2016, 15:31     Последний раз редактировалось elfine; 15.03.2016 в 16:23..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
Посмотреть сообщениеFemme du Viking пишет:
подала на гражданство сыну вчера.
Прошло оч плохо благодаря переводчице!
Она нафигчила ошибок. Раньше такое проходило, но тут я получила копии свидетельства о рождении, там везде Сен-Маритим, а теперь нужно писать Приморская Сена. И что-то там еще было.
Меня сразу предупредили, что с там свидетельством у меня вряд ли примут во 2 окне на гражданство.
Но девушка приняла, с оговоркой, чтобы мне переводчик переделала и затем я им дам, они туда печать поставят о гражданстве. Иначе с такими пометками Посольства у меня будут проблемы на границе...
Все закончилось хорошо, но переводчица искренне не понимает, где ошиблась, ничего знать не желает...
Это где и когда и кто сказал, что надо писать Приморская Сена? Для меня это означает только одно: что в нотариальное окно в очередной раз посадили какого-то горе-специалиста.
elfine вне форумов  
  #389
Старое 15.03.2016, 15:33
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
Посмотреть сообщениеMango-Mango пишет:
Не с форума переводчица, надеюсь? Хорошо бы знать героев...
А мне вот всё больше хочется знать имена работников консульства.
elfine вне форумов  
  #390
Старое 15.03.2016, 15:45
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
Посмотреть сообщениеClaudishna пишет:
elfine, спасибо большое, Вы меня успокоили. В принципе, я только рада за веревочки Но там на бумажке написано:" пронумеровано, прошито, скреплено печатью". То есть эта самая бумажка и является печатью? Я совсем в этих делах не разбираюсь. Гербовой печати нет.
А в том месте, где проходят верёвочки, есть печать? Или на чём-то таком, что эти верёвочки закрепляет? Для меня скреплено печатью означает, что они пометили печатью место скрепления листов между собой, чтобы любой мог видеть, что Вы не могли ничего сами ни прибавить, ни убавить. Когда делали скрепки (а мне и в 2015 году делали со скрепками), сгибали угол всех листов вместе, и на этом загнутом углу потом ставили печать. С верёвочками по идее должно быть что-то подобное.
elfine вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
гражданство, российское гражданство


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Российское гражданство для детей - 3 Alina_Dinovna Административные и юридические вопросы 3062 16.12.2015 22:54
Российское гражданство для детей - 2 mikon Административные и юридические вопросы 631 29.11.2013 22:47
Российское гражданство для детей Myshun Административные и юридические вопросы 3001 21.06.2013 20:16


Часовой пояс GMT +2, время: 18:24.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX