Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #331
Старое 04.01.2009, 13:53
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 17.08.2008
Откуда: Saint-Pétersbourg - Paris
Сообщения: 482
Посмотреть сообщениеSvet пишет:
Так кто они написали? Я как раз об этом спрашиваю.
Я не знаю... Это я не я вопрос задавала)))) Думаю, какое-нибудь объявление где-нибудь.

Я тут еще подумала - наверное "он" (тот, кто так написал) перенес на письмо устную форму. Например, можно же сказать /si il y a/, но написать только s'il y a. Я из вопроса не поняла, было ли это написано или сказано.

Может, если сказано, тогда все ок, Svet?
Milanette вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #332
Старое 04.01.2009, 13:57
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.546
Milanette,
Извините. Пойду очки покупать. Нет, по мне такой вариант не правильный.
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #333
Старое 04.01.2009, 14:08     Последний раз редактировалось Mariola; 04.01.2009 в 14:15..
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mariola
 
Дата рег-ции: 11.06.2007
Откуда: France
Сообщения: 441
Посмотреть сообщениеSvet пишет:
Мне не хотелось бы начинать править ваш французский.
править- то нечего, а откуда такая ложная мания всезнания, свет
я вам объяснила по-французски, если вы не поняли, что в разделе о французском без него никуда
Mariola вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #334
Старое 04.01.2009, 14:16
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 17.08.2008
Откуда: Saint-Pétersbourg - Paris
Сообщения: 482
Посмотреть сообщениеSvet пишет:
Пойду очки покупать. Нет, по мне такой вариант не правильный.
Почему очки?

Какой такой вариант? que un? Да, по мне тоже, неправильный!
Milanette вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #335
Старое 04.01.2009, 14:19
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 17.08.2008
Откуда: Saint-Pétersbourg - Paris
Сообщения: 482
Посмотреть сообщениеMilanette пишет:
И еще у меня вопрос. Знаю, что сто раз это уже проходили, но я никак не могу уяснить, почему мы говорим C'est difficile a dire, но Ca sert a rien de vous inquieter.
Я уже начиталась в книжках, просто хотелось бы простого "человеческого" объяснения, чтобы каждый раз не напрягаться (и все равно делать ошибки(((().

Mariola, Svet, может, вы подскажете?
Milanette вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #336
Старое 04.01.2009, 14:24
Мэтр
 
Аватара для lilt
 
Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
Посмотреть сообщениеMariola пишет:
écrivons le français correctement
Да, вот кстати: как правильно écrivons français или écrivons le français? И еще: écrivons correctement le français или écrivons le français correctement?
Я думаю все же 1й случай: écrivons correctement le français.
Ой, девочки, сколько нам надо еще учить и учить...
lilt вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #337
Старое 04.01.2009, 14:24
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.546
Mariola,
У меня нет мании. И нет желания сводить тему к препирательствам с вами. Французский ваш далек от совершенства. Хоть, там и нет грамматических ошибок, так не говорят. Попросите француза проверить. У него надеюсь мании величия в отношении родного языка не будет. И давайте прекратим никому не нужный офф-топ.
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #338
Старое 04.01.2009, 14:26
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.546
Посмотреть сообщениеMilanette пишет:
каждый раз не напрягаться
Не получится. даже французы в предлогах ошибаются сплошь и рядом.
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #339
Старое 04.01.2009, 14:28
Мэтр
 
Аватара для lilt
 
Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
Посмотреть сообщениеMariola пишет:
править- то нечего,
Mariola , не в обиду, понимаю, что опечатка: concernant
lilt вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #340
Старое 04.01.2009, 14:35
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mariola
 
Дата рег-ции: 11.06.2007
Откуда: France
Сообщения: 441
Посмотреть сообщениеlilt пишет:
Mariola , не в обиду, понимаю, что опечатка: concernant
конечно Lilt, какие обиды
вы не смотрите на мои предыдущие посты, просто хочется нормального общения, ненавижу сарказм и завышенное самомнение
Mariola вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #341
Старое 04.01.2009, 14:52
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.546
Посмотреть сообщениеMariola пишет:
Стоит только почитать ваши посты, один сарказм , практически ко всем участникам, призывать к чему-либо нет желания, так что "игнор"
а по поводу французского, у меня 3 француза с высшим образованием под рукой, так что все ОК ,
посовершенствуйте ваш уровень
Mariola,
Вы ошибаетесь, у меня нет сарказма в отношении вас. Но если вы делаете ошибки, и при этом на них настаиваете, я буду вынуждена вас исправлять:
Посмотреть сообщениеMariola пишет:
En particularité, nous sommes dans la rubrique consernant la langue française, donc pas de problèmes: pratiquons,parlons, écrivons le français correctement
1.Вводное выражение в данном случае будет en particulier.
2.la rubrique consernant
Concernant - как раз вводное слово и здесь не нужно. Лучше la rubrique qui concerne или даже la rubrique consacrée à la langue française
Я не считаю свой французский безупречным, так что его совершенствованием занимаюсь регулярно. Но за пожелание спасибо.
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #342
Старое 04.01.2009, 15:13     Последний раз редактировалось lilt; 04.01.2009 в 15:18..
Мэтр
 
Аватара для lilt
 
Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
Мариола,напротив, я совершенно согласна с вашими постами. (офф)
Ну а по теме, наверное, вот так фраза дожна звучать: En particulier, nous sommes sous la rubrique...
lilt вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #343
Старое 04.01.2009, 15:25
Мэтр
 
Аватара для lilt
 
Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
Посмотреть сообщениеlilt пишет:
rubrique consacrée à la langue française
Нет, рубрика не посвящена самому языку (мы не пишем о языке, о его присхождении и т.д.)...
lilt вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #344
Старое 04.01.2009, 15:28
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.546
Посмотреть сообщениеlilt пишет:
En particulier, nous sommes sous la rubrique...
Не уверена, меня выбор предлога в варианте Mariola не смущает.
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #345
Старое 04.01.2009, 15:39
Мэтр
 
Аватара для lilt
 
Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
Посмотреть сообщениеSvet пишет:
меня выбор предлога в варианте Мариола не смущает.
Все же не верно (я думаю): dans la rubrique. Так не говорят по-французски
lilt вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #346
Старое 04.01.2009, 15:44
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mariola
 
Дата рег-ции: 11.06.2007
Откуда: France
Сообщения: 441
Посмотреть сообщениеlilt пишет:
Все же не верно (я думаю): dans la rubrique. Так не говорят по-французски
говорят, Lilt
посмотрите , вот, хотя бы пример

http://www.foncier-developpement.org/analyses-et-debats
Mariola вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #347
Старое 04.01.2009, 15:47
Дебютант
 
Дата рег-ции: 30.11.2008
Откуда: Брянск
Сообщения: 74
rendez-vous que un mois avant le départ - об этом спрашивала я, это было не объявление, а кусок из деловой переписки французов. Вот почему меня это смутило!
marmelado4ka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #348
Старое 04.01.2009, 15:50
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.546
Посмотреть сообщениеlilt пишет:
Все же не верно (я думаю): dans la rubrique. Так не говорят по-французски
Вообще, если обратиться к французским форумам, то они говорят например Ce forum est composé de plusieurs espaces dédiés à une thématique particulière. Но и rubrique вполне уместно. Зависит от того, в каком смысле это слово употреблено. Мой француз у меня сейчас не под рукой, чтобы уточнить. Но речь идет о нашем физическом нахождении в разделе форума, а не публикации под рубрикой. Все же мне кажется, здесь Мариола права.
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #349
Старое 04.01.2009, 15:51
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.546
Ну вот, пока я писала, Мариола и так доказала свою правоту в этом вопросе.
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #350
Старое 04.01.2009, 15:51
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.546
marmelado4ka,
Я все же склоняюсь к опечатке или чему-то в этом роде.
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #351
Старое 04.01.2009, 15:52
Мэтр
 
Аватара для lilt
 
Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
Да, я посмотрела. Но я говорю именно об этой форме: Да, я посмотрела. Но я говорю именно об этой форме: Bienvenue dans la rubrique или Vous trouverez dans la rubrique ... (все верно) MAIS: nous sommes sous la rubrique ...
lilt вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #352
Старое 04.01.2009, 15:54
Мэтр
 
Аватара для lilt
 
Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
Посмотреть сообщениеSvet пишет:
Но речь идет о нашем физическом нахождении в разделе форума, а не публикации под рубрикой.
В том то и дело, что мы не можем находиться в рубрике, потому что мы люди (одушевленное), а наши посты могут находиться в рубрике (улавливаете разницу?).
lilt вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #353
Старое 04.01.2009, 15:58
Мэтр
 
Аватара для lilt
 
Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
мармеладо4ка, это не опечатка, просто официальный язык (имхо) и думаю, для выделения слова Именно Que.
lilt вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #354
Старое 08.01.2009, 14:33
Мэтр
 
Дата рег-ции: 21.09.2008
Откуда: минск - montaigu
Сообщения: 593
Отправить сообщение для alena1 с помощью MSN
Подскажите пожалуйста, в фразе "La famille regarde l,ordinateur tous ensemble" , tous ensemble -это complement circonstanciel?
alena1 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #355
Старое 08.01.2009, 15:52
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.546
Посмотреть сообщениеlilt пишет:
улавливаете разницу?
Ну конечно я улавливаю разницу. Так же как и улавливаю ее в предложении: опубликовать что-либо под рубрикой и поместить материал в рубрике. А вы? Я, обычно против параллели между языками: предлоги редко совпадают, но тут как раз такой случай.
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #356
Старое 08.01.2009, 16:50     Последний раз редактировалось lilt; 08.01.2009 в 16:59..
Мэтр
 
Аватара для lilt
 
Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
Посмотреть сообщениеSvet пишет:
Так же как и улавливаю ее в предложении: опубликовать что-либо под рубрикой и поместить материал в рубрике. А вы?
А я - нет. О чем вы? (речь шла о фразе на фр. языке, а не на русском) . Да ладно уже... Можно, наверное все же "dans". Сейчас безупречно правильно никто не говорит и не пишет, и очень сложно найти точный ответ.
lilt вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #357
Старое 08.01.2009, 17:12
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.546
Посмотреть сообщениеlilt пишет:
Сейчас безупречно правильно никто не говорит и не пишет, и очень сложно найти точный ответ.
Ну почему же, я знаю таких людей. Просто пока вам не удалось внятно обяснить мне, почему именно ваш вариант безупречно правильный.
Посмотреть сообщениеlilt пишет:
О чем вы? (речь шла о фразе на фр. языке, а не на русском) .
Как видно из примеров, во фрнацузском как и в русском употребляются оба предлога.
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #358
Старое 08.01.2009, 17:25
Мэтр
 
Аватара для lilt
 
Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
Посмотреть сообщениеSvet пишет:
Ну почему же, я знаю таких людей. Просто пока вам не удалось внятно обяснить мне, почему именно ваш вариант безупречно правильный.
Небольшой , но на тему языка: Я возможно и встречала таких людей, но не могу вам с уверенной это утверждать, так как МОИ знания не считаю идеальными, чтобы позволить себе оценивать чужие с абсолютной уверенностью..
Объясняю:
Посмотреть сообщениеlilt пишет:
Можно, наверное, все же "dans".
lilt вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #359
Старое 10.01.2009, 17:15
Дебютант
 
Дата рег-ции: 12.10.2008
Откуда: Спасск-Дальний, Россия
Сообщения: 56
У меня опять к вам вопрос! Из стадии начинающих)) Все предложиния из учебника, я их не придумываю, а пишу как есть)

1. Chez madame Duval il y a ses neuf amies - У мадам Дюваль есть 9 подруг. (зачем слово - ses?)
2. Сколько вас в семье? - Combien e^tes-vous dans la famille?
Сколько у тебя детей? - Combien d'enfants as-tu?
что-то не пойму здесь...в одном предложении есть de в другом нет....или тут уже от смысла предложения? или как?

3. Je suis chez Pierre dans une demi-heure. - Я буду у Пьера через пол-часа. (Не пойму какое здесь время. Я вроде как изучаю только настоящее. А тут по-моему будущее проскальзывает. или здесь так, потому что "через Столько-то", ну т.е. можно сказать Suis?

4. Vous pouvez aller chez Poul a' neuf heures. - Вы можете пойти к Полю в 9 часов.
(опять же время какое? наст.?

5. Осенью дует очень сильный ветер. - En automne il fait du vent tre's fort. ( Опять же не пойму - как разобрать "ветер сильный" или он дует сильно"?)

6. Сколько детей в вашем саду? - Combien d'enfants y a-t-il dans votre jardin?

В нашем саду 11 детей. - Dans notre jardin il y a onze enfants.
Подчёркнутый оборот так используется в вопросе (в инверсии)?
Просто Чудо вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #360
Старое 10.01.2009, 17:28
Мэтр
 
Аватара для Alena_Minsk
 
Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
1. Потому что подруги ЕЁ
2. Да, "тут уже от смысла предложения"
3. 4. Это настоящее время
5. Я бы перевела, что осенью очень ветренная погода. il fait du vent - ветренно, ветренная погода- это надо запомнить, как Il fait du soleil, il fait beau и др.
6. Y a-t-il onze enfants dans notre jardin?
__________________
"УВИДЕЛ ЧУЖОЙ НЕДОСТАТОК? ИСПРАВЬ СВОЙ"
Alena_Minsk вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите найти курсы французского языка Iren Учеба во Франции 15 21.08.2013 02:11
Помогите с выбором курсов французского языка pioneerko Учеба во Франции 1 19.02.2011 18:53
Помогите советом: как найти преподавателя французского языка YulichkaS Французский язык - вопросы изучения и преподавания 4 04.01.2004 12:28
Помогите найти информацию о истории Французского языка! Yumik Французский язык - вопросы изучения и преподавания 1 14.12.2003 15:04
Несколько терминов - помогите разобраться в истории французского языка Jeanne Французский язык - вопросы изучения и преподавания 29 29.04.2002 10:56


Часовой пояс GMT +2, время: 17:47.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX