Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #421
Старое 28.05.2013, 11:33
Мэтр
 
Аватара для veronika2008
 
Дата рег-ции: 20.02.2011
Откуда: 40
Сообщения: 870
Roupy, интересно
До таких тонкостей я пока не добралась
veronika2008 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #422
Старое 01.01.2017, 19:25
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.02.2008
Откуда: France
Сообщения: 25.613
Заинтересовало использование слова navet.
По-русски НАВЕТ = клевета.
Цитата:
Происходит от праслав. *navětiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. навѣтъ «наущение», русск.-цслав. навѣтъ «измена, коварный поступок, козни», укр. навет. Преф. образования от *větiti «говорить» (см. вече).
https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B...B2%D0%B5%D1%82

Вот в этой французской фразе

D’après la bande annonce que j’ai vue, ça a l’air d’être un joli navet, mais au-delà de la qualité du film...

navet

a (=légume) ре́па
mettre des navets dans la soupe доба́вить ре́пу в суп
b (=film) (familier) халту́ра

J'ai regardé un navet à la télévision. Я посмотре́л по телеви́зору настоя́щую халту́ру.

В общем, наверное, это просто совпадение.
__________________

Même si vous êtes seul et que personne ne vous suit, défendez toujours ce qui vous paraît juste. Abbé Pierre
Груша вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #423
Старое 01.01.2017, 21:09
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.599
Совпадение, так как родсвенников у этого слова не мало
навет, извет, ответ, привет, обет, совет, вече, ответить, отвечать, завещать ......
Ptu сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #424
Старое 01.01.2017, 21:22
Мэтр
 
Аватара для Boulogne
 
Дата рег-ции: 14.11.2004
Откуда: boulogne
Сообщения: 25.814
Груша, есть еще фраза по-французски, чтобы запомнить порядок планет в Солнечной Системе:
"Mélanie, vous tombez mal, je suis un navet"
__________________
Comment se fait-il que les enfants étant si intelligents, la plupart des hommes soient bêtes ?
Cela doit tenir à l’éducation. (с)
___
Расстаюсь с фигурным инвентарём
Boulogne вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #425
Старое 02.01.2017, 01:39
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.02.2008
Откуда: France
Сообщения: 25.613
Посмотреть сообщениеBoulogne пишет:
Груша, есть еще фраза по-французски, чтобы запомнить порядок планет в Солнечной Системе:
"Mélanie, vous tombez mal, je suis un navet"
Так-с, а у меня стишок получился.
Mélanie, vous tombez mal, je suis unе navette spatiale.
__________________

Même si vous êtes seul et que personne ne vous suit, défendez toujours ce qui vous paraît juste. Abbé Pierre
Груша вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #426
Старое 02.01.2017, 02:11
Мэтр
 
Аватара для dada
 
Дата рег-ции: 02.05.2008
Сообщения: 22.004
Посмотреть сообщениеГруша пишет:
spatiale.
Тогда вместо spatiale надо на "p" что-то придумать для Плутона, которого хоть из планет и развенчали, но имя и место не отняли.
dada вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #427
Старое 02.01.2017, 14:57
Мэтр
 
Аватара для liina
 
Дата рег-ции: 15.04.2007
Откуда: Nord
Сообщения: 3.316
Посмотреть сообщениеГруша пишет:
Заинтересовало использование слова navet.
По-русски НАВЕТ = клевета.
https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B...B2%D0%B5%D1%82

Вот в этой французской фразе

D’après la bande annonce que j’ai vue, ça a l’air d’être un joli navet, mais au-delà de la qualité du film...

navet

a (=légume) ре́па
mettre des navets dans la soupe доба́вить ре́пу в суп
b (=film) (familier) халту́ра

J'ai regardé un navet à la télévision. Я посмотре́л по телеви́зору настоя́щую халту́ру.

В общем, наверное, это просто совпадение.
Надо отталкиваться от корней слов. В слове "навет", корень "вет" (весть). Во французском navet "et" - это суффикс. Корень будет либо "nav", либо ещё короче.
liina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #428
Старое 02.01.2017, 17:08
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.590
Да и navet происходит от от латинского napus (брюква) -
http://www.larousse.fr/dictionnaires...is/navet/53933
и не имеет никакого отношения к навету -
Pourquoi ce légume (peu engageant et au goût fade, certes) est-il devenu le symbole d'une oeuvre complètement ratée ? -
http://www.expressio.fr/expressions/un-navet.php
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #429
Старое 02.01.2017, 18:33
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.599
Посмотреть сообщениеliina пишет:
Надо отталкиваться от корней слов. В слове "навет", корень "вет" (весть).
В том то и дело, что эти слова настолько древнеславянские, что уже давно современном языке у них все слово стало корнем. А лет так полтыщи назад, да, это были корни и приставки.. Хотя тогда еще и морфологии не существовало, так что таких понятий просто не существовало. Но словообразование то все равно было, и оно шло от корня "вет" с прибавлением приставок. Так что слова вполне себе исконные славянские.
Ptu сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #430
Старое 02.01.2017, 21:06
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.104
Посмотреть сообщениеdada пишет:
Тогда вместо spatiale надо на "p" что-то придумать для Плутона, которого хоть из планет и развенчали, но имя и место не отняли.
Je suis un nonce papal.
Вешалка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #431
Старое 02.01.2017, 21:34     Последний раз редактировалось Груша; 02.01.2017 в 21:43..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.02.2008
Откуда: France
Сообщения: 25.613
Посмотреть сообщениеsvinka пишет:
Да и navet происходит от от латинского napus (брюква) -
http://www.larousse.fr/dictionnaires...is/navet/53933
и не имеет никакого отношения к навету -
Pourquoi ce légume (peu engageant et au goût fade, certes) est-il devenu le symbole d'une oeuvre complètement ratée ? -
http://www.expressio.fr/expressions/un-navet.php
Я и не утверждала, что эти слова родственные. Просто поразительно совпал смысл и написание разными буквами.

А вы уверены, что во французской фразе
J'ai regardé un navet à la télévision. Я посмотре́л по телеви́зору настоя́щую халту́ру.

navet именно от слова napus? Или это все же два слова, имеющие разные значения и разные происхождения, просто в течение времени обрели одинаковое написание?

Из вашей ссылки нашла такой комментарий.
Цитата:
Le terme vient de la marine bien sûr... et pour une fois c’est vrai !
L’expression imagée : « c’est un navet » vient du mot « navette »... vi vi vi
Et c’est quoi la « navette »... ?
C’est le nom de la petite embarcation à rames qui était destinée à ramener sur la rive les officiers des bateaux amarrés au large ( on a tous vu ça dans Pirates des Caraïbes I, II et III et tous les autres films du même genre !)
Et je sais pas si vous avez remarqué, mais il n’y a toujours qu’un seul et malheureux matelot occupé à ramer pour amener les cinq ou six feignasses d’officiers sur la berge.
En plus d’être des grosses paresseuses, ces gradés étaient totalement dénués de respect pour le pauvre garçon qui suait sang et eau, allant jusqu’à le surnommer « le navet » [celui qui menait la navette].
Dans la bouche de ces d’officiers « c’est un navet » signifiait : « c’est un moins que rien juste bon à ramer ! »
__________________

Même si vous êtes seul et que personne ne vous suit, défendez toujours ce qui vous paraît juste. Abbé Pierre
Груша вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #432
Старое 03.01.2017, 00:21
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 70.599
navette du latin navis (« navire »).
natet du latin napus
Никак в старославянский в навет не могло перейти. И смысл вообще не рядом.
Ptu сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #433
Старое 03.01.2017, 00:51
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.109
Посмотреть сообщениеГруша пишет:
А вы уверены, что во французской фразе
J'ai regardé un navet à la télévision. Я посмотре́л по телеви́зору настоя́щую халту́ру.

navet именно от слова napus? Или это все же два слова, имеющие разные значения и разные происхождения, просто в течение времени обрели одинаковое написание?
Поскольку о русских словах французского происхождения речи уже не идёт, предлагаю продолжить здесь.
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Афоризмы французского происхождения sambronn Литературный салон 2 26.08.2010 17:18
Русские слова во французском языке random Французский язык - вопросы изучения и преподавания 142 02.06.2010 12:50
Русские и украинские слова однокоренные с французскими GooDya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 10 18.10.2006 15:34
Слова, слова, слова. "Что читаете, милорд?" Vishenka Литературный салон 93 28.05.2006 19:46
Нужно собрать русские слова недавно вошедшие во французский словарь Roksy Французский язык - вопросы изучения и преподавания 19 25.03.2006 19:12


Часовой пояс GMT +2, время: 15:28.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX