|
|
Опции темы | Опции просмотра |
#1351
06.06.2014, 16:33
|
|
Мэтр
|
francame, Даша здравствуйте, все получила, отвечаю
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1352
10.06.2014, 17:18
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 16.04.2008
Откуда: France (33)
Сообщения: 737
|
Nadine_, что-то я так и не получила документы до сих пор... Как бы не потерялись. Не могли бы вы их продублировать recommandée avec accusé de réception?
|
|
#1353
11.06.2014, 10:06
|
|
Мэтр
|
Beeboochka, Это ненормально, почта во Франции идет 2 дня с среднем. Пишу вам на мейл !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1354
11.06.2014, 16:22
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 01.02.2014
Сообщения: 11
|
добрый день!
перелопатив кучу тем, не смогла найти ответ на свой вопрос, извиняюсь, если такой уже был - киньте ссылку, плз всегда ли необходимо делать перевод у присяжного переводчика? например, у меня есть нотариально заверенный в РФ перевод документа - у меня его в OFFI/префектуре и тп не примут? спасибо |
|
#1355
11.06.2014, 16:58
|
|
Мэтр
|
Oladushka, Все зависит от конкретного учреждения и его требований....
Есть риск, что отправят снова переводить тут во Франции.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1356
13.06.2014, 13:15
|
|
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 14.07.2013
Откуда: BZH
Сообщения: 203
|
Надин, только что получила перевод выписки о прививках из моей медкарты . Спасибо большое за прекрасную и оперативную работу и за понимание! Извините еще раз, что побеспокоила Вас своей просьбой в выходные...
Сейчас жду справку из ГИБДД для префектуры со дня на день (или с недели на неделю - как получится у человека с ген.доверенностью ). Так что скоро пришлю Вам очередной комплект документов для обмена российских прав. С Вами очень приятно и спокойно работать! |
|
#1357
13.06.2014, 19:29
|
|
Мэтр
|
RasKokocha, Спасибо, всегда к вашим услугам !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1358
16.06.2014, 12:36
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 16.04.2008
Откуда: France (33)
Сообщения: 737
|
Nadine_, вы получили мои документы? Отправила 11 июня lettre suivie (documents). Пыталась отследить на сайте почты - показывает ошибку!!
|
|
#1359
16.06.2014, 13:12
|
|
Мэтр
|
Beeboochka, Да, все получила, отправила назад /у меня есть номер отслежки/, пишу вам на мейл.
Давайте в будущем общаться по мейлу, абы тему засорять ? Спасибо
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1361
17.06.2014, 12:57
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 15.06.2014
Сообщения: 24
|
Здравствуйте! Нужен перевоl моего свидетельства о рождении! Если у вас сейчас есть время на меня с моим свидетельством напишите пожалуйста на мэйл куда и как отправлять, сроки итп. мой мэйл viktoriya0602@ukr.net
Зараннее спасибо!!! |
|
#1362
17.06.2014, 13:08
|
|
Мэтр
|
agneliz, Viktoria Emery, Добрый день ! Всем отписалась на эл адреса
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1363
19.06.2014, 11:56
|
|
Новосёл
Дата рег-ции: 13.08.2013
Сообщения: 8
|
Добрый день!
Очень нужна помощь. Нужно перевести документы с латышского языка на французский. Может быть кто-то сможет подсказать где найти переводчика. Документы уже были переведены в Латвии и нотариально заверены,но у меня потребовали, чтобы перевод был сделан во Франции. Спасибо. |
|
#1364
19.06.2014, 12:08
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 01.06.2013
Откуда: Геленджик - Экс-ан-Прованс
Сообщения: 67
|
Добрый день, Nadine
Помогите пожалуйста с переводом документов: свидетельство о рождении и справка из ЗАГСа. Пришлите условия/сроки/стоимость на почту: spitzenflieger@gmail.com Спасибо, Анна |
|
#1365
19.06.2014, 21:45
|
|
Мэтр
|
Nadja_D, Вам нужно взять список переводчиков в вашем TGI
AnnaDou, Я вам на мейл написала
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1366
21.06.2014, 15:34
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 02.07.2013
Сообщения: 32
|
Здравствуйте, сколько стоит перевод водительских прав и диплом со вкладышем с пересылом в другой город?! Спасибо)
|
|
#1367
21.06.2014, 20:11
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 16.04.2008
Откуда: France (33)
Сообщения: 737
|
Nadine_, ура (и уф...)! Получила документы. Спасибо большое!
|
|
#1368
21.06.2014, 20:50
|
|
Мэтр
|
HelenFresse, Добрый день ! Напишите мне на мейл в моей подписи, и, если можно, приложите сканы документов и укажите вашу срочность пожалуйста.
Beeboochka, Уф ! Теперь осталось пожелать скорого получения гражданства !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1370
22.06.2014, 18:49
|
|
Мэтр
|
leda28, Еще раз добрый день Елена ! Ну мы уже обо всем договорись по мейлу, жду по почте ваши документы. С уважением.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1371
23.06.2014, 15:51
|
|
Кандидат в мэтры
|
Здравстуйте, Nadine !
Вы мне переводили документы и всегда быстро отвечали на любые вопросы, большое вам спасибо ! У меня к вам вопрос, как перевести на французский " Я родился в поселке Томилино Люберецкого района " ? Я перевожу сейчас маленький фильм. И как переводятся такие административные деления, как край, область... ?
__________________
Qui ne risque rien, ne boit pas de champagne!! |
|
#1372
23.06.2014, 18:16
Последний раз редактировалось Nadine_; 23.06.2014 в 19:10..
|
|
Мэтр
|
Nastia, Добрый день !
Je suis né dans le village de Tomilino, district de Lubertsy. Для ваших переводов вы можете воспользоваться сайтом www.multitran.ru Или же задайте ваш вопрос в теме "ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ" на форуме. Удачи !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1373
23.06.2014, 19:20
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 15.06.2014
Сообщения: 24
|
Спасибо большое, Надин! Буду рекомендовать вам друзьям! Быстро и качественно!!!
|
|
#1375
30.06.2014, 15:41
|
|
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 14.07.2013
Откуда: BZH
Сообщения: 203
|
Сегодня получила, заказанные в конце недели (!) переводы водительского удостоверения и справки из ГИБДД о подлинности прав для обмены прав на французские.
Nadine, огромное Вам спасибо за прекрасную работу и оперативность!! Вы меня выручили в очередной раз. Вы будете смеяться, но дама из префектуры, ответственная за этот сектор работы, у которой я просила рандеву, чтобы отдать досье "в руки" во избежании потери какой-нибудь бумажки, предложила мне САМОЙ перевести права, добавив к моему переводу attestation sur l'honneur ... Рандеву было назначено быстро - на третье июля. В общем, послушала я ее и тут же сделала наоборот, т.к. не хотелось бы получить "приятные неожиданности" на каком-нибудь этапе рассмотрения досье. (Вообще было оч. странно получить такой совет от функционера префектуры). Уверена, что на услугах профессионала никогда не стоит экономить. Скупой, как известно, платит дважды. Nadine, удачи Вам во всем! Еще раз благодарю за помощь и понимание! Берегите себя! |
|
#1376
30.06.2014, 22:57
|
|
Мэтр
|
Viktoria Emery, RasKokocha, Спасибо за отзывы, очень приятно работать с вами !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1378
08.07.2014, 12:57
|
|
Мэтр
|
polinix, Это вам спасибо за доверие. Удачи !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
#1379
24.07.2014, 01:08
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 05.04.2009
Сообщения: 510
|
Добрый вечер, Nadine_,
Можно пожалуйста мне переслать тарифы в личку. Меня интересует простой, но быстрый перевод Спасибо |
|
#1380
24.07.2014, 11:01
|
|
Мэтр
|
beliy_lotos, Добрый день ! Вышлите мне пожалуйста ваш документ на мейл, и уточните ваши сроки. И тогда я вам дам точную цену. Спасибо заранее.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
Закладки |
Метки |
traducteur, traducteur assermenté, в ницце, заверенный перевод, на лазурном берегу, официальный переводчик, переводчик, присяжный переводчик, сертифицированный |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Услуги: Traducteur assermenté - присяжный переводчик | ФАТИ | Административные и юридические вопросы | 2 | 10.11.2010 13:15 |
Присяжный переводчик в Бордо:переводы почтой,недорого | elko | Биржа труда | 0 | 28.12.2006 11:19 |