#1
08.05.2006, 15:44
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 05.11.2005
Сообщения: 223
|
Русско-французский словарь нестандартных выражений
Читая прессу и росматривая фильмы на французском, сталкиваюсь часто со словами, которых нет в словарях.
Например, это "крепкие выражения". В фильме "Невезучие" (La chevre), Депардье произносит как ругательство слово "коннэри", "лё кон" и много других. Причём в русском переводе что-то переводят как "дурак", что-то как "придурок", что-то как "подонок". Какие же слова французчкого языка соответствуют этим выражениям? В фильме "Я остаюсь" (Je reste!), велосипедисты ругают Венсана Переса словом "кана" (я его сама себе перевожу как каналья), что это такое? Был у меня такой смешной случай. Просмотрев "Шербургские зонтики", спрашиваю учителя французского, вот в конце фильма главный герой произносит слово "гарс", что это такое ? Он мне говорит, это неприличное слово, означает "проститутка". Но, позвольте, это слово употребляют в диалоге, когда Катрин Денёв спрашивает своего бывшего жениха, он ли так красиво украсил ёлку, а он отвечает, нет это жена, в основном для "гарс", т.е. можно предположить, что это сокращённое от гарсон, мальчик. Нет, говорят мне, тогда должно быть "гар", а не "гарс". Да, в на чале фильма герой говорит "Чао, ле гар", и ясно, что это "Пока, ребята". Но в последнем диалоге ясно слышится "гарс" с "с" на конце. Что же это за слово? |
|
|
#2
08.05.2006, 18:05
|
||
Мэтр
|
Luciya,
un gars- это парень une garce- шлюха, проститутка и тд (в том числе российское "бл...ь", прошу прощения) не уверена, что этимология одна, поэтому не стоит эти два слова связывать есть французский словарь нецензурных выражений, где они объясняются. но у всех ругательств смысл вытекает из контекста (как у русского мата), поэтому вариантов масса в фильме "я остаюсь", наверное, не кана, а канай (canaille- жулье, каналья и тд)
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
|
#3
08.05.2006, 21:01
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
|
Луция, неправильно выбрали форум. С вопросами по языку нужно во "Французский язык"
|
|
|
#4
08.05.2006, 21:03
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.697
|
В прошлом году приобрела для мужа словарь Dictionnaire des gros mots russes (François Le Guevellou)
ммммм, я большинства русских выражений, приведенных в словаре не знаю....но что интересно, французский эквивалент, подобранный автором, намного мягче русского аналога. К сожалению не могу привести примеров, так как они...-как бы выразиться- слегка откровенные.... |
|
|
#5
08.05.2006, 21:14
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 23.07.2003
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 901
|
hobbes пишет:
|
|
|
#6
08.05.2006, 21:26
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 05.11.2005
Сообщения: 223
|
vrubelru пишет:
|
|
|
#7
08.05.2006, 21:34
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 05.11.2005
Сообщения: 223
|
hobbes пишет:
Ясно, что есть слова одни и те же на двух языках, такие, например, как "идиот" и "дебил". Но вот, например, есть ли слова "дурак" и "придурок" на французском и как они отличаются ? |
|
|
#8
08.05.2006, 21:35
|
||
Дебютант
Дата рег-ции: 16.07.2004
Сообщения: 98
|
Luciya пишет:
|
|
|
#9
08.05.2006, 21:36
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 05.11.2005
Сообщения: 223
|
Vishenka пишет:
|
|
|
#10
08.05.2006, 21:40
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 05.11.2005
Сообщения: 223
|
Maud Cambronne пишет:
|
|
|
#11
08.05.2006, 21:46
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 05.11.2005
Сообщения: 223
|
Vishenka пишет:
Vishenka, Вы совершенно правы. А можно мою тему и все ответы "перетащить" в форум "Французский язык"? |
|
|
#12
08.05.2006, 23:26
|
||
Мэтр
|
Luciya, в слове gars ни "r" ни "s" не произносятся. а вот насчет этимологии надо смотреть в соответствующем словаре.
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Продаю редкий словарь агроинженерный: русско-французский, французско-русский | Dalida | Куплю-продам-отдам в хорошие руки | 0 | 27.06.2010 15:26 |
Ищу русско-французский словарь | rufina | Куплю-продам-отдам в хорошие руки | 8 | 16.10.2008 21:02 |
Куплю русско-французский экономический словарь | Отражение | Куплю-продам-отдам в хорошие руки | 1 | 22.04.2008 15:48 |
Куплю хороший французско-русско-французский словарь | PAV | Куплю-продам-отдам в хорошие руки | 2 | 22.08.2007 22:18 |
Русско-французский словарь по информатике | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 16 | 13.12.2005 15:15 |