Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Работа во Франции > Работа au-pair, волонтёрство, baby-sitting

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #541
Старое 13.04.2006, 13:15
Мэтр
 
Аватара для Adeline
 
Дата рег-ции: 10.02.2004
Откуда: Москва
Сообщения: 1.371
Отправить сообщение для  Adeline с помощью ICQ Отправить сообщение для Adeline с помощью Yahoo
tomanny82 пишет:
Это уже, наверное, на кого напоришься
Не хотелось ругаться и говорить, что это воовще что-то непонятное. Тем более апостиль ведь не на всех документах стоял. Они на него кстати даже и не смотрели. Просто поехала и поставила эти печати (хотя пришлось ездить 2 раза, потому что в первый раз уже все было закрыто). Что ж теперь делать
Adeline вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #542
Старое 13.04.2006, 13:19
Мэтр
 
Аватара для tomanny82
 
Дата рег-ции: 21.01.2005
Сообщения: 876
Adeline, я, кстати в унивeр когда посылала ксерокопии доков, подписывала на каждом документе, что-то типа "на переводе стоит апостиль, который по такой-то конвенции подтверждает его верность и требовать очередной перевод Вы не имеете права"
tomanny82 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #543
Старое 13.04.2006, 13:26
Мэтр
 
Аватара для Devi
 
Дата рег-ции: 09.05.2005
Откуда: Yvelines
Сообщения: 1.039
Отправить сообщение для  Devi с помощью ICQ
tomanny82 пишет:
Adeline, вы что, зачем апостиль то переводить???

Есть способ более короткий:
1 несутся документы к переводчику на перевод
2 переводчик дает вам листик с переведенными доками
3 потом несете к нотариусу, который работает с этим переводчиком и он Вам заверит листик-перевод, который Вы получили от переводчика

4 затем, когда доки заверены, ставите на них апостиль, который переводить не к чему
Вот и я думала, зачем жу апостиль переводить, ведь он вроде для того и ставится, чтобы показать, что документ верен в другой стране, и если этого недостаточно без перевода, то не виже смысла апостиля. Хотя до Аделин здесь читала, что кто-то тоже советовал переводить апостиль.
Еще, где делается апостиль (в смысле, у кого)? У нотариуса можно ведь это узнать?

tomanny82, я тоже думала, надо написать мот. письмо, особенно сейчас, тем более я не студентка.

Если не секрет еще, кому во сколько обходились переводы? Мне сказали, 160 руб.\лист, это нормально?

Да, еще, свидетельство о рождении нужно всё-таки? Вроде его нет в списке доков на сайте посольства, хотя надо уточнить. Пожалуй ведь лучше сделать на всякий случай?

Аделин, еще к тебе вопрос (можно на ты? ), ты ведь отправляла обычной почтой всё-таки?

Спасибо, tomanny82 за Ваши консультации!!!! Аделин и остальные, вам всем тоже!! Аделин, читаю сейчас середину этой темы (время май-июнь), так прямо как я сейчас!!
Devi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #544
Старое 13.04.2006, 13:30
Мэтр
 
Аватара для Devi
 
Дата рег-ции: 09.05.2005
Откуда: Yvelines
Сообщения: 1.039
Отправить сообщение для  Devi с помощью ICQ
Да, кстати, на свидетельство о рождении тоже апостиль ставить?
Devi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #545
Старое 13.04.2006, 13:35
Мэтр
 
Аватара для Adeline
 
Дата рег-ции: 10.02.2004
Откуда: Москва
Сообщения: 1.371
Отправить сообщение для  Adeline с помощью ICQ Отправить сообщение для Adeline с помощью Yahoo
tomanny82 пишет:
я, кстати в универ когда посылала ксерокопии доков, подписывала на каждом документе, что-то типа "на переводе стоит апостиль, который по такой-то конвенции подтверждает его верность и требовать очередной перевод Вы не имеете права"
Сильно
Devi пишет:
Еще, где делается апостиль (в смысле, у кого)?
Апостиль делается в Палате Юстиции. Позвони в справку в твоем городе и попроси их телефон. Я прямо в справке узнавала где делается апостиль. Обзвонила в свое время пол города, но нашла

Devi пишет:
Если не секрет еще, кому во сколько обходились переводы? Мне сказали, 160 руб.\лист, это нормально?
Я помню только, что за все заплатила около 1000 руб

Devi пишет:
Да, еще, свидетельство о рождении нужно всё-таки? Вроде его нет в списке доков на сайте посольства, хотя надо уточнить. Пожалуй ведь лучше сделать на всякий случай?
Обязательно сделай. Я вот, например, попала в больницу, и мне должны были сделать перечисление за анализы. Но для этого понадобилось свид-то. Хорошо, что я сделала в России. Потому что здесь бы мне эго перевод обошелся в 40 евро, а это, как ни крути, дороже чем у нас.

Devi пишет:
Аделин, еще к тебе вопрос (можно на ты? ), ты ведь отправляла обычной почтой всё-таки?
Да, письмо шло около месяца. Но если есть возможность, то советую DHL, потому что целый месяц будешь гадать а дойдет оно или нет

Devi пишет:
Аделин, читаю сейчас середину этой темы (время май-июнь), так прямо как я сейчас!!
Знаю
Adeline вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #546
Старое 13.04.2006, 13:36
Мэтр
 
Аватара для Adeline
 
Дата рег-ции: 10.02.2004
Откуда: Москва
Сообщения: 1.371
Отправить сообщение для  Adeline с помощью ICQ Отправить сообщение для Adeline с помощью Yahoo
Devi пишет:
Да, кстати, на свидетельство о рождении тоже апостиль ставить?
Да, на свид-во о рождении, на школьный аттестат и на его приложение.
Adeline вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #547
Старое 13.04.2006, 13:38
Мэтр
 
Аватара для cocote
 
Дата рег-ции: 16.01.2006
Сообщения: 5.859
Devi пишет:
Да, еще, свидетельство о рождении нужно всё-таки?
нужно обязательно.
Попросят в префектуре,когда на КДС подавать будешь.
cocote вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #548
Старое 13.04.2006, 14:25
Мэтр
 
Аватара для tomanny82
 
Дата рег-ции: 21.01.2005
Сообщения: 876
свидетельство надо - вы вед его потом в префу понесете, когда будете подаватаь на carte de sejour . Только ксерокопии относите , оригиналы себе оставьте, а то жирно им будет оригиналы давать.
перевод 160 страница - вполне нормально - я в 2004 переводила за 200 рублей (и это не москва)
tomanny82 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #549
Старое 13.04.2006, 14:50
Мэтр
 
Аватара для Devi
 
Дата рег-ции: 09.05.2005
Откуда: Yvelines
Сообщения: 1.039
Отправить сообщение для  Devi с помощью ICQ
surprise-surprise, опять я с вопросами : ))) Наверно уже надоела, но очень хочется сегодня всё выяснить!!

Надо ли заверять справку о здоровье (перевод вроде надо)?

Надо делать ксерокопии оригиналов? (Наверно нет, ведь в посольство несутся и сами оригиналы?) Если надо, то для чего, и надо ли заверять?

Оригиналы все (самые настоящие, а не нотар. заверения) с собой везутся во Францию?

Что конкретно надо посылать семье (которую сама искала) для оформления контракта и записи на курсы? Перевоеденный диплом, аттестат и свидетельство о рождении, это точно, а что еще? Мед. справку?

Julie333:
Цитата:
"я не могу сообразить все мелочи набора документа в Word что с росписями .... И вообще я ее уместить не могу по-нормальному на листе. Я уже замучалась ее укладывать на лист"
Julie333, а зачем вы перепечатывали документы? Разве это надо? Я уже собралась нести переводчику оригиналы, а тут нашла Ваш пост!
Devi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #550
Старое 13.04.2006, 15:04
Мэтр
 
Аватара для cocote
 
Дата рег-ции: 16.01.2006
Сообщения: 5.859
Devi пишет:
Оригиналы все (самые настоящие, а не нотар. заверения) с собой везутся во Францию?
лучше привезти,на случай если потеряют твое досье.(у меня такое было уже)
Devi пишет:
Надо делать ксерокопии оригиналов? (Наверно нет, ведь в посольство несутся и сами оригиналы?) Если надо, то для чего, и надо ли заверять?
надо надо.И сделай в двух экземплярах.Я лично не сделала,а меня в посольстве заставили сделать ксерокопию.Бегала вокруг посольства потом искала ксерокс.
Devi пишет:
Что конкретно надо посылать семье (которую сама искала) для оформления контракта и записи на курсы? Перевоеденный диплом, аттестат и свидетельство о рождении, это точно, а что еще? Мед. справку?
мед.справку,диплом(переведеный и апостиль на нем,свидетельство о рождении(перево и апостиль),аттестат кажется у меня не требовали,подтверждение записи на курсы,и кажется все.
Devi пишет:
Надо ли заверять справку о здоровье (перевод вроде надо)?
перевод нужен.Точно не могу сказать,так как делала мед.справку во Франции.
cocote вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #551
Старое 13.04.2006, 15:24
Мэтр
 
Аватара для Adeline
 
Дата рег-ции: 10.02.2004
Откуда: Москва
Сообщения: 1.371
Отправить сообщение для  Adeline с помощью ICQ Отправить сообщение для Adeline с помощью Yahoo
cocote пишет:
надо надо.И сделай в двух экземплярах.Я лично не сделала,а меня в посольстве заставили сделать ксерокопию.Бегала вокруг посольства потом искала ксерокс.
Меня тоже отправили ксерить
Adeline вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #552
Старое 13.04.2006, 18:14
Мэтр
 
Аватара для Devi
 
Дата рег-ции: 09.05.2005
Откуда: Yvelines
Сообщения: 1.039
Отправить сообщение для  Devi с помощью ICQ
cocote пишет:
Цитата:
надо надо.И сделай в двух экземплярах.Я лично не сделала,а меня в посольстве заставили сделать ксерокопию.Бегала вокруг посольства потом искала ксерокс.
Это просто ксерокопии, не надо их заверять?
Цитата:
Надо ли заверять справку о здоровье (перевод вроде надо)?
Цитата:
перевод нужен
Профессиональный или можно самой на компе? Еще, может скинете на ящик бланк на русском и французском, вроде про такой говорили, Аделин, нет у тебя случайно? Если там сразу на двух языках, но наверно можно и не переводить? И с врачами должно быть легче, я думаю, если такой бланк есть...
Devi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #553
Старое 13.04.2006, 18:27
Мэтр
 
Аватара для tomanny82
 
Дата рег-ции: 21.01.2005
Сообщения: 876
в посольство просто ксероксы, не надо их заверять

Я думаю справку можно самой перевести, это по-моему уж тааакя формальность и нечего ее переводить официально, облезут !Она ж по моему в списке не стоит в посольство.
tomanny82 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #554
Старое 13.04.2006, 18:52
Мэтр
 
Аватара для Devi
 
Дата рег-ции: 09.05.2005
Откуда: Yvelines
Сообщения: 1.039
Отправить сообщение для  Devi с помощью ICQ
tomanny82, не стоит вроде : ))) Просто столько информации, еще и не такие мысли придти могут
Devi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #555
Старое 13.04.2006, 19:44
Мэтр
 
Аватара для cocote
 
Дата рег-ции: 16.01.2006
Сообщения: 5.859
Devi пишет:
Это просто ксерокопии, не надо их заверять?
ксерокопии уже завереных документов.
cocote вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #556
Старое 13.04.2006, 23:15
Мэтр
 
Аватара для Adeline
 
Дата рег-ции: 10.02.2004
Откуда: Москва
Сообщения: 1.371
Отправить сообщение для  Adeline с помощью ICQ Отправить сообщение для Adeline с помощью Yahoo
Devi пишет:
Еще, может скинете на ящик бланк на русском и французском, вроде про такой говорили, Аделин, нет у тебя случайно?
Ой, у меня есть, но он такой безполезный! Я когда пришла в поликлинику мне дали свой. Просто я сказала, что мне нужен мед осмотр для поездки заграницу. Правда проходила очень долго, так как пришлось делать все.
Adeline вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #557
Старое 14.04.2006, 04:28
Мэтр
 
Аватара для Devi
 
Дата рег-ции: 09.05.2005
Откуда: Yvelines
Сообщения: 1.039
Отправить сообщение для  Devi с помощью ICQ
cocote пишет:
Цитата:
ксерокопии уже завереных документов.
ага. спасибо! а то я собралась оригиналы ксерить
Devi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #558
Старое 14.04.2006, 11:52
Мэтр
 
Дата рег-ции: 06.09.2005
Откуда: France, 27
Сообщения: 707
Devi пишет:
cocote пишет:

ага. спасибо! а то я собралась оригиналы ксерить
A ih i nado kserit'! Ya delala kserokopii originalov i perevodov k nim!
Knopka1985 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #559
Старое 14.04.2006, 11:52
Мэтр
 
Дата рег-ции: 06.09.2005
Откуда: France, 27
Сообщения: 707
Devi пишет:
цоцоте пишет:

ага. спасибо! а то я собралась оригиналы ксерить
А их и надо ксерить! Я делала ксерокопии оригиналов и переводов к ним!
Knopka1985 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #560
Старое 14.04.2006, 11:54
Мэтр
 
Дата рег-ции: 06.09.2005
Откуда: France, 27
Сообщения: 707
Ого, я аж два раза - с транслитом и без, написала... как теперь одно из них удалить? Может кто поможет?
Knopka1985 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #561
Старое 14.04.2006, 12:44
Кандидат в мэтры
 
Аватара для inconnu
 
Дата рег-ции: 30.01.2006
Сообщения: 299
Adeline пишет:
Ой, у меня есть, но он такой безполезный! Я когда пришла в поликлинику мне дали свой. Просто я сказала, что мне нужен мед осмотр для поездки заграницу. Правда проходила очень долго, так как пришлось делать все.
Просто приходишь в поликлинику и говоришь, что нужна справка для работы или учебы - иначе замучают! Правда, у меня попросили бумагу с работы о том, что мне справка действительно нужна для работы.
inconnu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #562
Старое 14.04.2006, 14:03
Мэтр
 
Аватара для Adeline
 
Дата рег-ции: 10.02.2004
Откуда: Москва
Сообщения: 1.371
Отправить сообщение для  Adeline с помощью ICQ Отправить сообщение для Adeline с помощью Yahoo
inconnu пишет:
Просто приходишь в поликлинику и говоришь, что нужна справка для работы или учебы - иначе замучают! Правда, у меня попросили бумагу с работы о том, что мне справка действительно нужна для работы.
А какая разница? Все равно заставят весь мед осмотр проходить.
Adeline вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #563
Старое 14.04.2006, 15:41
Мэтр
 
Аватара для Devi
 
Дата рег-ции: 09.05.2005
Откуда: Yvelines
Сообщения: 1.039
Отправить сообщение для  Devi с помощью ICQ
Цитата:
Просто приходишь в поликлинику и говоришь, что нужна справка для работы или учебы - иначе замучают! Правда, у меня попросили бумагу с работы о том, что мне справка действительно нужна для работы.
А если сказать, что типа собираюсь на второе высшее? Там нужны такие справки? Или там тоже могут потребовать бумагу о том, что действительно нужна такая справка?
Devi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #564
Старое 14.04.2006, 16:42
Бывалый
 
Аватара для Puma
 
Дата рег-ции: 26.11.2005
Откуда: Le Perreux-sur-Marne - Курск
Сообщения: 159
Отправить сообщение для  Puma с помощью ICQ
У нас участковая, вообще, такая вредная! Ничего не хотела давать: "как я могу? такие серьезные вещи! за границу! я не знаю ..., надо у глав. врача спросить, попросить разрешения..., а может это тебе не комне обращаться надо..." и все в таком же духе. Потом я вспомнила про знакомую, которая мне справку для Америки делала. Она мне все написала и подписала у гл. врача за 30 мин., не задавая подобных вопросов. Вот так!
Puma вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #565
Старое 14.04.2006, 16:57
Мэтр
 
Аватара для Adeline
 
Дата рег-ции: 10.02.2004
Откуда: Москва
Сообщения: 1.371
Отправить сообщение для  Adeline с помощью ICQ Отправить сообщение для Adeline с помощью Yahoo
С другой стороны пройти мед осмотр это ведь не плохо. Лишний раз убедиться, что ничем не болеешь. Я, например, ждала результатов анализов не так для справки, как для самой себя
Adeline вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #566
Старое 14.04.2006, 19:50
Мэтр
 
Аватара для Devi
 
Дата рег-ции: 09.05.2005
Откуда: Yvelines
Сообщения: 1.039
Отправить сообщение для  Devi с помощью ICQ
Увсё, унесла переводить
Devi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #567
Старое 14.04.2006, 22:56
Мэтр
 
Аватара для smilyangel
 
Дата рег-ции: 11.12.2005
Откуда: Самара-Strasbourg
Сообщения: 687
Отправить сообщение для smilyangel с помощью MSN
Деви, я пришла в поликлиннику и попросила справку о состоянии здоровя. в справке написано, что я осмотрена терапевтом и фактически здорова. Поначалу мне предложили всех врачеи проити, но я пошла к главврачу и она мне сказала, что терапевт может дат просто справку о состоянии здоровя без прохождения всех врачеи и сдачи анализов.
smilyangel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #568
Старое 19.04.2006, 12:54
Мэтр
 
Аватара для Devi
 
Дата рег-ции: 09.05.2005
Откуда: Yvelines
Сообщения: 1.039
Отправить сообщение для  Devi с помощью ICQ
Вернули мне документы, уже с апостилями, но нашла опечптку в переводе: в дипломе в списке предметов написано вместо (psychologie) sociale - socilae. Это ничего страшного?? В принципе ведь понятно, о чем речь, и всё заверено и т.п. Пройдет так? Успокойте, пожалуйста!
Devi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #569
Старое 19.04.2006, 13:02
Мэтр
 
Аватара для galya
 
Дата рег-ции: 30.12.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 4.102
Devi, А если сходить туда, где вы делали и попросить переделать? Вы ведь всё-таки, наверное, денюжку заплатили? Они ж должны какие-то гарантии давать... Я не знаю, заметят ли это где и придерутся ли, думаю. что на этот вопрос вам никто 100 процентный ответ дать не сможет, но я бы , наверное, всё таки вернулась туда, где делала перевод, чтоб уж всё было тип-топ.
galya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #570
Старое 19.04.2006, 16:18
Дебютант
 
Дата рег-ции: 17.03.2006
Откуда: Tomsk-Nanterre
Сообщения: 76
Devi пишет:
Вернули мне документы, уже с апостилями, но нашла опечптку в переводе: в дипломе в списке предметов написано вместо (psychologie) sociale - socilae. Это ничего страшного?? В принципе ведь понятно, о чем речь, и всё заверено и т.п. Пройдет так? Успокойте, пожалуйста!
Конечно, если есть возможность, лучше попытаться пожаловаться этим товарищам, которые переводы делали! Ведь и вправду все оплачено. А вообще, мне например, когда переводы делали, я французского совсем не знала и проверить не могла. Совсем недавно решила эти переводы посмотреть и обалдела: куча опечаток и даже ошибок! А одного предмета вообще нет, видимо перевести не смогли. Но до меня на это никто внимания не обращал. И в общем, у меня создалось впечатление, что французам важно само наличие того или иного документа, чем его содержание
Надеюсь, немного успокоила
sandrawater вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Анкета для туристической визы Fiora T Туристическая виза 44 11.05.2007 12:06
Анкета и документы для краткосрочной визы Natinan Туристическая виза 10 18.02.2007 18:27
Анкета для визы Шенген Jonstone Туристическая виза 2 05.07.2006 14:32
Анкета для получения визы irinange Учеба во Франции 15 18.06.2006 21:16
Анкета на визу au pair Sania Работа во Франции 8 30.10.2004 14:29


Часовой пояс GMT +2, время: 19:59.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX