Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #601
Старое 30.11.2015, 15:30
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 18.017
NBVictory, И политиков тоже. Ну да это тут не причем. Как раз доказывает, что слово прижалось и " вошло в народ". Вот как выражение " я говорю РОВНО то.. " и подобные. Даже Лавров так говорит, а мне его грамотная и очень интеллигентная речь всегда нравилась. А ведь раньше это " ровно" было только в разговоре местечковых евреев. У Шолом Алехума прекрасный рассказ есть, где обыгрывается слова " ровно" и название города Ровно. Это только говорить о том, что язык очень меняется. О чем и Чуковский пишет.
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #602
Старое 30.11.2015, 15:39
Мэтр
 
Аватара для NBVictory
 
Дата рег-ции: 02.02.2009
Откуда: 92
Сообщения: 13.380
Roupy, уже не понимаю о чем вы спорите.. может просто хочется высказаться..
вам говорят, что это сленг и что в речи дикторов сейчас стало больше сленга, но для вас это этот факт ни о чем не говорит.. вам так сильно нравится слово "устаканилось", что вы желаете считать его литературным? ну ладно, ваше право.. зачем только переубеждать других?
спишитесь со специалистом, действительно хороший совет вам Rucya дала
__________________
В ситуации выбора между безопасностью и свободой, люди в большинстве своем выбирают безопасность. Не понимая, что при этом они теряют и свободу, и безопасность.
детские и взрослые книги
не книги
NBVictory вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #603
Старое 30.11.2015, 16:07
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 18.017
NBVictory, Я разве спорю? Или кого- то в чем то убеждаю? Я пришла в эту тему задать вопросы ( о времени появления полюбившегося мне слова в нашем языке, по личным впечатлениям форумчан). Разве сюда люди не о новых особенностях языка поговорить приходят? Пока жду ответов, объяснила, почему у меня именно сегодня возникло такое пристальное внимание к этому слову.Оно, кстати, в словаре обозначение как шутливое и разговорного, а не сленг. Ну да каждый может иметь свое мнение, авторы словаря тоже.
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #604
Старое 30.11.2015, 16:47
Мэтр
 
Аватара для Ludmila91560
 
Дата рег-ции: 22.03.2013
Откуда: 91560 Crosne / 94190 Villeneuve-Saint-Georges
Сообщения: 17.374
Посмотреть сообщениеRoupy пишет:
Значит слово окончательно вошло в жизнь и словари просто не успевают ?
Та ссылка, которую я нашла, - от 2008 года. Нa тот момент это слово было только там, в Большом словаре русского жаргона и в Словаре арготизмов. На сейчас - не знаю, включили ли его в какой-нибудь еще словарь или нет. А все словари совершенно точно никогда не успевают за реальной жизнью.
Ludmila91560 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #605
Старое 30.11.2015, 18:10     Последний раз редактировалось svinka; 30.11.2015 в 18:15..
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.590
Roupy,
https://books.google.ca/books?id=_a6...%D1%8C&f=false

устаканиться
УСТАКА́НИТЬСЯ <-нюсь, -нишься>, -нится; св. Разг.-сниж. Прийти в нормальное состояние; успокоиться (о состоянии, обстановке). Подождем, пока цены устаканятся. Дай время, все устаканится.
◁ Устака́ниваться, -ается; нсв.
Большой толковый словарь русского языка. - 1-е изд-е: СПб.: Норинт С. А. Кузнецов. 1998
http://www.endic.ru/kuzhecov/Ustakanitsja-75683.html
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #606
Старое 30.11.2015, 18:11
Мэтр
 
Аватара для Хмурый
 
Дата рег-ции: 14.01.2007
Откуда: Москва-Симферополь_Санкт-Петербург
Сообщения: 15.796
Просто удивительно, как один человек на пустом месте может завести десяток нормальных людей, приспособить их к своим нуждам и заставить пахать на себя
__________________
Самурай без меча - это то же самое, что самурай с мечом. Только без меча.
Хмурый вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #607
Старое 30.11.2015, 18:24
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 18.017
svinka, Да, спасибо. Это я прочла. Именно нет ссылки, что жаргонное. Я же изначально спрашивала о времени появления слова . Значит все же в конце 90 тых попало в словари?

Хмурый, Ну не интересно, не участвуйте. Я никого не завожу. Для меня появление новых слов в языке не пустое место. Интересно стало.
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #608
Старое 30.11.2015, 18:55
Мэтр
 
Аватара для NBVictory
 
Дата рег-ции: 02.02.2009
Откуда: 92
Сообщения: 13.380
Посмотреть сообщениеХмурый пишет:
Просто удивительно, как один человек на пустом месте может завести десяток нормальных людей, приспособить их к своим нуждам и заставить пахать на себя
жжете
__________________
В ситуации выбора между безопасностью и свободой, люди в большинстве своем выбирают безопасность. Не понимая, что при этом они теряют и свободу, и безопасность.
детские и взрослые книги
не книги
NBVictory вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #609
Старое 08.12.2015, 19:01
Бывалый
 
Аватара для Кыса
 
Дата рег-ции: 21.03.2013
Откуда: Париж
Сообщения: 116
А мне режет слух очень частно употребляющееся последнее время слово"волнительно"....Какое-то оно неправильно противное...."Волнующе" более правильно звучит на мой слух...
__________________
Не шалю, никого не трогаю, починяю примус. И еще считаю долгом предупредить, что кот - древнее и неприкосновенное животное.
Кыса вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #610
Старое 08.12.2015, 22:18
Мэтр
 
Аватара для Ludmila91560
 
Дата рег-ции: 22.03.2013
Откуда: 91560 Crosne / 94190 Villeneuve-Saint-Georges
Сообщения: 17.374
Посмотреть сообщениеКыса пишет:
волнительно
Не такое это слово уж и новое. Наоборот - устаревшее.
Цитата:
Волнительный в русских словарях появилось в 1704 году, а волнительно — в самом конце XIX века, сначала в артистической среде.
Цитата:
Волнительно пришло из артистической среды, потому что именно там впервые возникла потребность в выражении сильнейшего эмоционального впечатления. Однако, попав в общую речь, слово чуть-чуть обобщило свое значение, так что и словарь русского литературного языка в 4-х томах сегодня указывает: «Волнительный — волнующий, вызывающий тревогу»; следовательно, здесь не одно лишь восхищение, но и настороженность.
http://www.e-reading.club/chapter.ph...ash_yazyk.html
Ludmila91560 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #611
Старое 08.12.2015, 22:27
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 57.808
Удивлять, стеснять, затруднять... Мы говорим "мне удивительно", а не "мне удивляюще", "мне стеснительно", а не "мне меня стесняюще", "мне затруднительно", а не "мне меня затрудняюще"...
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #612
Старое 08.12.2015, 23:14     Последний раз редактировалось Кыса; 08.12.2015 в 23:30..
Бывалый
 
Аватара для Кыса
 
Дата рег-ции: 21.03.2013
Откуда: Париж
Сообщения: 116
Волнующий, удивляющий, стесняющий...
Удивительный, стеснительный...-смысл другой совсем...
Особенно..между...стесняющий...например, дыхание и стеснительный...например, мальчик...Не очень корректная аналогия.
Это волнующее событие(в контексте-волнует меня), а волнительное событие- каком контексте?...слегка поколыхавшее всех или слегка волнами покачавшее?

В самом словообразовании кроется грамматическая ошибка. Волнующий - производное от глагола волноваться - пребывать в состоянии душевного смятения или подъема, а волнительный - от волниться - идти волнами. Если Вы волновались, то произошло что-то волнующее, а если волнились - то волнительное.
__________________
Не шалю, никого не трогаю, починяю примус. И еще считаю долгом предупредить, что кот - древнее и неприкосновенное животное.
Кыса вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #613
Старое 08.12.2015, 23:42     Последний раз редактировалось merana; 08.12.2015 в 23:47..
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 57.808
Минуточку! Начали Вы вот с этого
Посмотреть сообщениеКыса пишет:
А мне режет слух очень частно употребляющееся последнее время слово"волнительно"
а продолжаете другим
Посмотреть сообщениеКыса пишет:
Волнующий, удивляющий, стесняющий...
Удивительный, стеснительный...-смысл другой совсем...
Особенно..между...стесняющий...например, дыхание и стеснительный...например, мальчик...Не очень корректная аналогия.
Это волнующее событие(в контексте-волнует меня), а волнительное событие- каком контексте?...слегка поколыхавшее всех или слегка волнами покачавшее?

В самом словообразовании кроется грамматическая ошибка. Волнующий - производное от глагола волноваться - пребывать в состоянии душевного смятения или подъема, а волнительный - от волниться - идти волнами. Если Вы волновались, то произошло что-то волнующее, а если волнились - то волнительное.
Волнующий, волнительный эти слова отвечают на вопрос какой?

Волнительно отвечает на вопрос как?

- Как вам это?
- Мне (для меня) это удивительно/стеснительно/затруднительно/волнительно...


P.S. И мне кажется, что само слово волноваться в смысле пребывать в состоянии душевного смятения или подъема как раз и происходит от слова волна (которая на водной поверхности).
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #614
Старое 09.12.2015, 00:04     Последний раз редактировалось Кыса; 09.12.2015 в 00:10..
Бывалый
 
Аватара для Кыса
 
Дата рег-ции: 21.03.2013
Откуда: Париж
Сообщения: 116
Волнительно, волнительный-однокоренные слова...Речь имено о способе образования и смысловой нагрузке, а не части речи
Посмотреть сообщениеmerana пишет:
Минуточку! Начали Вы вот с этого..а продолжаете другим
Продолжаю правильной формой, той, за которую и выдают это ...волнительно, волнительный...
Вы почему-то обращаете внимание на форму ...а я про содержание и словообразование...Какая разница на какой вопрос отвечает: как или какой? Оно в любом раскладе режет слух жеманством и неправильностью.
__________________
Не шалю, никого не трогаю, починяю примус. И еще считаю долгом предупредить, что кот - древнее и неприкосновенное животное.
Кыса вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #615
Старое 09.12.2015, 00:06
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 57.808
Кыса, Ludmila91560 дала ссылку на очень хорошую, на мой взгляд, статью.
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #616
Старое 09.12.2015, 00:15     Последний раз редактировалось Кыса; 09.12.2015 в 00:36..
Бывалый
 
Аватара для Кыса
 
Дата рег-ции: 21.03.2013
Откуда: Париж
Сообщения: 116
Я умею пользоваться поисковиками, , но не нашла подтверждения правильности слова....А то, что в обиход ввели его актеры и в оно внесено в словарь Ефремовой с пометкой-разг....ничего не подтверждает. Оно неграмотно образовалось и использовать его в публичной речи странно...Дома между собой запросто, а не в средствах массовой информации...
Можно сказать: занавески волнились....читай-пошли волнами или полы пиджака волнятся, в том же смысле-неправильно выкроены и поглажены и волнами лежат... При такой смысловой нагрузке неуместно говорить про себя: мне волнительно... не представляю, какой смысл можно сюда вложить
__________________
Не шалю, никого не трогаю, починяю примус. И еще считаю долгом предупредить, что кот - древнее и неприкосновенное животное.
Кыса вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #617
Старое 09.12.2015, 02:01
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.109
Посмотреть сообщениеКыса пишет:
ничего не подтверждает
А что бы Вы хотели подтвердить?
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #618
Старое 09.12.2015, 07:26
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 18.017
Вот еще неплохая статья на эту " волнительную" и волнующую многих тему
http://www.mn.ru/oped/86154
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #619
Старое 09.12.2015, 07:45     Последний раз редактировалось Хмурый; 09.12.2015 в 07:49..
Мэтр
 
Аватара для Хмурый
 
Дата рег-ции: 14.01.2007
Откуда: Москва-Симферополь_Санкт-Петербург
Сообщения: 15.796
Посмотреть сообщениеNathaniel пишет:
А что бы Вы хотели подтвердить?
А что вам требуется подтвердить? Волнительно - мещанин во дворянстве, оттопыренный мизинчик.



Волнительно и галантерейно.
__________________
Самурай без меча - это то же самое, что самурай с мечом. Только без меча.
Хмурый вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #620
Старое 09.12.2015, 10:36
Мэтр
 
Аватара для Rucya
 
Дата рег-ции: 13.07.2004
Сообщения: 13.618
Крыса, тем не менее волнительно звучит теперь намного чаще, чем волнующе. Если Вас раздражает волнительно, употребляйте волнующе.
__________________
Великая сила искусства в том и заключается, что оно делает добрым наше сердце и умным наш ум. Д.Б.Кабалевский.
Искусство- это вызывающий привыкание наркотик
Rucya вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #621
Старое 09.12.2015, 11:56
Мэтр
 
Аватара для Ludmila91560
 
Дата рег-ции: 22.03.2013
Откуда: 91560 Crosne / 94190 Villeneuve-Saint-Georges
Сообщения: 17.374
Посмотреть сообщениеКыса пишет:
Продолжаю правильной формой
А с чего Вы взяли, что именно Ваша форма является единственно правильной? Оба варианта допустимы. Вопрос лишь в личном предпочтении.
Ludmila91560 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #622
Старое 08.09.2017, 12:21
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 57.808
Тема разговор полезный, зря забросили.

Цитата:
— Язык — живой организм. Каково его самочувствие сегодня?

— Есть тревожная тенденция: в языке появились слова — «черные дыры». Причем здесь речь идет не только о московском арго. В кино- и мультпереводах, помимо «уау» и «уппс», встречается только одна калька с английского — «О нет!». Это самая настоящая «черная дыра» эмоционально-смысловой языковой жизни, «гравитационный могильник» языка. Я много общаюсь со студентами и вижу динамику утраты русских междометий. Никаких «О Господи!», «Да что ж такое!», «Вот тебе и на!» Знакомый хирург рассказывал, как молодая москвичка при родах кричала не «Мама!», а «О нет!» Это междометие начало пожирать все языковые средства выражения эмоций.
https://iz.ru/642607/propalo-khorosh...urce=mail_json
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #623
Старое 15.09.2017, 11:28
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Duval
 
Дата рег-ции: 18.11.2009
Откуда: Ленинград - Lorraine
Сообщения: 409
Посмотреть сообщениеmerana пишет:
Тема разговор полезный, зря забросили.
— Есть тревожная тенденция: в языке появились слова — «черные дыры».

https://iz.ru/642607/propalo-khorosh...urce=mail_json
Эти "дыры" появились ещё в перестройку. Я считаю, что много американо-английских слов и выражений вышли в наш народ из огромного количества фильмов, распространяемых в средине 80-х на видео кассетах. Перевод там был дурацкий, потому что переводчик тарахтел за кадром, не успевая за всеми персонажами и не заботился о качестве. Эти слова и выражения оставались в ушах и в памяти и постепенно вошли в привычку.
Точно так же одесско-еврейское выражение "это две большие разницы", употреблявшееся Жванецким в его текстах для смеха, теперь прочно засело в сознании народа. Теперь многие считают, что "разниц" действительно может быть две.
Duval вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #624
Старое 15.09.2017, 14:13
Мэтр
 
Аватара для Рыжая
 
Дата рег-ции: 08.11.2006
Сообщения: 9.642
Посмотреть сообщениеDuval пишет:
Эти "дыры" появились ещё в перестройку. Я считаю, что много американо-английских слов и выражений вышли в наш народ из огромного количества фильмов, распространяемых в средине 80-х на видео кассетах. Перевод там был дурацкий, потому что переводчик тарахтел за кадром, не успевая за всеми персонажами и не заботился о качестве. Эти слова и выражения оставались в ушах и в памяти и постепенно вошли в привычку.
Точно так же одесско-еврейское выражение "это две большие разницы", употреблявшееся Жванецким в его текстах для смеха, теперь прочно засело в сознании народа. Теперь многие считают, что "разниц" действительно может быть две.
Абсолютно согласна. Эти корявые кальки с английского с видеокассет в ответе за многие нынешние дикие выражения. Та самая "смесь английского с нижегородским"... Интересно, что сейчас переводчики даже в Интернете переводят правильно, выросло новое поколение отличных практически двуязычных англо-русских переводчиков, но эти кошмарики уже вошли в наш язык...
Рыжая вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #625
Старое 19.10.2017, 04:03
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.02.2008
Откуда: France
Сообщения: 25.613
Посмотреть сообщениеcamilla пишет:
Пока что я вижу, что весь русский язык волшебным образом трансформировался в непереводимый английский, и все это на фоне истерии о патриотизме.
Тоже замечаю. Это просто говорит о расслоении общества. Не думаю, что засорение русского языка английскими словами идет от патриотов, скорее от тех, кто ориентирован на западное общество. И если вас расстраивает такая трансформация русского языка, как и меня, значит вы тоже патриот.
И, кстати, на "непереводимом английском" в России, скорее всего, говорят те молодые навальнята, лицами которых вы восхитились на фотографии в соседней теме, а не "проплаченные пенсионерки".
__________________

Même si vous êtes seul et que personne ne vous suit, défendez toujours ce qui vous paraît juste. Abbé Pierre
Груша вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #626
Старое 04.12.2017, 19:58
Модератор
 
Аватара для MARGOO
 
Дата рег-ции: 30.04.2004
Откуда: Россия - France
Сообщения: 33.924
Отправить сообщение для MARGOO с помощью MSN
Новый русский язык(?)
Цитата:
врятли будет посягаться
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон
MARGOO вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #627
Старое 05.12.2017, 00:41
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Ксения_wanderer
 
Дата рег-ции: 20.04.2009
Откуда: Москва
Сообщения: 375
Какая интересная тема. Возможно, в обсуждении кто-то уже упоминал книгу Ирины Левонтиной "Русский со словарём". Там исследуется связь словообразования с процессами, происходящими в обществе, на примере девяностых и начала двухтысячных годов в России. Очень хорошо написано, я получила большое удовольствие, когда читала.
Ксения_wanderer вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #628
Старое 05.12.2017, 07:44
Мэтр
 
Аватара для Хмурый
 
Дата рег-ции: 14.01.2007
Откуда: Москва-Симферополь_Санкт-Петербург
Сообщения: 15.796


Как-то так.
__________________
Самурай без меча - это то же самое, что самурай с мечом. Только без меча.
Хмурый вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #629
Старое 05.12.2017, 10:03
Мэтр
 
Аватара для Рыжая
 
Дата рег-ции: 08.11.2006
Сообщения: 9.642
Хмурый,

Нельзя же так Я кофеем подавилась.
Рыжая вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #630
Старое 05.12.2017, 12:42
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Ксения_wanderer
 
Дата рег-ции: 20.04.2009
Откуда: Москва
Сообщения: 375
Посмотреть сообщениеГруша пишет:
Тоже замечаю. Это просто говорит о расслоении общества. Не думаю, что засорение русского языка английскими словами идет от патриотов, скорее от тех, кто ориентирован на западное общество. И если вас расстраивает такая трансформация русского языка, как и меня, значит вы тоже патриот.
По Левонтиной, русский язык это живой организм, который образует новые словесные формы, если в обществе возникает новое, требующее их понятие или явление. Путь образования разный, от наполнения новым смыслом уже имеющихся слов, до, например, калькирования слов из иностранных языков или буквальных заимствований. У неё в книге много примеров. Я приведу свой, слова "фоткать", "фотка", "фота".
С одной стороны, я понимаю, то что мы делаем сейчас с использованием камер в мобильных телефонах, это не процесс создания фотографии (фотографирование). С другой - сами слова ужасно раздражают. Из этой группы и чистое заимствование, селфи. А как назовёшь? Раньше такого не было.
Ирина Левонтина пишет и о том, что в нашу эпоху стремительных перемен, язык становится одной из немногих устойчивых конструкций и, даже, элементом самоидентификации человека. Поэтому нам так трудно принять неизбежные изменения, особенно чувствительны в этом смысле люди, живущие заграницей. Потому что на них новое обрушивается сразу, а живущие в стране привыкают постепенно.
Поэтому, я бы не стала напрямую связывать отношение к изменениям в русском языке с чувством патриотизма, его отсутствием или ориентаций на западное общество.
Ксения_wanderer вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
русский язык


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Репетитор русский язык Roudoudouce Биржа труда 12 20.06.2012 16:40
Русский язык Яна Французский язык - вопросы изучения и преподавания 1 27.04.2010 10:32
Русский язык во Франции voyageuse Учеба во Франции 2 21.10.2009 18:04
Русский язык в Москве KristinaV Биржа труда 0 27.09.2009 10:30
Русский Язык в Париже Crystal Биржа труда 0 19.04.2009 13:15


Часовой пояс GMT +2, время: 16:13.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX