Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #121
Старое 02.05.2017, 14:33
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.760
selleste, Вы хотите сказать, что во внутреннем паспорте она с одной фамилией, а в загранпаспорте Вы хотите написать с другой, с двойной? Вообще-то так нельзя.

У неё совсем нет действующего загранпаспорта или есть со старыми данными? Если есть, старайтесь пока нигде не показывать французские документы. Когда поедете в Россию, поменяете внутренний паспорт, а потом уже загран.

Или я что-то не так поняла.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #122
Старое 02.05.2017, 14:35
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.760
Посмотреть сообщениеfille77 пишет:
ничего нового не приказали. В консульстве РФ в Париже даже не просят письменного заявления, просто устной просьбы о том, как записать по-латыни фамилию и имя, достаточно. Тем более они смотрят на французское св-во о рождении и записывают так, как во французском документе.
Если речь о ребёнке, у которого есть внутренний паспорт, значит ему уже есть 14 лет, его свидетельство о рождении больше никакой роли не играет.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #123
Старое 02.05.2017, 15:57
Мэтр
 
Аватара для selleste
 
Дата рег-ции: 10.11.2009
Откуда: Севастополь-Ницца
Сообщения: 1.196
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
selleste, Вы хотите сказать, что во внутреннем паспорте она с одной фамилией, а в загранпаспорте Вы хотите написать с другой, с двойной? Вообще-то так нельзя.

У неё совсем нет действующего загранпаспорта или есть со старыми данными? Если есть, старайтесь пока нигде не показывать французские документы. Когда поедете в Россию, поменяете внутренний паспорт, а потом уже загран.

Или я что-то не так поняла.
Нет- Вы не поняли. У нее российский внутренний паспорт уже с двойной фамилией. Сейчас будем подавать в консульство на загран.
И переживаем, что за правильное написание французской части фамилии придется бороться. (или не придется?) Надо ли заблаговременно переводить, например фр. св-во о рождении куда внесены данные об удочерении, или достаточно мотивированного заявления от руки, почему мы хотим именно такую транслитерацию....
selleste вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #124
Старое 02.05.2017, 16:01
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.573
Посмотреть сообщениеselleste пишет:
И переживаем, что за правильное написание французской части фамилии придется бороться. (или не придется?) Надо ли заблаговременно переводить, например фр. св-во о рождении куда внесены данные об удочерении, или достаточно мотивированного заявления от руки, почему мы хотим именно такую транслитерацию....
Не переживайте! Бороться не придётся, просто уточните написание при подаче документов. Кто-то видимо Вас сильно напугал. Удачи Вам!
fille77 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #125
Старое 02.05.2017, 16:04
Мэтр
 
Аватара для selleste
 
Дата рег-ции: 10.11.2009
Откуда: Севастополь-Ницца
Сообщения: 1.196
Посмотреть сообщениеfille77 пишет:
Не переживайте! Бороться не придётся, просто уточните написание при подаче документов. Кто-то видимо Вас сильно напугал. Удачи Вам!
Спасибо большое !
selleste вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #126
Старое 02.05.2017, 16:25     Последний раз редактировалось elfine; 02.05.2017 в 16:31..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.760
Посмотреть сообщениеselleste пишет:
У нее российский внутренний паспорт уже с двойной фамилией. Сейчас будем подавать в консульство на загран.
И переживаем, что за правильное написание французской части фамилии придется бороться.
Написание на кириллице должно быть точно таким же, как во внутреннем паспорте. Даже если бы Вам хотелось по-другому.

Если при заполнении электронной анкеты будет вылезать какая-то другая транскрипция, просто укажете в окне, чтобы исправили на ту, которая фигурирует во внутреннем паспорте, именно он служит основанием.

Для латинского написания покажете французские документы. Теперь понимаю, что Вы беспокоились именно за латинское.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #127
Старое 02.05.2017, 16:28
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.573
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
Написание на кириллице должно быть точно таким же, как во внутреннем паспорте. Даже если бы Вам хотелось по-другому.
она переживает за написание по-латыни, с кириллицей всё в порядке.
fille77 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #128
Старое 11.05.2018, 14:54
Новосёл
 
Дата рег-ции: 20.11.2013
Сообщения: 10
Здравствуйте,

в этой теме уже было сообщение о имени Анастасия.
Хотелось бы узнать, если во французском свидетельстве написано Anastasia, при получении русского паспорта напишут Анастазья? Был ли у кого такой случай ?

Заранее спасибо
marinade05 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #129
Старое 11.05.2018, 14:55
Новосёл
 
Дата рег-ции: 20.11.2013
Сообщения: 10
Здравствуйте,

в этой теме уже было сообщение о имени Анастасия.
Хотелось бы узнать, если во французском свидетельстве написано Anastasia, при получении русского паспорта напишут Анастазья? Был ли у кого такой случай ?

Заранее спасибо
marinade05 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #130
Старое 11.05.2018, 15:08
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.760
marinade05, зависит от того, что напишет переводчик. И от того, о каком варианте попросите переводчика Вы сами. Можно написать "Анастазья" теоретически. Но оно Вам надо? Вариант Анастасия при таком написании вполне возможен. Это транслитерация в чистом виде.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #131
Старое 11.05.2018, 15:15
Новосёл
 
Дата рег-ции: 20.11.2013
Сообщения: 10
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
marinade05, зависит от того, что напишет переводчик. И от того, о каком варианте попросите переводчика Вы сами. Можно написать "Анастазья" теоретически. Но оно Вам надо? Вариант Анастасия при таком написании вполне возможен. Это транслитерация в чистом виде.
elfine,большое спасибо за ответ!
Просто начитавшись сообщений на форуме о транслитерации и транскрипции, голова пошла кругом))
marinade05 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #132
Старое 11.05.2018, 15:23
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.760
marinade05, грубо говоря, транскрипция - это передача того, как имя звучит на том или другом языке. Транслитерация - это передача на кириллице каждой буквы. Естественно, допускают промежуточные варианты и смесь обоих методов (как писалось выше, никто не пишет Мариа, это было бы нелепо). Не допускается только добавление (или убавление) букв и звуков, которых вообще нет ни в каком виде (Сергей вместо Serge, Павел вместо Paul и т. д.).
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #133
Старое 14.05.2018, 18:01
Новосёл
 
Дата рег-ции: 20.11.2013
Сообщения: 10
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
marinade05, грубо говоря, транскрипция - это передача того, как имя звучит на том или другом языке. Транслитерация - это передача на кириллице каждой буквы. Естественно, допускают промежуточные варианты и смесь обоих методов (как писалось выше, никто не пишет Мариа, это было бы нелепо). Не допускается только добавление (или убавление) букв и звуков, которых вообще нет ни в каком виде (Сергей вместо Serge, Павел вместо Paul и т. д.).
elfine, спасибо за объяснение!
marinade05 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
гражданство


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Список французских имен Оксаночка Французский язык - вопросы изучения и преподавания 5 11.04.2013 16:26
Получение российского гражданства во Франции (для совершеннолетних) bagrat113 Административные и юридические вопросы 7 18.02.2013 15:27
Перевод/транслитерация фамилий в документах avmeln Французский язык - вопросы изучения и преподавания 24 13.09.2012 14:56
Получение российского гражданства французским гражданином Bella_stronza Административные и юридические вопросы 41 18.09.2007 18:00


Часовой пояс GMT +2, время: 20:10.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX