Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1561
Старое 01.06.2021, 14:29
Мэтр
 
Аватара для liina
 
Дата рег-ции: 15.04.2007
Откуда: Nord
Сообщения: 3.316
В Туле гэкают, в Воронеже и почти на всём Юге России.
liina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1562
Старое 01.06.2021, 16:33
Мэтр
 
Аватара для Рыжая
 
Дата рег-ции: 08.11.2006
Сообщения: 9.693
Посмотреть сообщениеBaila-baila пишет:
Аналогично. Это из словарного запаса времён «сижу, починяю примус». Раневская могла так говорить и наверняка говорила. В современном русском это звучит вычурно.
Я помню, в фильме "Королевство кривых зеркал" Лидия Вертинская шикарно так говорит: "пирожные с крэмом!" Уже в детстве ухо резало. Но даже мои ленинградские тети до сих пор говорят "крэм".
Рыжая сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #1563
Старое 01.06.2021, 16:56
Мэтр
 
Дата рег-ции: 08.10.2007
Откуда: СПб-l’Ain
Сообщения: 4.460
Посмотреть сообщениеРыжая пишет:
Я помню, в фильме "Королевство кривых зеркал" Лидия Вертинская шикарно так говорит: "пирожные с крэмом!" Уже в детстве ухо резало. Но даже мои ленинградские тети до сих пор говорят "крэм".
Чудеса! Прожила в Питере 31 год, и ни разу не слышала крЭм! Может, это семейное у вас/у них?
Nialie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1564
Старое 01.06.2021, 20:59
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 18.158
Tatius, я « гэкаю», так, что меня за украинку иногда принимают. но у меня. Правда. Бабушка и мама украинки. ( я тулячка).
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #1565
Старое 01.06.2021, 22:10
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 58.047
Посмотреть сообщениеTatius пишет:
P.S. Вот еще по сей день вопрос для меня: я знала трех людей из Тульской области, которые произносили звук "г" по-украински ("гэкали"), хотя корней украинских вроде бы не имели и с окончания институтов жили в Московской области. Так говорят в Туле? (К теме вопрос не отностися, конечно).
Посмотреть сообщениеliina пишет:
В Туле гэкают
Нет, в Туле не гэкают Я, а я туляк, хорошо слышу гэкание в речи других людей. Туляки "токают" - часто прибавляют к словам частицу "-то". И я так делаю (и на письме тоже ) - для меня эта частица указывает логическое ударение в предложении.
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1566
Старое 01.06.2021, 22:38
Мэтр
 
Аватара для liina
 
Дата рег-ции: 15.04.2007
Откуда: Nord
Сообщения: 3.316
Посмотреть сообщениеRoupy пишет:
Tatius, я « гэкаю»...( я тулячка).
Посмотреть сообщениеmerana пишет:
Нет, в Туле не гэкают Я, а я туляк
Так и шо? Мне к красивым или к умным?
liina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1567
Старое 01.06.2021, 23:18
Мэтр
 
Аватара для Funfurier-adjnt
 
Дата рег-ции: 13.12.2019
Сообщения: 2.366
Посмотреть сообщениеliina пишет:
Но сЭкс, получается, всех победил)
Точно, сЭкс, но сЕкас же
Funfurier-adjnt вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1568
Старое 02.06.2021, 00:40
Мэтр
 
Дата рег-ции: 23.04.2005
Сообщения: 3.607
Если говорить про заимствованные слова, то в русском языке на букву А только 2 русских слова "авось" и "авоська", все остальные слова - заимствованные. В России мне иногда поясняют о чём речь, я не всегда понимаю, что говорят, правда, один раз в аптеке возмутилась на слова молодой девочки продавца, которая предлагала мне "меланжировать" (что-то уже и не помню, что). "Сегодня мы вам можем сделать меланж..., вы можете меланжировать", уши мои отвалились.
В кулинарии слышала "колеровать". "Лук надо заколеровать". Вот откуда это?
valiak вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1569
Старое 02.06.2021, 09:40
Мэтр
 
Аватара для Izumka
 
Дата рег-ции: 04.12.2002
Откуда: Самара - Strasbourg
Сообщения: 8.572
Посмотреть сообщениеvaliak пишет:
Вот откуда это?
Смею предположить: из телевизора...
Izumka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1570
Старое 02.06.2021, 12:07
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 22.01.2010
Откуда: Бельгия
Сообщения: 14.713
Посмотреть сообщениеIzumka пишет:
Смею предположить: из телевизора...
Все беды от интернета
Соседка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1571
Старое 02.06.2021, 12:34
Мэтр
 
Аватара для Izumka
 
Дата рег-ции: 04.12.2002
Откуда: Самара - Strasbourg
Сообщения: 8.572
Посмотреть сообщениеСоседка пишет:
Все беды от интернета
И оттуда тоже
Izumka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1572
Старое 02.06.2021, 12:49
Мэтр
 
Дата рег-ции: 08.10.2007
Откуда: СПб-l’Ain
Сообщения: 4.460
Слово «меланж» кстати активно используется в вязании. «Для этого изделия подойдёт меланжевая пряжа». «У нас большой выбор пряжи меланж». Я вяжу с начальной школы (это 80-ые), и слово это уже было в речи.
Nialie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1573
Старое 02.06.2021, 13:22
Мэтр
 
Аватара для Рыжая
 
Дата рег-ции: 08.11.2006
Сообщения: 9.693
Посмотреть сообщениеNialie пишет:
Слово «меланж» кстати активно используется в вязании. «Для этого изделия подойдёт меланжевая пряжа». «У нас большой выбор пряжи меланж». Я вяжу с начальной школы (это 80-ые), и слово это уже было в речи.
А кстати да. Вообще из этого обсуждения вырисовывается интересная тенденция в отношении стилистически спорных слов - похоже, что значительная их часть (типа "парфюм", "меланж", "молочка") вошло в язык именно через профессионализмы.
Рыжая сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #1574
Старое 02.06.2021, 13:56
Мэтр
 
Дата рег-ции: 23.04.2005
Сообщения: 3.607
Nialie, я совсем не про вязание, сама вязала, а мамина подруга вообще вязала много и на заказ, знаю хорошо, что такое меланжевая пряжа и меланж, но никогда не употреблялось это слово в значении перемешать, его (в мою эпоху) и использовали в вязании (не помню про ткани, возможно в структуре ткани использовали это слово, не помню). Про учёбу и работу, где мы уж чего только не мешали, вообще молчу, никогда не слышала и не использовали, поэтому в аптеке, для меня, это слово было не к месту.

Мы в детстве ходили за молоком в молочный магазин, слова молочка у нас не было (я его не использую).
valiak вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1575
Старое 02.06.2021, 14:10
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 22.01.2010
Откуда: Бельгия
Сообщения: 14.713
Посмотреть сообщениеvaliak пишет:
никогда не употреблялось это слово в значении перемешать, его (в мою эпоху) и использовали в вязании
Да, в России сейчас почему-то злоупотребляют иностранными словами.
Соседка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1576
Старое 02.06.2021, 16:34
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 18.158
« колеровать»,» колерование» в русском языке очень давно используется в кулинарии. В старых кулинарных книгах встречается. Нам в школе на уроках домоводства об’ясняли, что это значит. Потом, мне кажется, перестали употреблять. Говорили « подрумянить». Сейчас, наверное, сново вошло в обиход. И если не ошибаюсь в кулинарии же было слово меланж- это яичная смесь. « то есть белки и желтки, уже без скорлупы. При выпечке часто указывался в рецептах по ГОСТ меланж , в об’еме.
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #1577
Старое 02.06.2021, 17:28
Мэтр
 
Аватара для Baila-baila
 
Дата рег-ции: 03.08.2007
Сообщения: 18.873
Слушайте, вспомнила слово, от которого меня передёргивает: "пюрировать". Я его услышала в первый раз несколько лет назад,и вообще не подозревала о его существовании. Сделать пюре - да, пюрировать - язык не поворачивается.
Baila-baila вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1578
Старое 02.06.2021, 17:46
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Кальки это всё. Причины - разные.
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1579
Старое 02.06.2021, 18:38
Мэтр
 
Аватара для Рыжая
 
Дата рег-ции: 08.11.2006
Сообщения: 9.693
Посмотреть сообщениеBaila-baila пишет:
Слушайте, вспомнила слово, от которого меня передёргивает: "пюрировать". Я его услышала в первый раз несколько лет назад,и вообще не подозревала о его существовании. Сделать пюре - да, пюрировать - язык не поворачивается.
Так опять-таки, наверное, профжаргон.

Это мы еще маркетологов не обсуждали Там вообще уши в трубочку сворачиваются. А им это облегчает рабочий процесс.
Рыжая сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #1580
Старое 02.06.2021, 19:06
Мэтр
 
Аватара для Primavera
 
Дата рег-ции: 27.03.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 5.635
Посмотреть сообщениеРыжая пишет:
Так опять-таки, наверное, профжаргон.

Это мы еще маркетологов не обсуждали Там вообще уши в трубочку сворачиваются. А им это облегчает рабочий процесс.
Это про меня, при том что я за чистоту языка, но многие маркетинговые термины не передать точно, кроме как на английском.
Primavera вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1581
Старое 02.06.2021, 21:44     Последний раз редактировалось NBVictory; 02.06.2021 в 21:51..
Мэтр
 
Аватара для NBVictory
 
Дата рег-ции: 02.02.2009
Откуда: 92
Сообщения: 13.387
Посмотреть сообщениеPrimavera пишет:
но многие маркетинговые термины не передать точно, кроме как на английском.
Во многих областях такое.
Дебажить (от debug) - отлавливать и устранять ошибки. 4 слова вместо 1. А если кратенько на русском? Обезжучивать?
В информатике такое сплошь и рядом, и постепенно переложенные на русский английские термины переходят в обычную речь.
__________________
В ситуации выбора между безопасностью и свободой, люди в большинстве своем выбирают безопасность. Не понимая, что при этом они теряют и свободу, и безопасность.
детские и взрослые книги
не книги
NBVictory вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1582
Старое 02.06.2021, 21:58
Мэтр
 
Аватара для kika78
 
Дата рег-ции: 01.06.2011
Откуда: Рига - Норрчёпинг
Сообщения: 11.458
Я против сленга. И моё окружение сленгом не пользуется. Исключение: старшеклассники и студенты. По, опять таки, это не мой круг общения.
В силу возраста: [крем], но [кр'эдо]=>кредо. Видимо, влияние страны проживания. В Латвии крЭдо произносят все.
__________________
Без подписи.
kika78 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1583
Старое 02.06.2021, 22:22
Мэтр
 
Аватара для Ren
 
Дата рег-ции: 11.09.2004
Откуда: 60
Сообщения: 17.513
Посмотреть сообщениеmerana пишет:
Нет, в Туле не гэкают
Ек. Шульман гэкает, и еще как.
__________________

Вселенная улыбалась. А мы плакали.
Ren вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1584
Старое 02.06.2021, 23:40
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.593
Посмотреть сообщениеNBVictory пишет:
Дебажить (от debug) - отлавливать и устранять ошибки. 4 слова вместо 1. А если кратенько на русском? Обезжучивать?
В те далёкие былинные времена, когда говорили ЭВМ, а не КОМПЬЮТЕР, этот этап разработки программы назывался отладка
Обнаружила этот термин и в Википедии - https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%...BC%D0%BC%D1%8B
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1585
Старое 03.06.2021, 02:13     Последний раз редактировалось NBVictory; 03.06.2021 в 02:27..
Мэтр
 
Аватара для NBVictory
 
Дата рег-ции: 02.02.2009
Откуда: 92
Сообщения: 13.387
svinka, имхо "отладка" не настолько емкое слово, не передает всего контекста. Этот процесс действительно больше похож на поиск мелких зловредных насекомых, мешающих программе работать. Английский термин образней, больше соотвествует контексту, поэтому, даже будучи радетелем русского языка, я скорее буду пользоваться английским термином, чем русским.
По ощущеним, "отлаживать" больше похоже на процесс настройки параметров, размеров окон, цветов и пр - чтобы внешний вид программы позволил ее подать в лучшем и комфортном виде.
Да, может это не совпадает с контекстом термина "отладка" во времена ЭВМ, но сейчас, когда есть более острое, бьющее в цель слово, получается как то так.
__________________
В ситуации выбора между безопасностью и свободой, люди в большинстве своем выбирают безопасность. Не понимая, что при этом они теряют и свободу, и безопасность.
детские и взрослые книги
не книги
NBVictory вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1586
Старое 03.06.2021, 05:21
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.05.2014
Сообщения: 4.918
Посмотреть сообщениеРыжая пишет:
Это мы еще маркетологов не обсуждали
Камеди клаб "Приклеить или прибить": https://ok.ru/video/1839809958389
Tatius вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1587
Старое 03.06.2021, 07:44
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 18.158
Посмотреть сообщениеRen пишет:
Ек. Шульман гэкает, и еще как.
Нашла на ютюбе и послушала. Она говорит, как ее бабушка - Лубянская. А ее в своё время я « много слушала». Она и по тульскому радио вела передачи и в толстовских чтениях участвовала. Типичный Тульский говор. ( да, спасибо, как- то не интересовалась и не знала- чья она внучка).
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #1588
Старое 03.06.2021, 13:49
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
Случайно услышала фрагмент какого-от политического дебата по радио. Сама бы не стала слушать, но слушающий сидел рядом, деваться было некуда. И там несколько раз прозвучало то ли в отношении американских политиков, то ли ещё каких, слово "биполярочка". Вот за такое убивала бы.

Вообще неуместные уменьшительные суффиксы многое говорят о тех, кто их постоянно употребляет. А если ещё и с терминами, в которых ничего не смыслят, то вообще караул.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1589
Старое 03.06.2021, 14:52
Мэтр
 
Дата рег-ции: 24.01.2010
Откуда: на севере. холодно. иногда темно.
Сообщения: 615
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
фрагмент какого-от политического дебата
Мне помнится, что это (выделенное мною) слово употребляется только во множественном числе - дебаты. Вот дискуссия, спор, беседа, обсуждение могут быть и в ед., и во мн. числе.
realnost вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #1590
Старое 03.06.2021, 14:59
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.763
realnost, наверное Вы правы, и я забыла русский и злоупотребляю новоязом. Однако, поискав, нашла такое же употребление в некоторых статьях и даже в книжке.

А вот биполярочку даже искать не буду ))
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
русский язык


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Репетитор русский язык Roudoudouce Биржа труда 12 20.06.2012 16:40
Русский язык Яна Французский язык - вопросы изучения и преподавания 1 27.04.2010 10:32
Русский язык во Франции voyageuse Учеба во Франции 2 21.10.2009 18:04
Русский язык в Москве KristinaV Биржа труда 0 27.09.2009 10:30
Русский Язык в Париже Crystal Биржа труда 0 19.04.2009 13:15


Часовой пояс GMT +2, время: 13:26.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX