Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #121
Старое 13.03.2008, 22:02
Мэтр
 
Аватара для Maina
 
Дата рег-ции: 27.05.2006
Откуда: 78
Сообщения: 6.315
Развитие языка - процесс непредсказуемый, стихийный. Новые слова и выражения всегда воспринимаются враждебно, режут слух, а со временем становятся нормой. Наш современный литературный и деловой язык, наверное, резал бы слух русской интеллигенции 19-го века, как нам сейчас "падонкафский" язык . Это ни хорошо ни плохо, просто се ля ви. Все меняется, ничто не стоит на месте. Не нравится, - не используйте, никто ж не заставляет. Но я не думаю, что нужно настолько отгородиться от всех нововведений, и не желать ни о чем новом слышать, чтобы перестать понимать речь тех, кому 16 - 25 лет.
Кстати, "ок" совершенно безграмотная аббревиатура "all correct", которую тоже вначале восприняли в штыки, а теперь она прочно вошла в обиход.
__________________
- Видишь суслика?
- Нет.
- И я не вижу. А он есть.
Maina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #122
Старое 13.03.2008, 22:04
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.104
Хмурый пишет:
Жеманство это.
Ну так это в актерской натуре. Помню, когда я ребенком была, если выступает в программе "Время" актер, так непременно скажет, что это для него чрезвычайно волнительно. Редкие мастодонты так не жеманничали. Но слово и воспринималось тогда как профессионально окрашенное, не общепринятое. Другое дело, что из актерской среды слово зачем-то перешло в другие сферы. Тоже, наверное, какие-то глубинные языковые процессы...
Вешалка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #123
Старое 13.03.2008, 22:05
Мэтр
 
Аватара для Maina
 
Дата рег-ции: 27.05.2006
Откуда: 78
Сообщения: 6.315
'aqua пишет:
М-да.. Спасибо за ликбез, буду знать
Да я сама иногда иностранкой себя чувствую, когда слушаю разговоры подростков. Хорошо, что моему брату 22 года, - если что, я его спрашиваю, что это означает, как переводчика .
__________________
- Видишь суслика?
- Нет.
- И я не вижу. А он есть.
Maina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #124
Старое 13.03.2008, 22:07
Мэтр
 
Аватара для Хмурый
 
Дата рег-ции: 14.01.2007
Откуда: Москва-Симферополь_Санкт-Петербург
Сообщения: 15.794
Вешалка пишет:
Тоже, наверное, какие-то глубинные языковые процессы...
Отсутствие образования, собственной точки зрения, куча комплексов и глупое подражательство, а не глубинные процессы. О том ведь и речь. Тон задают глянцевые журналы, падонкофские сайты и прочая ерунда.
__________________
Самурай без меча - это то же самое, что самурай с мечом. Только без меча.
Хмурый вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #125
Старое 13.03.2008, 22:54
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 17.02.2007
Откуда: Riga
Сообщения: 904
"Так-то оно так, не без того. А вот ежели случись чего - так оно вот тебе и пожалуйста. А всё из-за того, что абы-как и не абы-что, а вот поди ж ты разберись. А в остальном я полностью согласен(а)".
artdan7777 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #126
Старое 14.03.2008, 00:04
Мэтр
 
Дата рег-ции: 21.06.2007
Сообщения: 525
Извините за неграмотность, хотел бы узнать современное значение слова "разводить". А то член-корреспондент РАН Б.А.Березовский говорит: "Он хорошо разводит", а я понять не могу, о чём речь (ну, не лабораторный же спирт разводит!).
Camilio вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #127
Старое 14.03.2008, 00:12
Мэтр
 
Аватара для Cleo
 
Дата рег-ции: 14.11.2003
Откуда: Paris
Сообщения: 5.479
Разводить - обманывать, дурить, предлагать несбыточые проекты и дела.
Разводить на деньги - выдуривать, выманивать деньги
Разводка - ловушка, обман, одурачивание.
Cleo вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #128
Старое 14.03.2008, 00:21
Мэтр
 
Дата рег-ции: 21.06.2007
Сообщения: 525
Elane пишет:
...
А моя тетя преклонного возраста говорит Плешка вместо флешки?
...
Люди преклонного возраста "Плешкой" называли Московский Институт народного хозяйства им. Плеханова (в позднее советское время дефицита это был очень "престижный" ВУЗ, куда поступить было труднее, чем на Физтех). А в 60-ые годы, во время физиков и лириков, он презрительно назывался "Нархоз", и конкурса там почти не было. Извините за отклонение от темы.
Camilio вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #129
Старое 14.03.2008, 00:25
Мэтр
 
Дата рег-ции: 21.06.2007
Сообщения: 525
Cleo пишет:
Разводить - обманывать, дурить, предлагать несбыточые проекты и дела.
Разводить на деньги - выдуривать, выманивать деньги
Разводка - ловушка, обман, одурачивание.
Cleo, спасибо за науку!
Camilio вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #130
Старое 14.03.2008, 03:31
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Жаннет
 
Дата рег-ции: 17.06.2007
Сообщения: 234
merana пишет:

Про чмо я слышал, что этимологически это звукоподражание. Так "говорят" сапоги, идущие по глубокой грязи. А восприятие его как аббревиатуры и, соответственно, расшифровки появились позже.
Скорее всего Вы правы,очень давно в Беларуси часто употребляли "чмо болотное".
Как известно , болот в Беларуси много , и слово могло просто обозначать человека вышедшего из болота , обычно очень грязного.
Жаннет вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #131
Старое 14.03.2008, 09:19
Мэтр
 
Аватара для Bozkurt
 
Дата рег-ции: 28.12.2005
Откуда: Vilnius
Сообщения: 5.349
Готов убить за слово "фота" , белые сапоги и песню "Ричка,Ричка" (http://www.zaycev.net/pages/1959/195980.shtml) к остальному нордически спокоен : )
__________________
Характеристика на товарища Бозкурта
"Tы мизантроп. Наднациональный" Хмурый


Toon Toon Black and White Army
Bozkurt вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #132
Старое 14.03.2008, 09:59     Последний раз редактировалось merana; 14.03.2008 в 10:35.. Причина: Добавил цитату
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 57.806
Мне очень понравилась аргументация Хмурого против "доброе время суток". Но я никак не могу усечь (sic!), почему говорить "улыбнуло" неправильно. Только по формальному признаку отсутствия этого слова в словарях? Я уважаю словари, и доверяю мудрости народа-носителя языка. Но не могу понять, почему этого слова никогда раньше не было в языке?

Это меня обрадовало.
Это меня рассмешило.
Это меня улыбнуло.
Это меня оставили равнодушным.
Это меня расстроило.
Это меня огорчило.

Ну, по какому же сущностному соображению нельзя говорить "улыбнуло"?

Хмурый пишет:
Выражение несет гораздо больше информации, чем просто содержится в двух словах. Вы не хотели, не ждали, не гадали, но что-то произошло, что, помимо Вашей воли, заставило вас улыбнуться - испытать положительную эмоцию. И что в этом плохого?
Почему это аргумент предлагается только в отношении глагола "улыбаться"? Только потому, что улыбку вызывает несколько менее сильная эмоция, чем та, что вызывает смех? Почему не запрещается говорить "рассмешило"?
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #133
Старое 14.03.2008, 10:09
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 57.806
Maina пишет:
Да я сама иногда иностранкой себя чувствую, когда слушаю разговоры подростков. Хорошо, что моему брату 22 года, - если что, я его спрашиваю, что это означает, как переводчика .
Еще когда я только вышел из подросткового возраста случилось увидеть на сцене миниатюру в исполнении Рудина (пан Гималайский). О языке подростков. Там в конце судья зачитывает приговор, подсудимый ничего не понимает, судья просит перевести, перевод: "Суд припаял чуваку годяру тюряги".

В "Ералаше" был сюжет. Мишулин (пан Директор) ничего не понял из рассказа мальчишки, а когда тот разжевал все старику, декламирует на "языке" подростков гоголевское "Чуден Днепр при клёвой погоде..." и т.д.

Вечная ситуация...
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #134
Старое 14.03.2008, 10:21
Мэтр
 
Аватара для Jurmala
 
Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
Boris пишет:
А еще душа не принимает выражения:
(это меня) улыбнуло.

Еще один симулякр.
Я тоже никак не могу принять это слово - оно в некоторой степени даже раздражает.
Кстати, в конце 80-х сильно раздражало слово "фотка", сейчас уже привыкла, хоть и не люблю так говорить...
Jurmala вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #135
Старое 14.03.2008, 10:23
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 57.806
Maina пишет:
Еще, мне кажется, слова "порадовать" и "исполнять" наполнились каким-то другим смысловым оттенком. "Эти джинсы меня порадовали"; "Он вчера такое исполнял..."
Тоже интересно. "Это меня порадовало". Что? Какое-то событие, обстоятельство. Но не вещь. Почему абстрактное существительное может радовать, а конкретное нет? Вещи можно только порадоваться. Может здесь кроется намек на какую-то глубинную черту менталитета русских?

"Такое исполнял!", возможно, встречалось. Смысл понятен: делал что-то, выходящие за рамки приемлемого. Примерно как "выкинуть фокус". Оттенок смысла: не одномоментное действие, а продолжавшееся в течение довольно долгого времени.
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #136
Старое 14.03.2008, 10:24
Модератор
 
Аватара для MARGOO
 
Дата рег-ции: 30.04.2004
Откуда: Россия - France
Сообщения: 33.924
Отправить сообщение для MARGOO с помощью MSN
Bozkurt пишет:
белые сапоги
Вы не любите, когда кто-то в белых сапогах? Почему?
Bozkurt пишет:
"Ричка,Ричка"
Ндааа, песня та еще. Присоединясь.
Bozkurt пишет:
"фота"
Т.е. фотография?
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон
MARGOO вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #137
Старое 14.03.2008, 10:25
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 57.806
Слово "фотка" я впервые встретил в смысле "компрометирующие фотографии".
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #138
Старое 14.03.2008, 10:48
Мэтр
 
Аватара для Bozkurt
 
Дата рег-ции: 28.12.2005
Откуда: Vilnius
Сообщения: 5.349
MARGOO пишет:
Вы не любите, когда кто-то в белых сапогах? Почему?Ндааа, песня та еще. Присоединясь.Т.е. фотография?
Большая доля вероятности что начнет петь песню "Ричка,Ричка" и говорить на тутейшем "Падем у киеск до Стаськи я б че сьефши зараз"

Бенде рыгать
__________________
Характеристика на товарища Бозкурта
"Tы мизантроп. Наднациональный" Хмурый


Toon Toon Black and White Army
Bozkurt вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #139
Старое 14.03.2008, 10:50
Модератор
 
Аватара для Tora
 
Дата рег-ции: 13.01.2004
Сообщения: 6.375
Bozkurt, я давно так не смеялась, просто ОЧЕНЬ давно!
__________________
Как же прав был сэр Артур Конан Дойль, когда еще больше ста лет тому назад написал: "Если pассудок и жизнь доpоги вам, деpжитесь подальше от тоpфяных болот"....
Tora вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #140
Старое 14.03.2008, 11:01
Мэтр
 
Аватара для Bozkurt
 
Дата рег-ции: 28.12.2005
Откуда: Vilnius
Сообщения: 5.349
Tora пишет:
Бозкурт, я давно так не смеялась, просто ОЧЕНЬ давно!
: )

У нас фраза в семейке прижилась , из "тутейшего репертуара" , в ответ на вопрос "ты куда ?"

К Стаське на пилораму (c)

В оригинале полный ответ прозвучал так " Куда,куда... да к свому Стаське на пилараму, дзитяток робить"
__________________
Характеристика на товарища Бозкурта
"Tы мизантроп. Наднациональный" Хмурый


Toon Toon Black and White Army
Bozkurt вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #141
Старое 14.03.2008, 11:09
Мэтр
 
Аватара для le causaque
 
Дата рег-ции: 06.06.2006
Откуда: Москва - Paris
Сообщения: 2.312
merana пишет:

В "Ералаше" был сюжет. Мишулин (пан Директор) ничего не понял из рассказа мальчишки, а когда тот разжевал все старику, декламирует на "языке" подростков гоголевское "Чуден Днепр при клёвой погоде..." и т.д.

Вечная ситуация...
У подростков и молодежи всегда был свой жаргон. Но раньше, по мере взросления он заменялся нормальным языком, потому что везде и на ТВ и по радио и в газетах говорили именно на нормальном русском языке. Теперь, непонятно почему, в СМИ господствует этот самый "новояз" и здоровый 30-ти, а то и 40-а летний дядя продолжает говорить на языке подростков, поскольку нормального языка услышать ему негде, а книг (написанных на русском языке) он не читает.
А каков язык, таков и человек. Деградация и примитивизация языка ведет к моральной и интеллектуальной деградации человека. Что мы повсеместно и наблюдаем.
__________________
Коль есть красавица, вино и чанга звон,
И берег над ручьем, ветвями осенен,
Не надо большего, пусть мир зовется адом,
И, если есть Эдем, поверь, не лучше он.
le causaque вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #142
Старое 14.03.2008, 11:18
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 57.806
Об англицизмах в русском языке:
Цитата:
Всякий раз, когда ему случалось оказываться среди обилия этих агрегатов, он думал одно и то же:
- Как так сложилось, что рефрижератор это то, что транспортное, промышленное, а на кухне холодильник. И почему пылесос, а не какой-нибудь там вакуумный клинер. И машина стиральная, а не как-нибудь по-другому. Как так получилось? И почему не холодильная машина и не стиральник?
с ними язык сам разберется.

Цитата:
Он не был пуристом, но все же любил чистую родную речь. Старался, если можно, обходиться без англицизмов, особенно недавно вошедших в речь. Но был один англицизм, который он с удовольствием употреблял в своей речи. Слово звук своим звучанием ассоциировалось у него с ударом какого-нибудь тупого предмета по чему-нибудь еще более тупому. Например, обухом топора по пню. А произнесенное какзву-у-ук, напоминало «У-у-у, ты какая!» Другое дело саунд. Широко, глубоко, объемно, светло. Звук оркестра? Нет, саунд! Трудно, правда, с множественным числом. Впрочем, звучание звучит вполне звонко. Звучание оркестра!
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #143
Старое 14.03.2008, 11:31
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 57.806
А еще я вот о чем думаю. Есть в русском языке прямые запреты, как например,запрет на лОжить, ложИть, "мы хочим". Это категорически запрещено без каких-либо объяснений. Запрещено и все. И есть слова, которых... нет в словаре. Но мало ли чего нет в словаре! Когда-то и слова музыка в них не было (кстати, слово пришло к нам из польского языка, поэтому первоначально ударение делалось на ы). Слова в словарь приходят (долго до того ожидая права на вход) и уходят из него (предварительно побыв в них с пометкой устаревшее).
Другое дело употребление слов в неправильном их смысле (кто правильно говорит, тот правильно мыслит). Но и тут, возможно, ситуация аналогична приходу новых слов.
А еще идиомы. Как они возникают в языке?
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #144
Старое 14.03.2008, 13:37
Мэтр
 
Аватара для Dacha
 
Дата рег-ции: 03.04.2006
Сообщения: 3.683
Boris пишет:
А еще душа не принимает выражения:
(это меня) улыбнуло.
+1
Dacha вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #145
Старое 14.03.2008, 14:11
Мэтр
 
Аватара для Maina
 
Дата рег-ции: 27.05.2006
Откуда: 78
Сообщения: 6.315
нашла в сети, хотела в "Приколы" написать, но для этой темы тоже подойдет:
"Развитие компьютерных технологий меняет значение слов. Раньше перед "гостем" бегали-суетились, хотели по всякому угодить. А сейчас "гость" - это человек, у которого нет ни прав постить коменты, ни прав получать ссылки на скачивание."
__________________
- Видишь суслика?
- Нет.
- И я не вижу. А он есть.
Maina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #146
Старое 14.03.2008, 14:20
Мэтр
 
Аватара для Maina
 
Дата рег-ции: 27.05.2006
Откуда: 78
Сообщения: 6.315
Хмурый
Цитата:
Вот вы и попались, Штирлиц (с) Именно об этом я и говорю.
А что мне "попадаться"? Я ведь не "шифруюсь", а прямо говорю. Я не филолог и ни на что не претендую. Или в этой теме только филологи имеют право голоса?
Цитата:
Выражение несет гораздо больше информации, чем просто содержится в двух словах. Вы не хотели, не ждали, не гадали, но что-то произошло, что, помимо Вашей воли, заставило вас улыбнуться - испытать положительную эмоцию. И что в этом плохого?
Из электронного словаря (бумажные словари я с собой во Францию не призвезла): "заставлять" = "Принуждать делать что-либо, поступать каким-либо образом".
В словах "принуждать" и "заставлять" лично я чувствую некоторое насилие, некоторое напряжение. Улыбка - это действие, которое с насилием и напряжением лично у меня никак не ассоциируется, и поэтому у выражения "заставило улыбнуться" я чувствую такой оттенок, как будто человеку приказали улыбнуться. Не в буквальном смысле, конечно, но что-то такое несуразное в этом выражении есть.
__________________
- Видишь суслика?
- Нет.
- И я не вижу. А он есть.
Maina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #147
Старое 14.03.2008, 14:26
Мэтр
 
Аватара для Maina
 
Дата рег-ции: 27.05.2006
Откуда: 78
Сообщения: 6.315
merana пишет:
Почему это аргумент предлагается только в отношении глагола "улыбаться"? Только потому, что улыбку вызывает несколько менее сильная эмоция, чем та, что вызывает смех? Почему не запрещается говорить "рассмешило"?
Кажется, я понимаю, почему. Потому что "улыбаться" - это всегда только возвратный глагол. Мы не можем "улыбнуть" никого кроме себя. Рассмешить, огорчить, порадовать можем, но не "улыбнуть". Поэтому режет слух. Но тем не менее надо же найти какую-то замену "заставить улыбнуться"
__________________
- Видишь суслика?
- Нет.
- И я не вижу. А он есть.
Maina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #148
Старое 14.03.2008, 14:28
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.107
Maina пишет:
В словах "принуждать" и "заставлять" лично я чувствую некоторое насилие, некоторое напряжение.
Остаётся ещё менее агрессивное "вызвало улыбку".
Nathaniel сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #149
Старое 14.03.2008, 14:34
Мэтр
 
Аватара для Maina
 
Дата рег-ции: 27.05.2006
Откуда: 78
Сообщения: 6.315
Nathaniel пишет:
Остаётся ещё менее агрессивное "вызвало улыбку".
Да, так лучше
__________________
- Видишь суслика?
- Нет.
- И я не вижу. А он есть.
Maina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #150
Старое 14.03.2008, 14:39
Бывалый
 
Аватара для StarLec
 
Дата рег-ции: 15.11.2007
Откуда: Москва
Сообщения: 140
Да, тему зажгли не подецки.
Конкретно зачморили … петиметров.

Это слово “петиметр”, расстягивая гласные, тихо произносит одна знакомая, пожилая учительница и улыбаясь напутствует, спокойнее относиться к недорослям.
StarLec вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
русский язык


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Репетитор русский язык Roudoudouce Биржа труда 12 20.06.2012 16:40
Русский язык Яна Французский язык - вопросы изучения и преподавания 1 27.04.2010 10:32
Русский язык во Франции voyageuse Учеба во Франции 2 21.10.2009 18:04
Русский язык в Москве KristinaV Биржа труда 0 27.09.2009 10:30
Русский Язык в Париже Crystal Биржа труда 0 19.04.2009 13:15


Часовой пояс GMT +2, время: 17:39.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX