Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #2671
Старое 19.10.2014, 15:11
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.546
svinka,
спасибо.
Не могла сообразить, вроде и жест похожий есть.
Svet вне форумов  
  #2672
Старое 19.10.2014, 23:25
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.08.2006
Сообщения: 1.351
Nathaniel, супер, спасибо! Догадывалась, что есть такая тема, но не смогла найти не зная названия.
Malishka вне форумов  
  #2673
Старое 21.10.2014, 11:03
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 30.11.2009
Откуда: Краснодар
Сообщения: 334
Здравствуйте, помогите перевести

в вашей смете №111 светильник типа МММ не соответсвует требуемуему IP. Прошу вас предложить нам светильник с IP68.
Timoshka вне форумов  
  #2674
Старое 21.10.2014, 12:07
Мэтр
 
Аватара для Mashoulia
 
Дата рег-ции: 10.06.2008
Откуда: 34
Сообщения: 3.142
Посмотреть сообщениеTimoshka пишет:
Здравствуйте, помогите перевести

в вашей смете №111 светильник типа МММ не соответсвует требуемуему IP. Прошу вас предложить нам светильник с IP68.
Dans votre devis N°111, le luminaire du type MMM ne correspond pas au IP exigé. Merci de bien vouloir nous proposer un élément éclairant avec un indice IP68.
__________________
Неправда, что в правительстве работают только непорядочные люди. Будем объективными. Есть еще некомпетентные.
Mashoulia вне форумов  
  #2675
Старое 21.10.2014, 13:02
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 30.11.2009
Откуда: Краснодар
Сообщения: 334
Посмотреть сообщениеMashoulia пишет:
Dans votre devis N°111, le luminaire du type MMM ne correspond pas au IP exigé. Merci de bien vouloir nous proposer un élément éclairant avec un indice IP68.
Merci beaucoup!!!
Timoshka вне форумов  
  #2676
Старое 21.10.2014, 15:19
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 30.11.2009
Откуда: Краснодар
Сообщения: 334
подскажите пожалуйста как ответить на эту фразу :

Sauf erreur il manque la pièce jointe.
Timoshka вне форумов  
  #2677
Старое 21.10.2014, 15:25
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 14.790
Посмотреть сообщениеTimoshka пишет:
подскажите пожалуйста как ответить на эту фразу :

Sauf erreur il manque la pièce jointe.
а что на нее отвечать?
Вы забыли прикрепить файл к мэйлу?
Oksy75 сейчас на форумах  
  #2678
Старое 21.10.2014, 15:26
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 30.11.2009
Откуда: Краснодар
Сообщения: 334
Посмотреть сообщениеOksy75 пишет:
а что на нее отвечать?
Вы забыли прикрепить файл к мэйлу?
да, ну что то вроде извините, ловите файл
Timoshka вне форумов  
  #2679
Старое 21.10.2014, 15:29
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 14.790
Timoshka,
Veuillez trouver ci-joint le document en question.
Oksy75 сейчас на форумах  
  #2680
Старое 21.10.2014, 15:30
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 30.11.2009
Откуда: Краснодар
Сообщения: 334
Посмотреть сообщениеOksy75 пишет:
Timoshka,
Veuillez trouver ci-joint le document en question.
спасибо,

,,, нужно делать словарик офисной лексики.
Timoshka вне форумов  
  #2681
Старое 23.10.2014, 00:45
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.546
У меня опять вопрос на засыпку: военторг???
Svet вне форумов  
  #2682
Старое 23.10.2014, 11:11     Последний раз редактировалось La violette; 23.10.2014 в 11:15..
Кандидат в мэтры
 
Аватара для La violette
 
Дата рег-ции: 24.04.2008
Откуда: Rouen
Сообщения: 256
Скажите пожалуйста, что означает un petit peu de moral à caser в данном контексте и последнее предложение в этом
Спасибо
__________________
Крис из Довиля
La violette вне форумов  
  #2683
Старое 23.10.2014, 11:55
Мэтр
 
Аватара для Mashoulia
 
Дата рег-ции: 10.06.2008
Откуда: 34
Сообщения: 3.142
Посмотреть сообщениеSvet пишет:
военторг
stock militaire /boutique de surplus militaire

Посмотреть сообщениеLa violette пишет:
un petit peu de moral à caser
Позволю себе мальнькое нравоучение.
Цитата:
Même que la nuit il l'a colle sur la pomme de son escalier pour la tenir en forme
Даже ночью он его вешает на верхушку перил, чтобы парик форму не терял.
__________________
Неправда, что в правительстве работают только непорядочные люди. Будем объективными. Есть еще некомпетентные.
Mashoulia вне форумов  
  #2684
Старое 23.10.2014, 12:56
Кандидат в мэтры
 
Аватара для La violette
 
Дата рег-ции: 24.04.2008
Откуда: Rouen
Сообщения: 256
Mashoulia, спасибо большое!
__________________
Крис из Довиля
La violette вне форумов  
  #2685
Старое 23.10.2014, 16:36     Последний раз редактировалось Svet; 23.10.2014 в 16:39..
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.546
Mashoulia,
Спасибо. Тоже единственное, что реально приходит в голову. Хотела подтвердить свои мысли.
Svet вне форумов  
  #2686
Старое 23.10.2014, 18:05
Мэтр
 
Аватара для Mashoulia
 
Дата рег-ции: 10.06.2008
Откуда: 34
Сообщения: 3.142
Svet, я на муже проверяла, он в детстве военторги обожал. Оба слова понял, но первое - скорее валлонский вариант и север Франции.
__________________
Неправда, что в правительстве работают только непорядочные люди. Будем объективными. Есть еще некомпетентные.
Mashoulia вне форумов  
  #2687
Старое 25.10.2014, 15:02     Последний раз редактировалось CestClaire; 25.10.2014 в 15:15..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 24.10.2014
Откуда: Минск - Долгопрудный
Сообщения: 64
Подскажите пожалуйста,
Обычно говорят tu es tres gentil (хотя, как мне объяснили - это ну очень общая форма, безэмоциональная), по отношению к девушке можно jolie, а по отношению к мужчине? (В голове только charmant - но это из другой оперы?)
Как можно сказать --- ты/с твоей стороны это очень мило? Эмоциональнее, чем просто gentil.
CestClaire вне форумов  
  #2688
Старое 25.10.2014, 17:16
Мэтр
 
Дата рег-ции: 18.01.2010
Откуда: Новосибирск - Paris
Сообщения: 1.053
Sympa, non?)

Посмотреть сообщениеCestClaire пишет:
Подскажите пожалуйста,
Обычно говорят tu es tres gentil (хотя, как мне объяснили - это ну очень общая форма, безэмоциональная), по отношению к девушке можно jolie, а по отношению к мужчине? (В голове только charmant - но это из другой оперы?)
Как можно сказать --- ты/с твоей стороны это очень мило? Эмоциональнее, чем просто gentil.
FFFavourite вне форумов  
  #2689
Старое 25.10.2014, 18:45     Последний раз редактировалось piumosa; 25.10.2014 в 22:18..
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.924
CestClaire, t'es chou, c'est mignon
piumosa вне форумов  
  #2690
Старое 26.10.2014, 13:39
Дебютант
 
Дата рег-ции: 24.10.2014
Откуда: Минск - Долгопрудный
Сообщения: 64
Спасибо
CestClaire вне форумов  
  #2691
Старое 26.10.2014, 23:28
Мэтр
 
Аватара для ximera
 
Дата рег-ции: 03.07.2011
Откуда: 77 => 18
Сообщения: 815
объясните мне пожалуйста разницу между словами
d'amour
l'amour
переводчик переводит их абсолютно одинаково ! а муж говорит что перевод не одинаковый и разница между ними важна .. он мне пытался объяснить но я так и не поняла
__________________
Четыре вещи невозможно вернуть: Камень, если он брошен...Слово, если оно сказано...Случай, если он упущен и Время, которое вышло...
10.11.2003 мой любимый сыночек
10.02.2015 моя лапочка дочка
ximera вне форумов  
  #2692
Старое 27.10.2014, 13:33
Бывалый
 
Аватара для aleksakhripko
 
Дата рег-ции: 06.04.2013
Откуда: Paris
Сообщения: 147
Посмотреть сообщениеximera пишет:
объясните мне пожалуйста разницу между словами
d'amour
l'amour
переводчик переводит их абсолютно одинаково ! а муж говорит что перевод не одинаковый и разница между ними важна .. он мне пытался объяснить но я так и не поняла
l'amour = le amour - это простое существительное - ЛЮБОВЬ ("l'" - это артикль)
d'amour = de amour - отвечаетя на вопрос КОГО/ЧЕГО ("de" - это родительный падеж)
il n'est suffit pas d'amour
не достаточно любви
__________________
Et si la vie n'est qu'une cause perdue...Mon âme est libre d'y avoir enfin cru...A corps perdu ♥
aleksakhripko вне форумов  
  #2693
Старое 27.10.2014, 14:58
Мэтр
 
Аватара для ximera
 
Дата рег-ции: 03.07.2011
Откуда: 77 => 18
Сообщения: 815
Посмотреть сообщениеaleksakhripko пишет:
l'amour = le amour - это простое существительное - ЛЮБОВЬ ("l'" - это артикль)
d'amour = de amour - отвечаетя на вопрос КОГО/ЧЕГО ("de" - это родительный падеж)
il n'est suffit pas d'amour
не достаточно любви
спасибо !
значит песня *d'amour* означает - *любви* ?
__________________
Четыре вещи невозможно вернуть: Камень, если он брошен...Слово, если оно сказано...Случай, если он упущен и Время, которое вышло...
10.11.2003 мой любимый сыночек
10.02.2015 моя лапочка дочка
ximera вне форумов  
  #2694
Старое 28.10.2014, 11:48
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеximera пишет:
спасибо !
значит песня *d'amour* означает - *любви* ?
Это все название, полностью?
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #2695
Старое 28.10.2014, 13:50
Мэтр
 
Аватара для ximera
 
Дата рег-ции: 03.07.2011
Откуда: 77 => 18
Сообщения: 815
Посмотреть сообщениеJuls пишет:
Это все название, полностью?
да
__________________
Четыре вещи невозможно вернуть: Камень, если он брошен...Слово, если оно сказано...Случай, если он упущен и Время, которое вышло...
10.11.2003 мой любимый сыночек
10.02.2015 моя лапочка дочка
ximera вне форумов  
  #2696
Старое 28.10.2014, 13:54
Мэтр
 
Аватара для Oksy75
 
Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 14.790
Посмотреть сообщениеximera пишет:
Дата рег-ции: 03.07.2011
Откуда: 77
Сообщения: 248

Посмотреть сообщениеaleksakhripko пишет:
l'amour = le amour - это простое существительное - ЛЮБОВЬ ("l'" - это артикль)
d'amour = de amour - отвечаетя на вопрос КОГО/ЧЕГО ("de" - это родительный падеж)
il n'est suffit pas d'amour
не достаточно любви
спасибо !
значит песня *d'amour* означает - *любви* ?
песня о любви

Какие у вас сомнения ?
Oksy75 сейчас на форумах  
  #2697
Старое 28.10.2014, 21:25
Мэтр
 
Аватара для ximera
 
Дата рег-ции: 03.07.2011
Откуда: 77 => 18
Сообщения: 815
Посмотреть сообщениеOksy75 пишет:
песня о любви

Какие у вас сомнения ?
насчет этого сомнений нет )) просто мы когда эту песню слушали заспорили о переводе названия )))) он мне сказал *ну не важно все равно я не смогу объяснить , а ты понять * .. вот эта фраза меня и задела ! что значит я не смогу его понять

так что всем спасибо за разъяснения )
__________________
Четыре вещи невозможно вернуть: Камень, если он брошен...Слово, если оно сказано...Случай, если он упущен и Время, которое вышло...
10.11.2003 мой любимый сыночек
10.02.2015 моя лапочка дочка
ximera вне форумов  
  #2698
Старое 29.10.2014, 12:33
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеximera пишет:
да
Ну тогда да, "Любви" или по-старинному если "К любви" я бы перевела.
Как у Патрисии Каас есть песня "d'allemagne", которую все переводят просто как "Германия", но можно и "Германии" (посвящение) или "К Германии" (обращение)
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #2699
Старое 29.10.2014, 22:07
Мэтр
 
Аватара для ximera
 
Дата рег-ции: 03.07.2011
Откуда: 77 => 18
Сообщения: 815
Посмотреть сообщениеJuls пишет:
Ну тогда да, "Любви" или по-старинному если "К любви" я бы перевела.
Как у Патрисии Каас есть песня "d'allemagne", которую все переводят просто как "Германия", но можно и "Германии" (посвящение) или "К Германии" (обращение)
огромное спасибо !
__________________
Четыре вещи невозможно вернуть: Камень, если он брошен...Слово, если оно сказано...Случай, если он упущен и Время, которое вышло...
10.11.2003 мой любимый сыночек
10.02.2015 моя лапочка дочка
ximera вне форумов  
  #2700
Старое 30.10.2014, 09:55
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Посмотреть сообщениеaleksakhripko пишет:
il n'est suffit pas d'amour
Il ne suffit pas que l'amour pour...
Je ne comprend pas l'emploi de l'auxiliaire "être" devant "suffit"...
Small_birdie сейчас на форумах  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
переводчик, французский язык


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2430 23.03.2024 17:51
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 13:51.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX