Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Разное > Доска объявлений > Биржа труда

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #481
Старое 01.05.2009, 12:39
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
la nuit, Добрый день ! Я перевожу любые документы
Пишу Вам про подробности в личный ящик

Всех с праздником 1 мая !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #482
Старое 04.05.2009, 12:03
Дебютант
 
Аватара для Ingrida
 
Дата рег-ции: 09.03.2009
Откуда: France-Nice; Latvia-Riga
Сообщения: 18
perevod rus-fr

добрый день, Надин! прошу прислать ваши тарифы (учитывая скидки для форумчан:чеесы за перевод Регистрационного удостоверения из Коммерческого регистра, а также заявления в свободной форме (3 str. A4) с RUS на FR. еще интересуют сроки. спасибо огромное!
__________________
“How many cares one loses when one decides not to be something but to be someone”. (Coco Chanel)
Ingrida вне форумов  
  #483
Старое 04.05.2009, 17:54
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Ingrida, Здравствуйте ! Я Вам прямо на Ваш мейл написала, проверьте почту, пожалуйста.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #484
Старое 07.05.2009, 00:14
 
Дата рег-ции: 06.06.2008
Откуда: Aix en Provence
Сообщения: 27
Надин, хотелось бы узнать условия, сроки и тариф перевода свидетелства о рождении с апостилем (со скидкои для форумчанки ) надеюсь на вашу помошь
moonelegy вне форумов  
  #485
Старое 08.05.2009, 18:05
Дебютант
 
Дата рег-ции: 02.12.2008
Откуда: Миди-Пирине
Сообщения: 20
Здравствуйте, Надежда,
Я отправила все документы и мои вопросы на ваш майл.
Спасибо.
Vichenka вне форумов  
  #486
Старое 08.05.2009, 18:08
Мэтр
 
Аватара для Marine Saf
 
Дата рег-ции: 24.06.2007
Откуда: Le Mans
Сообщения: 12.302
Надин, хотелось бы узнать тариф перевода свидетелства о рождении с апостилем (со скидкои для форумчанки )
Marine Saf вне форумов  
  #487
Старое 08.05.2009, 22:27
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Vichenka,Marine Saf, Добрый вечер ! Я вам только что на ваши мейлы ответила
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #488
Старое 11.05.2009, 14:40
Мэтр
 
Аватара для lento4ka
 
Дата рег-ции: 13.04.2008
Откуда: 94-61
Сообщения: 10.228
Nadine_ здравствуйте, снова требуются ваши услуги переводчика. Я вам написала на мейл.
__________________
Дай каждому дню шанс стать самым прекрасным в твоей жизни! ***
lento4ka вне форумов  
  #489
Старое 11.05.2009, 14:53
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
lento4ka, Лена, добрый день
Переводы ваши все сохранились, пришлите мне по почте ксерокопии оригиналов + конверт с вашим обратным адресом и марками, я вам снова распечатаю и заверю переводы и вышлю по почте
С уважением
Н
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #490
Старое 11.05.2009, 15:02
Мэтр
 
Аватара для lento4ka
 
Дата рег-ции: 13.04.2008
Откуда: 94-61
Сообщения: 10.228
Не могу отправить письмо в личку, у вас ящик переполнен.
__________________
Дай каждому дню шанс стать самым прекрасным в твоей жизни! ***
lento4ka вне форумов  
  #491
Старое 12.05.2009, 22:31
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
lento4ka, Почистила ЛЯ, простите за неудобства. Переводы распечатала и отправила вам сегодня по почте. Удачи !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #492
Старое 13.05.2009, 15:41
Дебютант
 
Аватара для Kykla
 
Дата рег-ции: 31.05.2007
Сообщения: 88
не знаю можно ли задать вопрос про оформление перевода??? если нет, то посоветуйте куда писать
я переводила диплом, а теперь мне надо его заверить, получилось 2 листа можно ли мне его распечатать на одном листе, т.е. с обеих сторон или надо на разных листах??? и надо ли оставлять место для печати нотариуса???
__________________
Если умело зачеркнуть минус - получится плюс
Kykla вне форумов  
  #493
Старое 13.05.2009, 16:08
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Kykla, Добрый день
У меня тоже встречный вопрос - что значит "я переводила " ? Вы сами переводили ?
Во Франции нотариус не заверяет переводы, это делает напрямую присяжный переводчик
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #494
Старое 15.05.2009, 14:27
Мэтр
 
Аватара для Olgalabelle
 
Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: 95
Сообщения: 7.452
Nadine_, скажите,а имеете право переводить документы сами себе? Или Вы должны обратиться к другому переводчику?
Olgalabelle вне форумов  
  #495
Старое 15.05.2009, 15:51
Мэтр
 
Аватара для lento4ka
 
Дата рег-ции: 13.04.2008
Откуда: 94-61
Сообщения: 10.228
Nadine_ спасибо, все получила.
__________________
Дай каждому дню шанс стать самым прекрасным в твоей жизни! ***
lento4ka вне форумов  
  #496
Старое 15.05.2009, 16:46
Мэтр
 
Аватара для A_Karina
 
Дата рег-ции: 28.02.2008
Сообщения: 3.330
Надя, в связи с тем, что у меня были проблемы со здоровьем обмен моих документов отложился на три недели. Очень надеюсь, что на следующей неделе попаду в Префектуру с документами. Спасибо тебе большое за отличный (как всегда!) перевод.
__________________
Женщина никогда не может быть слишком молодой, слишком худой и слишком богатой
A_Karina вне форумов  
  #497
Старое 15.05.2009, 22:18
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
lento4ka, A_Karina, Да не за что, вам спасибо
Кариночка, поправляйся скорей !
Посмотреть сообщениеOlgalabelle пишет:
Nadine_, скажите,а имеете право переводить документы сами себе? Или Вы должны обратиться к другому переводчику?
Ольга, насколько мне известно, деонтология юридического эксперта не запрещает этого. Я переводила сама свидетельства о рождении своим детям, в консульстве никаких замечаний не сделали.

А вот переводы документов, касающиеся лично меня, я предпочитаю заверять у моих коллег-переводчиков.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #498
Старое 26.05.2009, 17:56
Дебютант
 
Дата рег-ции: 02.06.2007
Откуда: Paris
Сообщения: 64
Посмотреть сообщениеHiver33 пишет:
Как получу документы из России, перезвоню Вам.
Nadine_, надеюсь, что в первых числах июня получу свои документы из Москвы.
Напишите, пожалуйста, как вам отправить документы и оплатить как?
Hiver33 вне форумов  
  #499
Старое 26.05.2009, 22:58
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Hiver33, Добрый вечер. Я Вам на мейл ответила, посмотрите
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #500
Старое 28.05.2009, 12:33
Кандидат в мэтры
 
Аватара для semezvetic
 
Дата рег-ции: 19.09.2003
Откуда: Le Perreux (94)
Сообщения: 254
Надин, огромное спасибо за перевод, все получила, все четко.
semezvetic вне форумов  
  #501
Старое 28.05.2009, 13:23
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
semezvetic, Не за что, удачи Вам !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #502
Старое 13.06.2009, 09:01
Дебютант
 
Дата рег-ции: 01.02.2009
Откуда: Норвегия
Сообщения: 49
Nadine_, написала Вам личное сообщение, ответа пока не получила, но тем временем закончила текст перевода и отправила по электронной почте.
Александра (ваша коллега)
Tvilling вне форумов  
  #503
Старое 13.06.2009, 10:55     Последний раз редактировалось francame; 13.06.2009 в 11:01..
Кандидат в мэтры
 
Аватара для francame
 
Дата рег-ции: 23.09.2008
Откуда: Vincennes
Сообщения: 443
Nadine_, здравствуйте, это снова Дарья из Новосибирска!
Хотела поблагодарить за предыдущие переводы - свидетельство о рождении, аттестат, академсправку и студенческий билет
Все в срок успела отправить и получила стипедию!
Пишу заранее с вопросом. Скажите пожалуйста, будет ли у Вас время через 2 недели перевести мой диплом, который я получаю 30 июня?

Подскажите, пожалуйста, только, в требованиях к документам написано следующее

Les titulaires de diplômes étrangers devront joindre une traduction effectuée par un traducteur agréé de France, ainsi que le programme des cours suivis.
De plus, les originaux de ces diplômes, visés par les autorités diplomatiques ou consulaires, devront être présentés lors du dépôt de dossier d'inscription.

Т.е. помимо вашего перевода и печати нужно еще печать консульского или дипработника поставить? Но еще не разу не встречала, чтобы студенты это делали, максимум - это апостиль ставят... Как на ваш взгляд, присяжного переводчика, подойдет ли в данном случае апостиль?
В универе об этом спрашивать бесполезно

И еще - что посоветуете, сделать цветные копии и отправить Вам их экспресс почтой или подойдет скан? Перевод этот также хочу предоставить в консульство на визу.
Спасибо.
francame вне форумов  
  #504
Старое 13.06.2009, 14:38
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Tvilling, Добрый день, коллега из Норвегии ! Я Вам на мейл ответила

francame, Дарья, рада Вас снова слышать.
Насчет заверения в консульстве - я тоже ни разу (пока) не встречала такого требования, но, нужно заметить, я работаю в основном с русскими студентами, которые уже находятся здесь, во Франции, и, в данном случае, одного моего перевода с оригинала + заверения моей печатью присяжного переводчика достаточно, даже без апостилей
Думаю, чтобы показать аутентичность Вашего диплома, нужно поставить на него апостиль в России, а затем все перевести
Но не мешает и задать вопрос в ГК Франции в Москве, они должны уже были отвечать на такие запросы
Про детали пишу в личку

Я пользуюсь возможностью сообщить, что, в связи с отсутствием, я не смогу сделать ваши срочные переводы в период с 14 по 21 июня. Все остальные переводы принимаются и выполняются в обычном порядке.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #505
Старое 21.06.2009, 23:33
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Сообщаяю, что я снова на рабочем месте
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #506
Старое 23.06.2009, 11:48
Дебютант
 
Аватара для Svetik57
 
Дата рег-ции: 30.05.2008
Откуда: Saint-Petersbourg / Sarrebourg
Сообщения: 31
Добрый день, Надежда, отправила Вам неделю назад на майл мои отсканированные документы. Надеюсь на Ваш ответ. Спасибо
Svetik57 вне форумов  
  #507
Старое 23.06.2009, 12:03
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Добрый день, Светлана
Я Вам ответила на прошлой неделе, когда была в разъездах, наверное, не дошло...

Только что снова вам написала на мейл
Если не получите, пишите здесь
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #508
Старое 04.07.2009, 15:52
Дебютант
 
Аватара для Svetik57
 
Дата рег-ции: 30.05.2008
Откуда: Saint-Petersbourg / Sarrebourg
Сообщения: 31
Nadine_, Надежда, спасибо огромное за Вашу быструю и качественную работу!!!
Svetik57 вне форумов  
  #509
Старое 04.07.2009, 16:37
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.341
Nadine_, здравствуйте! Вы сделали для меня перевод моего свидетельства о рождении (15 страница Вашей темы). Нельзя ли его получить в электронном виде, если он у Вас остался? Спасибо.
aileen вне форумов  
  #510
Старое 05.07.2009, 15:14
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.948
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
aileen, Добрый день !
С удовольствием пришлю Вам перевод в электронном виде

Напомните мне не мейл Ваши ФИО пожалуйста
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
traducteur, traducteur assermenté, в ницце, заверенный перевод, на лазурном берегу, официальный переводчик, переводчик, присяжный переводчик, сертифицированный


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Услуги: Traducteur assermenté - присяжный переводчик ФАТИ Административные и юридические вопросы 2 10.11.2010 13:15
Присяжный переводчик в Бордо:переводы почтой,недорого elko Биржа труда 0 28.12.2006 11:19


Часовой пояс GMT +2, время: 21:28.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX