Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #2611
Старое 25.09.2014, 18:38
Мэтр
 
Аватара для Mashoulia
 
Дата рег-ции: 10.06.2008
Откуда: 34
Сообщения: 3.136
Посмотреть сообщениеSvet пишет:
Компьютерный однозначно не будет качественным
А мне сегодня выдал клиент, что вбил свой текст в Гугл, чтобы меня проверить, а результат с моим не совпадает. Что очень подозрительно для моего профессионализма... Смех сквозь слёзы...
__________________
Неправда, что в правительстве работают только непорядочные люди. Будем объективными. Есть еще некомпетентные.
Mashoulia вне форумов  
  #2612
Старое 26.09.2014, 10:27
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 30.11.2009
Откуда: Краснодар
Сообщения: 334
здравствуйте всем, что означает выражение "pieds de poule"? Контекст: "Bonjour,... pieds de poule"

возможно это к приветсвию не относится и адресовано третьему лицу.
Timoshka вне форумов  
  #2613
Старое 26.09.2014, 11:37
Мэтр
 
Аватара для Freddie
 
Дата рег-ции: 27.02.2004
Откуда: Энергодар
Сообщения: 3.668
Mashoulia, И такое бывает?
Freddie вне форумов  
  #2614
Старое 26.09.2014, 11:42
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Посмотреть сообщениеTimoshka пишет:
pieds de poule
Это рисунок на ткани, ныне уже устаревший, "куриная нога".

Может, это что-то типа: "Здорово, старуха!"
Если нет, пардон.
Small_birdie вне форумов  
  #2615
Старое 26.09.2014, 12:00
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.02.2007
Откуда: Париж
Сообщения: 21.032
Посмотреть сообщениеTimoshka пишет:
chocolatine пишет:
parfois un pas en avance n'est qu'un resultat d'un bon coup de pied au cul

parfois un pas en avace resulte d'un bon coup de pied au cul

спасибо
извините, но мне кажется, что среднестатистический француз совершенно не поймет о чем идет речь.
__________________
Загадала и сбывается. А вы знаете, что такое ша́денфро́йде?
Azzaz сейчас на форумах  
  #2616
Старое 26.09.2014, 12:07
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 11.05.2014
Сообщения: 236
почему??
смысл совершенно одинаковыи что на русском, что на фр
да я и французов поспрашивала

* en avant (pas en avance)
chocolatine вне форумов  
  #2617
Старое 26.09.2014, 12:09
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.02.2007
Откуда: Париж
Сообщения: 21.032
это просто "калька" , которая по-французски не несет особой смысловой нагрузки. Потому что так не говорят, и ФсЁ нужно эту "глубокую мысль" переформулировать
__________________
Загадала и сбывается. А вы знаете, что такое ша́денфро́йде?
Azzaz сейчас на форумах  
  #2618
Старое 26.09.2014, 12:10
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 11.05.2014
Сообщения: 236
Посмотреть сообщениеSvet пишет:
так не говорят
ну так исправте

"pas en avant"
chocolatine вне форумов  
  #2619
Старое 26.09.2014, 12:11
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 11.05.2014
Сообщения: 236
Посмотреть сообщениеAzzaz пишет:
которая по-французски не несет особой смысловой нагрузки
не согласна
так как меня человек-француз понял
chocolatine вне форумов  
  #2620
Старое 26.09.2014, 12:12
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.02.2007
Откуда: Париж
Сообщения: 21.032
chocolatine, вот я не увидела, что выше Свет Вам ответила уже так же. Свет у нас профессиолнальный переводчик. Можете доверять. Спросите еще у свинка, она тоже Ас в этом деле, если не верите мне.
__________________
Загадала и сбывается. А вы знаете, что такое ша́денфро́йде?
Azzaz сейчас на форумах  
  #2621
Старое 26.09.2014, 12:15     Последний раз редактировалось chocolatine; 26.09.2014 в 12:58..
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 11.05.2014
Сообщения: 236
так я не увидела "профессионалного перевода"

если я скажу например : " ce n'est qu'avec un bon coup de pied au cul que je peux avancer" где вы видите кальку?
мне моя coloc один раз сказала: "avec mon coup de pied au cul tu vas y aller " (дам тебе пинка под зад и поидеш как миленкая)
chocolatine вне форумов  
  #2622
Старое 26.09.2014, 12:15
Кандидат в мэтры
 
Аватара для kristina77
 
Дата рег-ции: 23.06.2009
Откуда: Kiev Orleans
Сообщения: 324
Timoshka, мотив узора и сегодня используется Диором, а также в коллекциях Шанель http://www.tartangirlswardrobe.com/o...ule-a102862355
kristina77 вне форумов  
  #2623
Старое 26.09.2014, 12:21
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.02.2007
Откуда: Париж
Сообщения: 21.032
Посмотреть сообщениеchocolatine пишет:
так я не увидела "профессионалного перевода"
так и не увидите с какой такой радости...
__________________
Загадала и сбывается. А вы знаете, что такое ша́денфро́йде?
Azzaz сейчас на форумах  
  #2624
Старое 26.09.2014, 12:38
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 11.05.2014
Сообщения: 236
то есть "можно доверять " что перевод неправилныи, но правилного как бы не предлагаетса, спасибо болшое
chocolatine вне форумов  
  #2625
Старое 26.09.2014, 12:52
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
chocolatine, мне кажется, что в " ce n'est qu'avec un bon coup de pied au cul que je peux avancer" затрудняет понимание то обстоятельство, что не очень понятно, кому дают этот самый coup de pied au cul.

Может быть, просто это прояснить: "Je ne peux avancer sans qu'on me donne un bon coup de pied au cul"?

.
Irina O. вне форумов  
  #2626
Старое 26.09.2014, 12:56
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 11.05.2014
Сообщения: 236
irina, согласна с вами
chocolatine вне форумов  
  #2627
Старое 26.09.2014, 13:01
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 30.11.2009
Откуда: Краснодар
Сообщения: 334
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Это рисунок на ткани, ныне уже устаревший, "куриная нога".
Посмотреть сообщениеkristina77 пишет:
Timoshka, мотив узора и сегодня используется Диором, а также в коллекциях Шанель http://www.tartangirlswardrobe.com/o...ule-a102862355
спасибо девочки, это то и есть, видимо гусиная лапка по нашему... Вот теперь думаю - обижаться или нет...
Timoshka вне форумов  
  #2628
Старое 26.09.2014, 13:07
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 30.11.2009
Откуда: Краснодар
Сообщения: 334
Посмотреть сообщениеIrina O. пишет:
что не очень понятно, кому дают этот самый coup de pied au cul.
а и не надо это понимать, выражение обобщающее или людей или жизненные ситуации, например после увольнения человек находит что то более стоящее или открывается и развивается сам, или после развода - инициированного одной стороной - вторая по истечении времении устраивается и лучше и теплее... Вот как то так.
Timoshka вне форумов  
  #2629
Старое 26.09.2014, 13:29     Последний раз редактировалось chocolatine; 26.09.2014 в 15:02..
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 11.05.2014
Сообщения: 236
ои,а меня ваша мысль на такое вдохновила (не гарантирую что без ошибок):

parfois des choses qui nous arrivent dans la vie et qui nous semblent être des échecs ou des malchances, peuvent au final s'avérer bénéfiques et nous mettre sur une bonne voix sans que nous puissions le savoir à l'avance
chocolatine вне форумов  
  #2630
Старое 26.09.2014, 23:00
Мэтр
 
Аватара для Annyshka
 
Дата рег-ции: 08.04.2004
Откуда: UA FR
Сообщения: 6.282
Отправить сообщение для  Annyshka с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеAzzaz пишет:
извините, но мне кажется, что среднестатистический француз совершенно не поймет о чем идет речь.
Поспрашивала и я среднестатистических французов никаких проблем с пониманием фраз у них не возникло (я фразу озвучила, грам.ошибок они не видели)
Annyshka вне форумов  
  #2631
Старое 27.09.2014, 00:04
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.02.2007
Откуда: Париж
Сообщения: 21.032
Посмотреть сообщениеAnnyshka пишет:
я фразу озвучила, грам.ошибок они не видели)
не удивлюсь. Во Франции есть довольно большой процент французов, которые не умеют писать и читать. Это ни для кого не секрет.
__________________
Загадала и сбывается. А вы знаете, что такое ша́денфро́йде?
Azzaz сейчас на форумах  
  #2632
Старое 27.09.2014, 10:32
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.924
Azzaz, предложите свой вариант перевода, чтоб мы и вас покритиковали.
piumosa вне форумов  
  #2633
Старое 27.09.2014, 14:16     Последний раз редактировалось Annyshka; 27.09.2014 в 15:01..
Мэтр
 
Аватара для Annyshka
 
Дата рег-ции: 08.04.2004
Откуда: UA FR
Сообщения: 6.282
Отправить сообщение для  Annyshka с помощью ICQ
Merci
Посмотреть сообщениеAzzaz пишет:
не удивлюсь. Во Франции есть довольно большой процент французов, которые не умеют писать и читать. Это ни для кого не секрет.

Вы выбрали кусок из моей фразы.
Я озвучила, то.е сказала эту фразу, грам.ошибок они не видели,, т.к письменный вариант они не видели (я не писала " не увидели" ).

Вы писали про среднестатистического француза. Именно им, среднестатистическим я эту фразу озвучила. Среднестатистический француз по вашему абсолютно безграмотен? Я такого среднестатистического француза не знаю, извините.
Annyshka вне форумов  
  #2634
Старое 27.09.2014, 14:31     Последний раз редактировалось Annyshka; 27.09.2014 в 15:02..
Мэтр
 
Аватара для Annyshka
 
Дата рег-ции: 08.04.2004
Откуда: UA FR
Сообщения: 6.282
Отправить сообщение для  Annyshka с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеpiumosa пишет:
Azzaz, предложите свой вариант перевода, чтоб мы и вас покритиковали.
И правда, предложите, вы же не проф.переводчик(?), ваша версия не принесет вреда вашей проф.деятельности. Поделитесь с нами вашими "lumières"
Annyshka вне форумов  
  #2635
Старое 27.09.2014, 17:12
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Честно говоря, по данному спорному варианту (мне тоже не нравится предложенное, и я не слышала подобных выражений из уст носителей) - вообще уже трудно что-то предлагать. Так как оказалось, что нужно было не перевести точно выражение, а передать некую мысль, которая уже была полностью переформулирована автором, расширена и смягчена значительно. (Я собиралась предложить что-то с "coup de pouce" изначально).
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #2636
Старое 27.09.2014, 17:22
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Посмотреть сообщениеpiumosa пишет:
Azzaz, предложите свой вариант перевода, чтоб мы и вас покритиковали.
Зачем просить об этом? Ответ уже дан (п.2625), и, видимо, позиция автора ясна...


.
Irina O. вне форумов  
  #2637
Старое 29.09.2014, 12:18
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.147
Посмотреть сообщениеTimoshka пишет:
здравствуйте всем, что означает выражение "pieds de poule"? Контекст: "Bonjour,... pieds de poule"

возможно это к приветсвию не относится и адресовано третьему лицу.
А, может, просто с пропущенным ... рифмуется. Я, правда, что-то никак не подберу такого имени.
Nathaniel вне форумов  
  #2638
Старое 02.10.2014, 12:04
Мэтр
 
Дата рег-ции: 25.03.2011
Сообщения: 3.701
TBM - как вы рассшифруете эту аббревиатуру?
Morra вне форумов  
  #2639
Старое 02.10.2014, 12:06
Мэтр
 
Дата рег-ции: 25.03.2011
Сообщения: 3.701
Посмотреть сообщениеTimoshka пишет:
здравствуйте всем, что означает выражение "pieds de poule"? Контекст: "Bonjour,... pieds de poule"

возможно это к приветсвию не относится и адресовано третьему лицу.
а дама, которой такое приветствие было адресовано, не была одета в платье с таким узором?
Morra вне форумов  
  #2640
Старое 02.10.2014, 12:11
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.147
Morra, без контекста - никак. Некоторые варианты.
Nathaniel вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
переводчик, французский язык


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2430 23.03.2024 17:51
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 19:45.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX