Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 11.06.2020, 22:18
Дебютант
 
Дата рег-ции: 16.07.2019
Сообщения: 24
Большой процент русских слов происходит ,в основном от французского,а слово трейлер от английского trailers.так что для начала хотя бы Википедию откройте почитайте,хотя уверена что вы как раз там сейчас и прочитали про камьон.
На этом форуме очень интересно наблюдать за людьми:те кто на самом деле грамотен в языках и вообще в той теме которая заявлена отвечает коротко ясно,помогает серьезно делом как мне помогли сегодня с переводом ‘Boulogne’ ( благодарю ещё раз )а те кто ничего не знает ни в языках ни в деле обязательно что нибудь найдёт и критикует.

Учитесь помогать людям ,а не критиковать впустую может тогда и в мире много что измениться!Будьте здоровы!
Alla 2019 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 12.06.2020, 10:45
Мэтр
 
Аватара для Maury
 
Дата рег-ции: 30.09.2002
Сообщения: 12.589
Посмотреть сообщениеAlla 2019 пишет:
те кто ничего не знает ни в языках ни в деле
приходят и просят
Посмотреть сообщениеAlla 2019 пишет:
написать следующее объявление
А замечанием про грузовик Вам мягко намекнули, что правилами форума запрещается:
- неуважительное отношение к русскому языку: смесь русских слов с французскими, использование французских слов в русской транскрипции или бессмысленных калек с французских слов (типа: шаржи, Секюрите Сосьяль, студия, ресеписе). В случае затруднений с переводом лучше написать слово по-французски (charges, Sécurité Sociale, studio, récépissé).
https://www.infrance.su/forum/faq.php
__________________
Ну, пробил головой стену... И что теперь будешь делать в соседней камере?
(Станислав Ежи Лец).

Maury вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 12.06.2020, 12:16
Дебютант
 
Дата рег-ции: 16.07.2019
Сообщения: 24
Форум для того и создан,чтоб Помогать тем ,кто Приходит ,для того чтобы общаться и по той теме,которая ему нужна получить или поделиться информацией.И я ещё раз повторяю лично для Вас ,что форум это Место взаимопомощи и взаимоподдержки!
Кстати ,что же тогда у Вас ник не русский ,если вы днями из форума не выходите и ищите где кто иностранное слово употребил?Я ответ знаю !потому,что говорите одно,думаете другое ,делаете третье!
Actions speak louder than words!
Alla 2019 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 12.06.2020, 12:31
Мэтр
 
Аватара для wrabbit
 
Дата рег-ции: 16.07.2007
Сообщения: 7.020
Посмотреть сообщениеMaury пишет:
или бессмысленных калек с французских слов (типа: шаржи, Секюрите Сосьяль, студия, ресеписе). В случае затруднений с переводом лучше написать слово по-французски (charges, Sécurité Sociale, studio, récépissé).
https://www.infrance.su/forum/faq.php
А с каких это пор студия стала бессмысленной калькой? Я в целом тоже за чистоту языка, но не до такой же степени! А то дойдем до "понеже любяшеся"
wrabbit вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 12.06.2020, 13:23
Мэтр
 
Аватара для Boulogne
 
Дата рег-ции: 14.11.2004
Откуда: boulogne
Сообщения: 25.866
Посмотреть сообщениеwrabbit пишет:
студия
В значении "однокомнатная квартира" студия до недавнего времени в русском языке не существовала. Слово имело другие значения. Наверное, имеется в виду это.
Если Вы не франкоговорящему скажете, что у Вас "студия в Париже", он решит, что Вы занимаетесь творчеством или как-то иначе профессионально используете помещение, но не про однокомнатную квартирку
__________________
Comment se fait-il que les enfants étant si intelligents, la plupart des hommes soient bêtes ?
Cela doit tenir à l’éducation. (с)
___
Расстаюсь с фигурным инвентарём
Boulogne вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 12.06.2020, 13:32
Мэтр
 
Аватара для wrabbit
 
Дата рег-ции: 16.07.2007
Сообщения: 7.020
Boulogne, Я очень люблю архитектуру и дизайн, поэтому подписана на множество сообществ России (а не просто русофонных), где слово "студия" активно используется в современном русском языке и означает помещение без огороженной стенами кухни, но с санузлом. Однокомнатная квартира имеет некоторые сходства со студией в том, что там есть только одно жилое помещение многофункционального назначения, но кухня всегда выделена в отдельное помещение.
wrabbit вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 12.06.2020, 15:50
Мэтр
 
Аватара для Croissant
 
Дата рег-ции: 25.04.2005
Откуда: FR-FI
Сообщения: 1.116
Посмотреть сообщениеBoulogne пишет:
Если Вы не франкоговорящему скажете, что у Вас "студия в Париже", он решит, что Вы занимаетесь творчеством или как-то иначе профессионально используете помещение, но не про однокомнатную квартирку
Да слово студио международное, по крайней мере, понятное в разных странах. Не знаю, насчет постсоветского пространства, правда.
Посмотреть сообщениеrealnost пишет:
(медальон, павильон), качеством (скорость - депеша), описанием явления природы (жаркое время года - каникулы) и т.д.
Каникулы слово не из французского языка заимствованное.
Croissant вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 12.06.2020, 14:56
Мэтр
 
Дата рег-ции: 24.01.2010
Откуда: на севере. холодно. иногда темно.
Сообщения: 615
Посмотреть сообщениеAlla 2019 пишет:
Форум для того и создан,чтоб Помогать тем ,кто Приходит ,для того чтобы общаться и по той теме,которая ему нужна получить или поделиться информацией.И я ещё раз повторяю лично для Вас ,что форум это Место взаимопомощи и взаимоподдержки!
Кстати ,что же тогда у Вас ник не русский ,если вы днями из форума не выходите и ищите где кто иностранное слово употребил?Я ответ знаю !потому,что говорите одно,думаете другое ,делаете третье!
Actions speak louder than words!
Аж 3 раза написали от возмущения...
Трейлер - слово, устоявшееся в русском языке. Вероятно, не нашлось в русском языке короткого слова для большегрузных автомобилей.

Да, в русском языке много заимствованных слов. Тех, которые пришли в язык вместе с предметом (медальон, павильон), качеством (скорость - депеша), описанием явления природы (жаркое время года - каникулы) и т.д.
Слово камьон никому, кроме изучающих-знающих фр. язык, не известно. Вряд ли оно будет использоваться в русском языке.
realnost вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 13.06.2020, 22:56
Дебютант
 
Дата рег-ции: 16.07.2019
Сообщения: 24
Три раза написала потому что нажимала не туда,я новичок .Мне так нравится этот форум.Вот уже во второй теме участвую и оба раза получила качественные советы,помощь.Расстраивает только то что оба раза выползали человечки и абсолютно не по Теме начинали делать ‘умные’ замечания,пускать яд ,придираться к словам.
Я хочу обратить внимание администраторов этого форума-это отличная площадка для общения,взаимопомощи ,если очистить ,запретить ,убрать вот этих ядовитых человечков наш форум может подняться до уровня мировых соц.сетей. и сразу возникнет желания активнее участвовать ,почаще заходить а так из за них не хочется даже открывать страницы форума лишний раз.
Alla 2019 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 14.06.2020, 22:26
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 58.284
Alla 2019, все Ваши лестные слова в адрес форума не могут искупить отсутствие пробелов после знаков препинания и наличие пробелов перед точками и запятыми. Из-за такого внешнего вида постов их не хочется читать...
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 12.06.2020, 15:00
Мэтр
 
Дата рег-ции: 24.01.2010
Откуда: на севере. холодно. иногда темно.
Сообщения: 615
Посмотреть сообщениеAlla 2019 пишет:
Форум для того и создан,чтоб Помогать тем ,кто Приходит ,для того чтобы общаться и по той теме,которая ему нужна получить или поделиться информацией.И я ещё раз повторяю лично для Вас ,что форум это Место взаимопомощи и взаимоподдержки!
Кстати ,что же тогда у Вас ник не русский ,если вы днями из форума не выходите и ищите где кто иностранное слово употребил?Я ответ знаю !потому,что говорите одно,думаете другое ,делаете третье!
Actions speak louder than words!
Аж 3 раза написали от возмущения...
Трейлер - слово, устоявшееся в русском языке. Вероятно, не нашлось в русском языке короткого слова для большегрузных автомобилей.

Да, в русском языке много заимствованных слов. Тех, которые пришли в язык вместе с предметом (медальон, павильон), качеством (скорость - депеша), описанием явления природы (жаркое время года - каникулы) и т.д.
Слово камьон никому, кроме изучающих-знающих фр. язык, не известно. Вряд ли оно будет использоваться в русском языке.
realnost вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 12.06.2020, 16:05
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 22.01.2010
Откуда: Бельгия
Сообщения: 14.713
Посмотреть сообщениеrealnost пишет:
Трейлер - слово, устоявшееся в русском языке.
Ничего подобного.
Посмотреть сообщениеrealnost пишет:
Вероятно, не нашлось в русском языке короткого слова для большегрузных автомобилей.
Нашлось - фура.
Соседка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 12.06.2020, 22:22
Мэтр
 
Аватара для Boulogne
 
Дата рег-ции: 14.11.2004
Откуда: boulogne
Сообщения: 25.866
Цитата:
Boulogne, ничего себе, а я была уверена, что разница между однокомнатной квартирой и студио как в России, так и во Франции, - это именно open space. А в чем тогда суть?
Словом studio во Франции обозначают однокомнатную квартиру, ничего большего (или меньшего). Она может быть как с американской (не отделенной) кухней, так и с отдельной. Двухкомнатные квартиры будут называться (в объявлениях агенств, например), F2, трехкомнатные - F3, хотя можно и сказать «appartement 2 pièces/3 pièces». А вот для однокомнатной другого названия нет, кроме как studio.
__________________
Comment se fait-il que les enfants étant si intelligents, la plupart des hommes soient bêtes ?
Cela doit tenir à l’éducation. (с)
___
Расстаюсь с фигурным инвентарём
Boulogne вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 12.06.2020, 23:19
Мэтр
 
Аватара для wrabbit
 
Дата рег-ции: 16.07.2007
Сообщения: 7.020
Boulogne, на LBC в наших васюках куча объявлений с предложениями appartement 1 pièce или Т1/F1bis, судя по фото, это однокомнатные квартиры с огороженной или нет (т.н. "американской") кухней
wrabbit вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 13.06.2020, 10:22
Мэтр
 
Аватара для Boulogne
 
Дата рег-ции: 14.11.2004
Откуда: boulogne
Сообщения: 25.866
wrabbit, может быть, со временем сместилось лексическое значение? Я, будучи студентом во Франции, сменила три квартиры, все были с отгороженной кухней, все считались и назывались studio, как для агентств, так и для меня. В разговоре со знакомыми также всегда звучало studio, без какого либо акцента на кухне. А если на LBC посмотреть фото того, что предлагается как studio, там везде будет американская кухня? Самой стало интересно
__________________
Comment se fait-il que les enfants étant si intelligents, la plupart des hommes soient bêtes ?
Cela doit tenir à l’éducation. (с)
___
Расстаюсь с фигурным инвентарём
Boulogne вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 13.06.2020, 14:52
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Как интересно, когда про камеру спрашивала, никто не ответил. А насчет русского всегда есть кому выступить :-).
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 13.06.2020, 14:59
Мэтр
 
Дата рег-ции: 24.01.2010
Откуда: на севере. холодно. иногда темно.
Сообщения: 615
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Как интересно, когда про камеру спрашивала, никто не ответил. А насчет русского всегда есть кому выступить :-).
Я предполагаю, что русский язык - то, что нас, таких разных, объединяет. И это то, что каждый из нас привез с собой на чужбину (независимо от того, на какой мы язык потом перешли). Бережем его, как память о былом...
realnost вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 15.06.2020, 19:33
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Я технарь, тут полный форум лингвистов, вам подскажут. Мне вариант с запятой без объяснений не нравится.
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 15.06.2020, 20:46
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.195
Насколько я помню, начинать предложение с "но", с "и" и с "а" вообще не очень правильно. Но сама грешу
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 15.06.2020, 20:48     Последний раз редактировалось merana; 15.06.2020 в 20:53..
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 58.284
Посмотреть сообщениеNathaniel пишет:
Насколько я помню, начинать предложение с "но", с "и" и с "а" вообще не очень правильно. Но сама грешу
Никакого греха и в помине нет! Очень даже можно. Вот в предыдущем посте я так поступил. Опять же, в живой речи между этими двумя предложениями будет пауза, тоже ради некоего логического ударения.
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 16.06.2020, 09:12
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.195
Посмотреть сообщениеmerana пишет:
Никакого греха и в помине нет! Очень даже можно. Вот в предыдущем посте я так поступил. Опять же, в живой речи между этими двумя предложениями будет пауза, тоже ради некоего логического ударения.
У меня это осталось с уроков русского, и не только у меня, кстати.
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 16.06.2020, 20:42     Последний раз редактировалось merana; 16.06.2020 в 20:48..
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 58.284
Посмотреть сообщениеNathaniel пишет:
У меня это осталось с уроков русского, и не только у меня, кстати.
Это понятно. Только вот дело в том, что на форумах люди не повествования пишу
Цитата:
С союза не очень хорошо начинать повествование
а разговаривают. Но разговор в письменной форме! Вот в чем фокус И мы пытаемся (вольно или невольно) передать то, как мы говорили бы в реале
Цитата:
В бытовом разговоре мы часто отклоняемся от того, как мы должны были бы написать, если бы сдавали редактору свое литературное сочинение.
И мы ничего никаким редакторам не сдаем.

Я очень хорошо понял помпадур Я и сам живу с этой проблемой - как на письме обозначить логическое ударение? В русской речи главное средство - интонация. Но ее же не передашь в письме. А арсенал других средств невелик (обратите внимание: предложение "Но разговор в письменной форме" я не только начал с "но", но еще и закончил восклицательным знаком - чтобы еще более подчеркнуть значимость этого обстоятельства, и дальше другое предложение я по тому же самому соображению начал с "А" и закончил смайликом в качестве знака препинания.) Приходится использовать выделения курсивом или жирным шрифтом, чего на самом деле мне делать не хочется. И когда я отвечаю тем, кто, я знаю, в состоянии меня правильно понять без дополнительных подсказок, я выделения делаю редко.

Вы, Nathaniel, моя ровесница по форумскому стажу, к тому же модератор раздела ИиС, и очень хорошо знаете мой стиль письма. Он у меня как раз разговорный А когда я был уже мэтром по критерию количества постов, но по стажу был фактически еще новичком, я спросил одного нашего форумчанина, журналиста по профессии, как на его профессиональный взгляд - не злоупотребляю ли я разговорным стилем письма. Он меня успокоил, сказав, что всё нормально
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 17.06.2020, 09:11
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.195
merana, Вы слишком серьёзно подошли к моему комментарию со смайлом. И сделали слишком далеко идущие выводы о том, что я поняла и что я думаю о Вашем стиле.
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 18.06.2020, 13:42     Последний раз редактировалось azalea; 18.06.2020 в 13:52..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.11.2007
Откуда: France
Сообщения: 19.031
Посмотреть сообщениеmerana пишет:
а разговаривают. Но разговор в письменной форме! Вот в чем фокус И мы пытаемся (вольно или невольно) передать то, как мы говорили бы в реале
Согласна.

Посмотреть сообщениепомпадур пишет:
Я, кстати, никого не поправляю в неграмотности.
И я. Ошибки вижу, но считаю, что исправлять - это некорректно. У них были тройки по русскому в школе, теперь не переучить. Написала только один раз. Кто-то годами пишет "простыни" (именно простыни, а не короткие сообщения) и не делает пробелы после знаков препинания. Текст смотрится ужасно.
azalea вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 28.06.2020, 13:16
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.02.2007
Откуда: Париж
Сообщения: 21.170
Посмотреть сообщениеmerana пишет:
Это понятно. Только вот дело в том, что на форумах люди не повествования пишу
И очень часто пишут с телефона ( да ещё и со старенького) Пока писал, все было нормально, нажал отправить- телефон подправил сам . Часто отвечают в режиме чата . Меня ошибки/ описки/ опечатки не раздражают ( тем более, что для большого числа форум - единственный способ общения по- русски). Но вот посты типа + 100, +1, лайк и подобные у меня вызывают ассоциации с людьми, с которыми я бы никогда не общалась в реале. Мне такие реакции говорят о странной работе мозга , тем более если это не очень молодые люди.
__________________
Загадала и сбывается. А вы знаете, что такое ша́денфро́йде?
Azzaz вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 15.06.2020, 21:03
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.775
Согласна с объяснениями merana. Это такой своеобразный театральный прием, но никак не стандартно построенная фраза.
Small_birdie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 15.06.2020, 21:40     Последний раз редактировалось Tatius; 16.06.2020 в 06:59..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.05.2014
Сообщения: 4.918
Еще одно моё "любимое", очень часто встречающееся как на просторах интернета вообще, так и на inFrance в частности слово "вообщем".
Цитата:
Вообщем очень жаль.
НЕТ такого гибрида в русском языке - "вообщем"! Есть вводные слова "в общем" (то же, что "короче говоря, словом; в сущности, по существу") и "вообще" (то же, что "вообще говоря"), которые выделяются запятыми.

Tatius вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 15.06.2020, 22:32
Мэтр
 
Аватара для Izumka
 
Дата рег-ции: 04.12.2002
Откуда: Самара - Strasbourg
Сообщения: 8.572
Посмотреть сообщениеTatius пишет:
НЕТ такого гибрида в русском языке - "вообщем"!
Спасибо за напоминание!
Уже и стерлось из памяти, благодаря форуму, хоть освежить знания!
Izumka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 16.06.2020, 03:26
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.10.2011
Сообщения: 1.739
merana, спасибо большое. Разобралась. Я очень часто употребляю это "но"..... Но теперь писать буду более грамотно.
помпадур вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 16.06.2020, 08:20     Последний раз редактировалось merana; 16.06.2020 в 08:26..
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 58.284
Фильм не смотрел. А "типа дом на колесах" будет типа фура

Ну, и опять же
Посмотреть сообщениеTatius пишет:
броневик перевозили
Смотрим, что инженеры пишут:
Википедия пишет:
используется для транспортирования ... и военной техники
Для сокрытия перевозимого от посторонних глаз на трейлер можно поставить гараж и уже в него закатить машину. И получится, что броневик везут в гараже на трейлере
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Правильно ли мы пишем? Antilopa Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 2978 14.03.2015 18:12
Почему мы там где есть, а пишем в Париж? tagrodoo Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 151 24.02.2011 21:11
Пишем письмо Поповой и Казаковой Samsonchik Французский язык - вопросы изучения и преподавания 22 22.10.2009 13:08
Игра в ассоциации: пишем слово, а рядом -новое слово, которое ассоциируется с предыд. Cathy Французский язык - вопросы изучения и преподавания 141 27.07.2007 17:13
Пишем быстро russe rousse Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 26.10.2002 18:51


Часовой пояс GMT +2, время: 14:00.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX