Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Литературный салон

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #181
Старое 04.01.2004, 20:09
Кандидат в мэтры
 
Аватара для LANAS
 
Дата рег-ции: 29.09.2003
Откуда: France
Сообщения: 319
Отправить сообщение для  LANAS с помощью ICQ
Золушка, я вам на личный ящик написала сообщение. Вы не могли бы посмотреть ? Спасибо.
LANAS вне форумов  
  #182
Старое 04.01.2004, 20:16
Мэтр
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
Золушка,

статья в Харперс Базаар относилась только к Кундере. Про русских писателей я сама вспомнила, на основании чтения русской прессы (Московские новости, Новая Газета). Аксенов выбрал физически жить на Лазурном берегу, но духовно находится в русском литературном пространстве - я так на это смотрю. Печатается в России, откликов ждет оттуда же, в отличие от Кундеры.
Vishenka вне форумов  
  #183
Старое 05.01.2004, 15:51
Бывалый
 
Аватара для bigbenny
 
Дата рег-ции: 24.02.2003
Откуда: РФ, г. Белгород
Сообщения: 113
Отправить сообщение для  bigbenny с помощью ICQ
Никто не читал "взрослую" вещь "ДВОЕ" А. Милна (винни-пуховского)?
bigbenny вне форумов  
  #184
Старое 05.01.2004, 21:39
Мэтр
 
Аватара для Eveline
 
Дата рег-ции: 01.10.2002
Откуда: Keila - Tallinn
Сообщения: 1.071
Отправить сообщение для  Eveline с помощью ICQ
У меня уже полгода - различные источники по античной и средневековой философии, краткая история Древнего Рима. Я вся - там! :-)) Мифами Древней Греции невольно увлекла и старшего сына (6-летнего)... :-))

Вишенка, я от Моэма в восторге! Последнее, что прочла - "Луна и грош", бесподобно!

Eveline вне форумов  
  #185
Старое 06.01.2004, 10:03
Дебютант
 
Аватара для liamary
 
Дата рег-ции: 16.06.2003
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Сообщения: 84
bigbenny,
я читала "Двое" Милна пару лет назад. Понравилось, такая очень светлая история, создающая красивый образ чистого светлого загородного дома с лужайкой, на которой пьют чай за белым столиком из фарфоровых чашек, хотя конечно же это воспоминание о прочитанной книге...
Недавно прочитала "взрослые" же новеллы Милна, но кроме "Столика у оркестра" все остальные показались очень вторичными, а детективные так и вообще скучными, хотя возможно их прелесть должна быть не в сюжете, а в языке - но читала я в переводе, и не могу сказать, каковы они на самом деле. А вам как Милн?
liamary вне форумов  
  #186
Старое 06.01.2004, 13:58
Бывалый
 
Аватара для bigbenny
 
Дата рег-ции: 24.02.2003
Откуда: РФ, г. Белгород
Сообщения: 113
Отправить сообщение для  bigbenny с помощью ICQ
Liamary, "Двоих" еще не прочитал до конца, лежит сейчас на заднем сидении машины, то есть читаю урывками, но нравится "адназначна".
А Милна я уважаю. Еще со времен, когда в первый раз прочитал Винни-Пуха, а это было оччень давно...
bigbenny вне форумов  
  #187
Старое 15.01.2004, 14:33
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.046
А я дочитала Волшебную гору Манна наконец. Высоко ценимая Вуазеном книга (жаль, что его нет на форуме, и тема его пропала).
Мне доставила настоящие физические страдания. Вещь грандиозная, но переболевшему человеку ее читать просто невыносимо.
Золушка вне форумов  
  #188
Старое 19.01.2004, 13:44
Мэтр
 
Аватара для Aquarelle
 
Дата рег-ции: 12.12.2003
Откуда: Ukraine
Сообщения: 789
Отправить сообщение для  Aquarelle с помощью ICQ
Eveline, Vishenka, я тоже очень люблю Моэма, особенно короткие рассказы. "Луну и Грош" я читала в университете в качестве домашнего чтения курсе на 2 или на 3 - очень понравилось! Воспринимается легко как с точки зрения лексики, так и с точки зрения стиля: очень точно передается человеческое настроение, мысли и чувства.
Я для себя совсем недавно открыла новое имя: Артуро Перес-Реверте. Пока прочитала только "Фламандскую доску" и испытала сильнейшее потрясение: как можно с таким мастерством перемешивать временнЫе и культурные пласты, при этом блестяще закручивая детективную интригу! По стилю написания именно это произведение немного напоминает " Имя Розы" Умберто Эко, только вот аллюзий и разного рода культурологических клише и ссылок у Переса-Реверте не в пример меньше. На прошлой неделе, находясь под впечатлением от "Фламандской доски" совершила вояж по местным книжным магазинам и обнаружила еще "Клуб Дюма, или Тень Ришелье" и "Учитель фехтования". Хожу вот теперь, гляжу на эти книги и облизываюсь, т.к. времени на чтение пока нет физически... Если кто-то читал что-то из Переса-Реверте - поделитесь впечатлениями!! Да, еще по его роману "Кожа для барабана" Роман Поланский снял "Девятые врата", правдв, посмотреть фильм мне пока не довелось....
__________________
Ничто так не экономит время и деньги, как взаимная любовь с первого взгляда
Aquarelle вне форумов  
  #189
Старое 19.01.2004, 15:38
Дебютант
 
Аватара для Feya
 
Дата рег-ции: 30.08.2003
Откуда: Мурманск
Сообщения: 100
Мне тоже нравится Перес-Реверте. Прочитала "Клуб Дюма...", "Фламандская доска", "Учитель фехтования" и "Кожа для барабана, или Севильское причастие". В последнем романе дело касается Ватикана, расследования эмиссара Папы Римского по поводу посланий хакера, проникшего в компьютер Его Святейшества. Но из прочитанного больше всего сюжет заинтересовал в "Фламандской доске".
А "Клуб Дюма" я прочитала уже после того, как раза 3 посмотрела фильм Поланского. И как-то книга не показалась, известно ведь уже было, чем всё закончится. Буквально несколько недель назад по местному ТВ показывали фильм по "Фламандской доске". Когда я включила, он уже шёл, поэтому не знаю, кто режиссёр. А этот фильм совсем не понравился. Может быть потому, что при прочтении сформировалась собственная цепочка образов, которые были практически противоположны образам в фильме.
Недавно, слышала, вышла его новая книга. Если не ошибаюсь, "Таинственный меридиан". Про пиратов. Но у нас в продаже пока её не видела.
Feya вне форумов  
  #190
Старое 20.01.2004, 01:23
Мэтр
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
Спасибо, Акварель, приятно разделять энтузиазм по отношению к любимым авторам. Я тоже рассказы Моэма люблю. Но вот что странно - в России Моэм почти что автор одной книги - "Луна и грош". Я ее не читала по вышеназванным причинам - в советское время достать не могла, а сейчас предпочитаю русских авторов. Теряюсь в догадках - либо она такой шедевр в сравнении с остальными вещами Моэма, либо в условиях книжного голода и моды на импрессионистов, фовистов, примитивистов, в общем французскую живопись, по прочтении убивались два зайца сразу - удовлетворялось любопытство по отношению к Гогену и можно упомянуть, что Моэм читан (ничего плохого ни в том, ни в другом не вижу). Скорее, склоняюсь ко второму. И еще раз - Of human bondage - замечательная вещь, драматическая история становления молодого человека с поисками себя, жизненного пути, решением запутанных денежных вопросов, роковых страстей. Кстати, поскольку форум о Франции, небезынтересная деталь. Моэм родился в Париже, начал говорить по-французски и, приехав в раннем подростковом (почти) возрасте в Англию, высмеивался детьми в школе за французский акцент.
Vishenka вне форумов  
  #191
Старое 20.01.2004, 06:14     Последний раз редактировалось Золушка; 20.01.2004 в 06:25..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.046
Моэм был английским разведчиком, работал в России, против большевиков. Может поэтому его потом победившая Советская власть не издавала? Такая у меня версия.

Фламандскую доску я читала, но забросила на середине. И даже кому-то отдала безвозвратно. Здесь уже как-то Перес Реверте обсуждали в отдельной теме. Я даже там, помню, статью какую-то тиснула, которая начиналась словами 'Перес Реверте -- Умберто Эко для всех' (что-то в этом роде).
Мне не понравился. Сравнение с Эко по-моему надуманное. Эко буквально переворачивает сознание, а у Реверте все простеньким мне показалось.


Золушка вне форумов  
  #192
Старое 20.01.2004, 10:58
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Золушка пишет:
Моэм был английским разведчиком, работал в России, против большевиков. Может поэтому его потом победившая Советская власть не издавала? Такая у меня версия.
Я этого не знала.

Я не знаю, когда именно начали издавать Моэма, но при Советской власти он издавался.
"The Moon and the Sixpence" входил в программу по домашнему чтению нашего "идеологического" вуза, в учебниках было много текстов из Моэма, по-английски его тоже издавали ("Прогресс" или "Радуга"): тот же самый "The Moon and the Sixpence" и ещё "The Skeleton in the Cupboard" и "Cakes and Ale" (если ничего не путаю в названиях... или это вообще одно и то же?). А по-русски опять же он же, "Луна и грош", плюс "Театр" вышли вообще в макулатурной серии и соответствующим тиражом.
К тому же даже советские методисты советовали изучающим язык читать именно Моэма - как одного из лучших стилистов (по-французски советовали Мопассана и Колетту).

"Of Human Bondage" - я не читала, увы. В свою время любимая преподавательница английского очень и очень советовала. Я купила на французском в карманном издании (получается очень толстая книжка мелким шрифтом :о)), вот всё думаю, что стоит лучше по-английски...
Ещё у меня есть его сборник Far Eastern Tales - тоже никак не доберусь, хотя кое-какие рассказы давно читала по-русски.

Но вот задумалась, действительно, что совсем не знаю его биографии...
Яна вне форумов  
  #193
Старое 20.01.2004, 11:23
Мэтр
 
Аватара для Leonetti
 
Дата рег-ции: 04.10.2002
Откуда: Москва
Сообщения: 1.239
Заканчиваю Sans feu ni lieu Варгас... осталось несколько страниц, а она все мучает и не говорит, кто ж всех пришил-то??????
__________________
Leonetti
Leonetti вне форумов  
  #194
Старое 20.01.2004, 11:54     Последний раз редактировалось liamary; 20.01.2004 в 11:55..
Дебютант
 
Аватара для liamary
 
Дата рег-ции: 16.06.2003
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Сообщения: 84
Прочитала "Клуб Дюма или Тень Ришелье" года два назад, когда ее печатали в Иностранке, очень понравилось, захватило тогда полностью, рекомендовала всем знакомым, ощущения остались яркие а когда где-то через несколько месяцев купила "Учителя фехтования" и прочла, поняла, что уже как-то не так ярко, и загадки нет такой интересной... А "Фламандскую доску" так и не стала покупать - пробовала почитать с экрана - либо не подходит Перес-Реверте для такого чтения, либо просто за несколько книг приедается.  А как вам "Фламандская доска" в сравнении с "Клубом Дюма"?

Для меня пока Перес-Реверте - писатель одной книги, вторая уже кажется хуже, и третья... Хотя я конечно могу ошибаться

liamary вне форумов  
  #195
Старое 20.01.2004, 15:35
Кандидат в мэтры
 
Аватара для La Louette
 
Дата рег-ции: 22.10.2003
Откуда: Moscou
Сообщения: 364
Яна пишет:
The Skeleton in the Cupboard" и "Cakes and Ale"
"Cakes and Ale Or the Skeleton in the Cupboard"
La Louette вне форумов  
  #196
Старое 20.01.2004, 15:48
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
La Louette --- 14:35 - 20 Янв., 2004 пишет:
Яна пишет:
The Skeleton in the Cupboard" и "Cakes and Ale"
"Cakes and Ale Or the Skeleton in the Cupboard"
О! Не зря мне где-то как-то оно потом и показалось. Мерси! :о)))
Яна вне форумов  
  #197
Старое 20.01.2004, 16:51
Мэтр
 
Аватара для Aquarelle
 
Дата рег-ции: 12.12.2003
Откуда: Ukraine
Сообщения: 789
Отправить сообщение для  Aquarelle с помощью ICQ
Feya, у нас эта книга уже продается, правда, под названием "Волшебный меридиан".
liamary, я пока кроме "Фламандской доски" ничего прочитать не успела, поэтому и сравнений делать не могу. Возможно, вы правы, и каждая последующая прочитанная книга кажется слабее предыдущей... Все же надеюсь на то, что "Клуб Дюма" меня не разочарует
__________________
Ничто так не экономит время и деньги, как взаимная любовь с первого взгляда
Aquarelle вне форумов  
  #198
Старое 20.01.2004, 17:09
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Oksana
 
Дата рег-ции: 15.11.2001
Откуда: Barcelona, Spain
Сообщения: 394
Отправить сообщение для  Oksana с помощью ICQ
А мне очень понравилась La Reina del Sur, не знаю, как перевели на русский язык ("Королева юга" ?). Хотя ничего из более раннего Переса-Реверте не читала, так что сравнить не могу.
__________________
Мои фото
Oksana вне форумов  
  #199
Старое 20.01.2004, 18:11
Дебютант
 
Аватара для Feya
 
Дата рег-ции: 30.08.2003
Откуда: Мурманск
Сообщения: 100
Не нашла я отдельной темы про Перес-Реверте...
Сегодня видела рекламу его новой книги "Тень орла". Про Бородино. Кто-нибудь читал?
Feya вне форумов  
  #200
Старое 20.01.2004, 20:09     Последний раз редактировалось Яна; 20.01.2004 в 20:09..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Feya пишет:
Не нашла я отдельной темы про Перес-Реверте...
Она действительно сильно замаскирована, по законам жанра.

Тема, о которой говорит Золушка и ссылка на статью вот:

https://www.infrance.su/cgi-bin/ikon...topic=106#last

Там Вы прочтёте, что о Перес-Реверте речь уже шла в "Что мы читаем" (не путать с темой где мы сейчас находимся, "Что вы читаете" :о)). Чтоб Вам долго не искать, вот она:

https://www.infrance.su/cgi-bin/ikon...ic=112&start=0

Яна вне форумов  
  #201
Старое 20.01.2004, 22:04
Мэтр
 
Дата рег-ции: 29.11.2002
Откуда: Lille - St.Petersbourg - Harbin
Сообщения: 1.344
Если мы заговорили о Моэме, то я помню, на меня в свое время его "Рождественские каникулы" произвели сильное впечатление...правда, я тогда молодая была.

__________________
Если мужчина готов ради женщины на все, значит, он ее любит. Если женщина готова ради мужчины на все, значит, она его родила.
Claire Flas вне форумов  
  #202
Старое 20.01.2004, 22:31
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Leonetti пишет:
она все мучает и не говорит, кто ж всех пришил-то??????
СКАЗАТЬ????!!!!!
Яна вне форумов  
  #203
Старое 20.01.2004, 23:24
Мэтр
 
Аватара для marykar
 
Дата рег-ции: 15.11.2002
Сообщения: 10.440
Vishenka пишет:
Я тоже рассказы Моэма люблю. Но вот что странно - в России Моэм почти что автор одной книги - "Луна и грош".
Странно, а я думала, что в России он автор одной книги - "Театр"...

Никто почему-то не упомянул "Разрисованный занавес". Вообще Моэм входил в обязательную программу всех языковых ВУЗов страны, начиная как минимум с 1972 (когда пошла учиться моя мама) и заканчивая 1999 (когда закончила учиться я). Читали несколько книг, а не какую-то одну или две.

Яна пишет:
К тому же даже советские методисты советовали изучающим язык читать именно Моэма - как одного из лучших стилистов
Точно!!!

marykar вне форумов  
  #204
Старое 21.01.2004, 11:54
Дебютант
 
Аватара для Feya
 
Дата рег-ции: 30.08.2003
Откуда: Мурманск
Сообщения: 100
Яна, спасибо за ссылки.

IMHO, определение "Перес-Реверте - Умберто Эко для бедных" - броская фраза и только. Ярлык - он ярлык и есть.
Feya вне форумов  
  #205
Старое 21.01.2004, 14:30
Мэтр
 
Аватара для Aquarelle
 
Дата рег-ции: 12.12.2003
Откуда: Ukraine
Сообщения: 789
Отправить сообщение для  Aquarelle с помощью ICQ
Никто почему-то не упомянул "Разрисованный занавес". Вообще Моэм входил в обязательную программу всех языковых ВУЗов страны, начиная как минимум с 1972 (когда пошла учиться моя мама) и заканчивая 1999 (когда закончила учиться я). Читали несколько книг, а не какую-то одну или две.

[/quote]
Да, мы читали "Театр" и "Луна и грош", а вот "Разрисованный занавес", к сожалению, как-то прошел мимо... Вообще с "Театром", хотя и опосредованно, связано одно из моих самых сильных детских впечатлений. Когда мне было лет 5 или 6, я впервые увидела по телевидению фильм "Театр" с великолепной Вией Артмане. Даже не знаю почему, но увиденное меня поразило, хотя ни сюжет фильма, ни игру актеров оценить в таком возрасте, разумеется, было невозможно. Потом, гораздо позднее, когда в первый раз прочла книгу на русском языке, испытала ощущения, близкие к счастью
__________________
Ничто так не экономит время и деньги, как взаимная любовь с первого взгляда
Aquarelle вне форумов  
  #206
Старое 29.01.2004, 00:49     Последний раз редактировалось littlelostitch; 29.01.2004 в 01:32..
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 28.01.2004
Откуда: Rimini
Сообщения: 232
Отправить сообщение для  littlelostitch с помощью ICQ Отправить сообщение для littlelostitch с помощью AIM
Maga --- 6:26 - 12 Авг., 2003 пишет:
Если не ошибаюсь, это у Ван Гулика - "древнекитайский детектив"? :-)
Я Ван Гулика читала здесь http://www.bestlibrary.ru/catalog/vangulik.shtml
Там выложены: УБИЙСТВО ПО-КИТАЙСКИ: ЛАБИРИНТ
ПРИЗРАК ХРАМА БАГРОВЫХ ТУЧ
НОЧЬ В МОНАСТЫРЕ С ПРИВИДЕНИЯМИ

А если говорить про Моэма... Я училась в Москве в английской спецшколе, и мы Моэма читали в подлиннике с 8го по 10ый классы... И Луну, и Скелета..., и Театр, конечно. М учились на нем прежде всего языку и стилю, так сказать, классик номер один после Джека Лондона.Прошло много лет, и я бы с удовольствием почитала Моэма уже на руском. Может, подскажет кто, где в русском Нете лежат хорошие переводы?

littlelostitch вне форумов  
  #207
Старое 29.01.2004, 09:46
Мэтр
 
Аватара для Leonetti
 
Дата рег-ции: 04.10.2002
Откуда: Москва
Сообщения: 1.239
Яна пишет:
СКАЗАТЬ????!!!!!
Да нет, конечно
Во-первых, я уже дочитала, во-вторых, неинтересно было бы, а в-третьих, хоть я под конец и сама догадалась, кто главный злодей, но Фред все-таки мастерски длила саспенс. Ни дать ни взять французская Агата Кристи
__________________
Leonetti
Leonetti вне форумов  
  #208
Старое 29.01.2004, 20:01
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
Не сказать!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

И про Моэма - посмотрела его "Театр". Через много лет... Плезиииир
Vobla вне форумов  
  #209
Старое 30.01.2004, 10:24     Последний раз редактировалось Eveline; 30.01.2004 в 10:27..
Мэтр
 
Аватара для Eveline
 
Дата рег-ции: 01.10.2002
Откуда: Keila - Tallinn
Сообщения: 1.071
Отправить сообщение для  Eveline с помощью ICQ
marykar пишет:
"Разрисованный занавес"
Не так уж это важно, но вставлю, что у меня эта книга назывется "Узорный покров"  

И рассказы у Моэма тоже замечательные - короткие и содержательные.

Of human bondage - это не "Подводя итоги"? Если да, то немедленно начинаю читать !

Eveline вне форумов  
  #210
Старое 30.01.2004, 20:40
Мэтр
 
Аватара для Vishenka
 
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
"Бремя страстей человеческих", сказали мне в другом месте. На мой-то взгляд, и Ваше, Эвелин, название, и то, что я привела, достаточно далеки от оригинала. Но ведь еще Жуковский сказал, что переводчик - не раб .
А может ее (книгу) не раз переводили и давали при этом разные названия? Я не исключила бы такую возможность.
Vishenka вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Что вы сейчас читаете - 2 MARGOO Литературный салон 2996 27.01.2014 02:46
Сейчас спою! Boulogne Улыбнись! 58 11.12.2008 15:12
"Часы" - роман Майкла Каннингэма (из "Что вы сейчас читаете?") Золушка Литературный салон 45 24.01.2006 00:26
Какой хит сейчас во Франции? milachca Музыкальный клуб 3 24.07.2003 11:41


Часовой пояс GMT +2, время: 15:51.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2024 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX