#182
04.01.2004, 20:16
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
|
Золушка,
статья в Харперс Базаар относилась только к Кундере. Про русских писателей я сама вспомнила, на основании чтения русской прессы (Московские новости, Новая Газета). Аксенов выбрал физически жить на Лазурном берегу, но духовно находится в русском литературном пространстве - я так на это смотрю. Печатается в России, откликов ждет оттуда же, в отличие от Кундеры. |
|
#184
05.01.2004, 21:39
|
|
Мэтр
|
У меня уже полгода - различные источники по античной и средневековой философии, краткая история Древнего Рима. Я вся - там! :-)) Мифами Древней Греции невольно увлекла и старшего сына (6-летнего)... :-))
Вишенка, я от Моэма в восторге! Последнее, что прочла - "Луна и грош", бесподобно! |
|
#185
06.01.2004, 10:03
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 16.06.2003
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Сообщения: 84
|
bigbenny,
я читала "Двое" Милна пару лет назад. Понравилось, такая очень светлая история, создающая красивый образ чистого светлого загородного дома с лужайкой, на которой пьют чай за белым столиком из фарфоровых чашек, хотя конечно же это воспоминание о прочитанной книге... Недавно прочитала "взрослые" же новеллы Милна, но кроме "Столика у оркестра" все остальные показались очень вторичными, а детективные так и вообще скучными, хотя возможно их прелесть должна быть не в сюжете, а в языке - но читала я в переводе, и не могу сказать, каковы они на самом деле. А вам как Милн? |
|
#186
06.01.2004, 13:58
|
|
Бывалый
|
Liamary, "Двоих" еще не прочитал до конца, лежит сейчас на заднем сидении машины, то есть читаю урывками, но нравится "адназначна".
А Милна я уважаю. Еще со времен, когда в первый раз прочитал Винни-Пуха, а это было оччень давно... |
|
#187
15.01.2004, 14:33
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.046
|
А я дочитала Волшебную гору Манна наконец. Высоко ценимая Вуазеном книга (жаль, что его нет на форуме, и тема его пропала).
Мне доставила настоящие физические страдания. Вещь грандиозная, но переболевшему человеку ее читать просто невыносимо. |
|
#188
19.01.2004, 13:44
|
|
Мэтр
|
Eveline, Vishenka, я тоже очень люблю Моэма, особенно короткие рассказы. "Луну и Грош" я читала в университете в качестве домашнего чтения курсе на 2 или на 3 - очень понравилось! Воспринимается легко как с точки зрения лексики, так и с точки зрения стиля: очень точно передается человеческое настроение, мысли и чувства.
Я для себя совсем недавно открыла новое имя: Артуро Перес-Реверте. Пока прочитала только "Фламандскую доску" и испытала сильнейшее потрясение: как можно с таким мастерством перемешивать временнЫе и культурные пласты, при этом блестяще закручивая детективную интригу! По стилю написания именно это произведение немного напоминает " Имя Розы" Умберто Эко, только вот аллюзий и разного рода культурологических клише и ссылок у Переса-Реверте не в пример меньше. На прошлой неделе, находясь под впечатлением от "Фламандской доски" совершила вояж по местным книжным магазинам и обнаружила еще "Клуб Дюма, или Тень Ришелье" и "Учитель фехтования". Хожу вот теперь, гляжу на эти книги и облизываюсь, т.к. времени на чтение пока нет физически... Если кто-то читал что-то из Переса-Реверте - поделитесь впечатлениями!! Да, еще по его роману "Кожа для барабана" Роман Поланский снял "Девятые врата", правдв, посмотреть фильм мне пока не довелось....
__________________
Ничто так не экономит время и деньги, как взаимная любовь с первого взгляда |
|
#189
19.01.2004, 15:38
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 30.08.2003
Откуда: Мурманск
Сообщения: 100
|
Мне тоже нравится Перес-Реверте. Прочитала "Клуб Дюма...", "Фламандская доска", "Учитель фехтования" и "Кожа для барабана, или Севильское причастие". В последнем романе дело касается Ватикана, расследования эмиссара Папы Римского по поводу посланий хакера, проникшего в компьютер Его Святейшества. Но из прочитанного больше всего сюжет заинтересовал в "Фламандской доске".
А "Клуб Дюма" я прочитала уже после того, как раза 3 посмотрела фильм Поланского. И как-то книга не показалась, известно ведь уже было, чем всё закончится. Буквально несколько недель назад по местному ТВ показывали фильм по "Фламандской доске". Когда я включила, он уже шёл, поэтому не знаю, кто режиссёр. А этот фильм совсем не понравился. Может быть потому, что при прочтении сформировалась собственная цепочка образов, которые были практически противоположны образам в фильме. Недавно, слышала, вышла его новая книга. Если не ошибаюсь, "Таинственный меридиан". Про пиратов. Но у нас в продаже пока её не видела. |
|
#190
20.01.2004, 01:23
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
|
Спасибо, Акварель, приятно разделять энтузиазм по отношению к любимым авторам. Я тоже рассказы Моэма люблю. Но вот что странно - в России Моэм почти что автор одной книги - "Луна и грош". Я ее не читала по вышеназванным причинам - в советское время достать не могла, а сейчас предпочитаю русских авторов. Теряюсь в догадках - либо она такой шедевр в сравнении с остальными вещами Моэма, либо в условиях книжного голода и моды на импрессионистов, фовистов, примитивистов, в общем французскую живопись, по прочтении убивались два зайца сразу - удовлетворялось любопытство по отношению к Гогену и можно упомянуть, что Моэм читан (ничего плохого ни в том, ни в другом не вижу). Скорее, склоняюсь ко второму. И еще раз - Of human bondage - замечательная вещь, драматическая история становления молодого человека с поисками себя, жизненного пути, решением запутанных денежных вопросов, роковых страстей. Кстати, поскольку форум о Франции, небезынтересная деталь. Моэм родился в Париже, начал говорить по-французски и, приехав в раннем подростковом (почти) возрасте в Англию, высмеивался детьми в школе за французский акцент.
|
|
#191
20.01.2004, 06:14
Последний раз редактировалось Золушка; 20.01.2004 в 06:25..
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.046
|
Моэм был английским разведчиком, работал в России, против большевиков. Может поэтому его потом победившая Советская власть не издавала? Такая у меня версия.
Фламандскую доску я читала, но забросила на середине. И даже кому-то отдала безвозвратно. Здесь уже как-то Перес Реверте обсуждали в отдельной теме. Я даже там, помню, статью какую-то тиснула, которая начиналась словами 'Перес Реверте -- Умберто Эко для всех' (что-то в этом роде). Мне не понравился. Сравнение с Эко по-моему надуманное. Эко буквально переворачивает сознание, а у Реверте все простеньким мне показалось. |
|
#192
20.01.2004, 10:58
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Золушка пишет:
Я не знаю, когда именно начали издавать Моэма, но при Советской власти он издавался. "The Moon and the Sixpence" входил в программу по домашнему чтению нашего "идеологического" вуза, в учебниках было много текстов из Моэма, по-английски его тоже издавали ("Прогресс" или "Радуга"): тот же самый "The Moon and the Sixpence" и ещё "The Skeleton in the Cupboard" и "Cakes and Ale" (если ничего не путаю в названиях... или это вообще одно и то же?). А по-русски опять же он же, "Луна и грош", плюс "Театр" вышли вообще в макулатурной серии и соответствующим тиражом. К тому же даже советские методисты советовали изучающим язык читать именно Моэма - как одного из лучших стилистов (по-французски советовали Мопассана и Колетту). "Of Human Bondage" - я не читала, увы. В свою время любимая преподавательница английского очень и очень советовала. Я купила на французском в карманном издании (получается очень толстая книжка мелким шрифтом :о)), вот всё думаю, что стоит лучше по-английски... Ещё у меня есть его сборник Far Eastern Tales - тоже никак не доберусь, хотя кое-какие рассказы давно читала по-русски. Но вот задумалась, действительно, что совсем не знаю его биографии... |
|
|
#194
20.01.2004, 11:54
Последний раз редактировалось liamary; 20.01.2004 в 11:55..
|
|
Дебютант
Дата рег-ции: 16.06.2003
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Сообщения: 84
|
Прочитала "Клуб Дюма или Тень Ришелье" года два назад, когда ее печатали в Иностранке, очень понравилось, захватило тогда полностью, рекомендовала всем знакомым, ощущения остались яркие а когда где-то через несколько месяцев купила "Учителя фехтования" и прочла, поняла, что уже как-то не так ярко, и загадки нет такой интересной... А "Фламандскую доску" так и не стала покупать - пробовала почитать с экрана - либо не подходит Перес-Реверте для такого чтения, либо просто за несколько книг приедается. А как вам "Фламандская доска" в сравнении с "Клубом Дюма"?
Для меня пока Перес-Реверте - писатель одной книги, вторая уже кажется хуже, и третья... Хотя я конечно могу ошибаться |
|
#195
20.01.2004, 15:35
|
||
Кандидат в мэтры
Дата рег-ции: 22.10.2003
Откуда: Moscou
Сообщения: 364
|
Яна пишет:
|
|
|
#196
20.01.2004, 15:48
|
|||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
La Louette --- 14:35 - 20 Янв., 2004 пишет:
|
||
|
#197
20.01.2004, 16:51
|
|
Мэтр
|
Feya, у нас эта книга уже продается, правда, под названием "Волшебный меридиан".
liamary, я пока кроме "Фламандской доски" ничего прочитать не успела, поэтому и сравнений делать не могу. Возможно, вы правы, и каждая последующая прочитанная книга кажется слабее предыдущей... Все же надеюсь на то, что "Клуб Дюма" меня не разочарует
__________________
Ничто так не экономит время и деньги, как взаимная любовь с первого взгляда |
|
#200
20.01.2004, 20:09
Последний раз редактировалось Яна; 20.01.2004 в 20:09..
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Feya пишет:
Тема, о которой говорит Золушка и ссылка на статью вот: https://www.infrance.su/cgi-bin/ikon...topic=106#last Там Вы прочтёте, что о Перес-Реверте речь уже шла в "Что мы читаем" (не путать с темой где мы сейчас находимся, "Что вы читаете" :о)). Чтоб Вам долго не искать, вот она: https://www.infrance.su/cgi-bin/ikon...ic=112&start=0 |
|
|
#201
20.01.2004, 22:04
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 29.11.2002
Откуда: Lille - St.Petersbourg - Harbin
Сообщения: 1.344
|
Если мы заговорили о Моэме, то я помню, на меня в свое время его "Рождественские каникулы" произвели сильное впечатление...правда, я тогда молодая была.
__________________
Если мужчина готов ради женщины на все, значит, он ее любит. Если женщина готова ради мужчины на все, значит, она его родила. |
|
#203
20.01.2004, 23:24
|
|||
Мэтр
Дата рег-ции: 15.11.2002
Сообщения: 10.440
|
Vishenka пишет:
Никто почему-то не упомянул "Разрисованный занавес". Вообще Моэм входил в обязательную программу всех языковых ВУЗов страны, начиная как минимум с 1972 (когда пошла учиться моя мама) и заканчивая 1999 (когда закончила учиться я). Читали несколько книг, а не какую-то одну или две. Яна пишет:
|
||
|
#205
21.01.2004, 14:30
|
|
Мэтр
|
Никто почему-то не упомянул "Разрисованный занавес". Вообще Моэм входил в обязательную программу всех языковых ВУЗов страны, начиная как минимум с 1972 (когда пошла учиться моя мама) и заканчивая 1999 (когда закончила учиться я). Читали несколько книг, а не какую-то одну или две.
[/quote] Да, мы читали "Театр" и "Луна и грош", а вот "Разрисованный занавес", к сожалению, как-то прошел мимо... Вообще с "Театром", хотя и опосредованно, связано одно из моих самых сильных детских впечатлений. Когда мне было лет 5 или 6, я впервые увидела по телевидению фильм "Театр" с великолепной Вией Артмане. Даже не знаю почему, но увиденное меня поразило, хотя ни сюжет фильма, ни игру актеров оценить в таком возрасте, разумеется, было невозможно. Потом, гораздо позднее, когда в первый раз прочла книгу на русском языке, испытала ощущения, близкие к счастью
__________________
Ничто так не экономит время и деньги, как взаимная любовь с первого взгляда |
|
#206
29.01.2004, 00:49
Последний раз редактировалось littlelostitch; 29.01.2004 в 01:32..
|
||
Кандидат в мэтры
|
Maga --- 6:26 - 12 Авг., 2003 пишет:
Там выложены: УБИЙСТВО ПО-КИТАЙСКИ: ЛАБИРИНТ ПРИЗРАК ХРАМА БАГРОВЫХ ТУЧ НОЧЬ В МОНАСТЫРЕ С ПРИВИДЕНИЯМИ А если говорить про Моэма... Я училась в Москве в английской спецшколе, и мы Моэма читали в подлиннике с 8го по 10ый классы... И Луну, и Скелета..., и Театр, конечно. М учились на нем прежде всего языку и стилю, так сказать, классик номер один после Джека Лондона.Прошло много лет, и я бы с удовольствием почитала Моэма уже на руском. Может, подскажет кто, где в русском Нете лежат хорошие переводы? |
|
|
#207
29.01.2004, 09:46
|
||
Мэтр
Дата рег-ции: 04.10.2002
Откуда: Москва
Сообщения: 1.239
|
Яна пишет:
Во-первых, я уже дочитала, во-вторых, неинтересно было бы, а в-третьих, хоть я под конец и сама догадалась, кто главный злодей, но Фред все-таки мастерски длила саспенс. Ни дать ни взять французская Агата Кристи
__________________
Leonetti |
|
|
#209
30.01.2004, 10:24
Последний раз редактировалось Eveline; 30.01.2004 в 10:27..
|
||
Мэтр
|
marykar пишет:
И рассказы у Моэма тоже замечательные - короткие и содержательные. Of human bondage - это не "Подводя итоги"? Если да, то немедленно начинаю читать ! |
|
|
#210
30.01.2004, 20:40
|
|
Мэтр
Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
|
"Бремя страстей человеческих", сказали мне в другом месте. На мой-то взгляд, и Ваше, Эвелин, название, и то, что я привела, достаточно далеки от оригинала. Но ведь еще Жуковский сказал, что переводчик - не раб .
А может ее (книгу) не раз переводили и давали при этом разные названия? Я не исключила бы такую возможность. |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Что вы сейчас читаете - 2 | MARGOO | Литературный салон | 2996 | 27.01.2014 02:46 |
Сейчас спою! | Boulogne | Улыбнись! | 58 | 11.12.2008 15:12 |
"Часы" - роман Майкла Каннингэма (из "Что вы сейчас читаете?") | Золушка | Литературный салон | 45 | 24.01.2006 00:26 |
Какой хит сейчас во Франции? | milachca | Музыкальный клуб | 3 | 24.07.2003 11:41 |